ghf

Morphologie nominale du gallo-roman

Entre la morphologie nominale du latin vulgaire et celle du gallo-roman, les différences sont peu sensibles.

Le système de déclinaison du gallo-roman est un système bicasuel opposant un cas sujet, issu du nominatif, à un cas régime, parfois dit oblique, généralement issu de l’accusatif.

Les vestiges des autres cas du latin classique dans ce qui deviendra la langue française relèvent de l’anecdote : le nom chandeleur, issu de festa candelorum, et l’adjectif-pronom personnel leur sont des génitifs fossiles, de même que tous les adverbes en –ment sont des vestiges d’un ablatif mente.

Le gallo-roman se différencie toutefois du latin vulgaire sur un point : il adopte très tôt au cas sujet féminin pluriel une finale –s, là où le latin classique avait une diphtongue /ae/ et le latin vulgaire un /e/ :

rosae → *rosas

ce qui a pour effet l’effacement de l’opposition casuelle de ces noms qui apparaissent comme indéclinables, au singulier (où la forme du cas régime, ayant perdu le –m de l’accusatif, devient identique à celle du cas sujet) comme au pluriel (où la forme du cas sujet devient identique à celle du cas régime)  :

La déclinaison des noms féminins en gallo-roman

  Singulier Pluriel
Cas sujet rosa rosas
Cas régime rosa rosas

Par la suite, l’évolution se poursuivra dans le sens d’une élimination généralisée de l’opposition casuelle.

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.