ghf

Langues en contact et interférences linguistiques

À plusieurs reprises déjà, il a été question dans ce chapitre de l’émergence dans nos régions d’une forme du latin « façonnée » au contact du celtique et du francique. Ceci reflète une autre réalité des situations diglossiques : lorsqu’une situation de diglossie est suffisamment durable, des interférences se produisent entre les systèmes linguistiques qui sont en contact.

La nature de ces interférences dépend du prestige des deux langues en question : une langue au prestige plus élevé (acrolecte) va devenir langue dominante et va pouvoir influencer davantage une langue au prestige moindre (basilecte). Mais les variétés basses, même conduites à leur extinction par la variété haute (comme ce fut le cas pour le celtique et plus tard pour le francique, dans nos régions en tout cas), laisseront des traces sur celles-ci ; c’est notamment ce qui s’est produit dans le cas du celtique et du francique, éliminés de nos régions par le latin vulgaire, mais qui ont façonné ce latin vulgaire pour en faire le gallo-roman d’abord, le français ensuite.

Ce sont ces interférences que nous allons étudier maintenant, en reprenant sous cet angle certaines des diglossies que nous avons déjà rencontrées et en développant de nouveaux exemples.

hlf 32

Substrat >< superstrat >< adstrat

hlf 32

Le cas particulier du français en Angleterre

hlf 32

Les interférences linguistiques en bref

 

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.