La réduction à deux cas du système de déclinaison a pour conséquence que le latin vulgaire tend à utiliser davantage les prépositions pour signifier les relations syntaxiques entre mots.
Ces prépositions sont généralement suivies d’une forme à l’accusatif sans –m final dans les rares témoins écrits que nous avons conservés de cette époque. L’accusatif a en effet hérité les emplois du génitif, de l’ablatif et du datif, le nominatif ayant pour sa part hérité les emplois du vocatif [1] :
LC Iacobus patri librum dat
>< LV Jacomos levro a ppatre donat
LC Iacobus mihi librum patris dat
>< LV Jacomos me levro de patre donat / Jacomos levro de patre a mme donat[2]
C’est d’ailleurs sous cette forme de l’accusatif que l’on donne traditionnellement les étymons latins ou latinisés des noms français (et non sous la forme du couple nominatif-génitif, comme on le fait pour les noms du latin classique).
[1] On trouve des formes du nominatif en lieu et place de vocatifs chez Plaute.
[2] Exemples empruntés à la notice de Wikipédia sur le latin vulgaire : https://fr.wikipedia.org/wiki/Latin_vulgaire#Multiplication_des_prépositions, consultée le 25 mars 2020.