Le lexique est considéré comme une composante de la langue et à ce titre, l’histoire du lexique français aurait pu être traitée dans le cadre de la section consacrée à la grammaire historique du français.
Si nous avons choisi de consacrer au lexique une section à part entière, conclusive, c’est que le lexique va être exploré ici en tant qu’il est le lieu où s’expriment le mieux le concept de prestige linguistique et les différentes strates que le prestige imprime à la langue, où se visualise le mieux l’impact que peut avoir ce concept sur l’histoire d’une langue – pensons ici à ce qui a été dit de la variation diastratique au début du cours, pensons aussi au parcours dans l’histoire de l’espace francophone où on a vu, pour le XVIIIe siècle, que le prestige d’une langue peut survivre longtemps au prestige du pays à laquelle on l’identifie, le français étant resté langue de prestige en Europe à une époque où toute l’Europe avait les yeux braqués vers la Grande-Bretagne.
Le lexique est aussi le lieu où s’expriment le mieux les différentes variétés du français, des technolectes aux registres, des régionalismes aux sociolectes.
Ce que nous allons faire ici, c’est tracer l’histoire du lexique de la langue française depuis sa naissance jusqu’à nos jours, en revenant au découpage, artificiel, siècle après siècle que nous avions adopté pour l’histoire de l’espace francophone, pour mieux montrer les apports successifs de chacune des époques au lexique de la langue française tel que nous le connaissons aujourd’hui et les liens que ces différents apports entretiennent avec les concepts mis en place tout au long du cours.
Nous suivrons le découlpage suivant :