phf

Dit 36 : Moult sont d’amis et de parens (fragment 6) (MDCCCCXCVIII)

10001              Que ont toudis les seculers.
10002              Fermes doit estre ses pillers,
10003              Quant nulz venz de pechié n’y hurte.
10004              Et se de voulenté s’ahurte
10005              A faire mal et a pechier,
10006              On lui devroit plus reprouchier,
10007              Et plus pugniz dev[e]roit estre
10008              Que cilz qui a labour champestre
10009              Et qui a de trestoutes pars
10010              Les aguillons et les regars
10011               Des couvoitises de ce monde.
10012               Et, quant il s’i puet tenir monde
10013               Et que plus lui fault resgarder
10014              En temptacion de garcer
10015              Son corps et son ame en peril,
10016              Tant fault il qu’il soit plus subtil,
10017               Plus caut et plus malicieus
10018              De soy garder que ne sont ceuls
10019              Qui n’ont fors que penser a Dieu
10020              Et qui ne se muevent d’un lieu.
10021               Et aussi par la loy escripte
10022              Doit cilz avoir plus grant merite
10023              Qui garde son ame es travaulx
10024              De ce monde ou regnent les maulx,
10025              Es pestilences, es annuys,
10026              Que ceuls qui de jours et de nuis
10027              N’ont fors a Dieu sanz plus entendre,
10028              Comme ceuls qui se seulent rendre
10029              Es cloistres, es religions
10030              Et es solitaires maisons
10031               Qui ont veu et abdience,
10032              Qui ont paix entr’eulx et silence,
10033              Et que leurs droiz chiefs administrent,
10034              Qui de leurs lieux long temps a n’istrent.
10035              Ce ne font pas les layes gens,
10036              Lesquelz fault estre diligens
10037              De leurs labeurs et de leurs terres,
10038              De querir argent pour les guerres
10039              Et de faire en toute saison
10040              Pourveance pour leur maison
10041              Gouverner, leur fait soustenir,
10042              En pluse,urs lieux aler, venir
10043              L’un paier, l’autre faire crance.
10044              Et si leur fault leur redevance
10045              Paier au seigneur naturel.
10046              Et tousjours leur fait actuel
10047              Recommence et se continue.
10048              C’est tout labour dessoubz la nue :
10049              Or leur fault vestir leurs enfans
10050              E apprendre jusqu’ilz sont grans,
10051              Marier et donneur du leur,
10052              Pour avoir estat et honeur,
10053              Paier leur gent et leur mesgnee.
10054              Ainsi est leur vie ordonnee.
10055              Qui tel vie a cusançonneuse,                                                             562d
10056              Pas ne se nourrist en oiseuse.
10057              Bien puet faire son sauvement,
10058              Qui se gouverne adroictement
10059              En tel paine et en telz agués.
10060              S’il est de conscience nés,
10061              A Dieu ne fauldra n’a sa gloire.
10062              Est ce bien contre Repertoire
10063              Moustré et par ses mesmes diz,
10064              Que plus tost ara paradis,
10065              O Dieu et la Vierge Marie,
10066              Homs ou femme qui se marie
10067              Et qui veult ce que j’ay dit faire
10068              Qu’a mener vie solitaire,
10069              Par les exemples que j’ay dit,
10070              Qui sont ci dessus en escript ?
LXXXIV. Cy s’efforce Desir de prouver a Franc Vouloir que aussi bien vient l’en a la fontaine de compunction par nopces temporeles que espiritueles
10071               Quant aux fontaines et ruisseaulx,
10072              Qui les puet mieulx avoir de ceaulx
10073              Qui ont tel tribulacion ?
10074              N’ont il asséz compuncion
10075              D’entendre ainsis en mariage
10076              A l’estat de tout leur mesnage ?
10077              Marthe, qui ot la vie active,
10078              Fut adés dolente et chetive
10079              Pour ses terres, pour son labeur
10080              Et pour recevoir a honneur
10081              Les hostes et les trespassans.
10082              Elle fut les vices passans,
10083              Elle ot plus de mal et de paine
10084              Que n’ot sa suer la Magdelaine,
10085              Qui gouverner la laissa seule.
10086              Marthe put mainte povre gueule,
10087              Et reçut Dieu souventefois
10088              Corporelment, et croire dois
10089              Qu’en la fin en l’estat mondain
10090              Arriva bien au flum Jourdain,
10091              C’est a dire a celle fontaine
10092              Qui est de compuncion plaine,
10093              Ou creature ne perit.
10094              La rendit elle l’esperit
10095              A son hoste, a son vray espoux,
10096              A Jhesucrist, son pere doulx,
10097              Qui[1] a la mort de son hostesse
10098              Par sa douçour, par sa haultesse
10099              Et par sa treshumble pité.
10100              Prés de Tarascon la cité,
10101               Qu’elle ot[2] a son Dieu convertie,
10102               Fut l’ame du corps departie
10103               Et couronee au partement
10104              Ou ciel, et pardurablement
10105              Est la son ame mariee
10106              Et a tousjours glorifiee.
10107               Un mariage est corporel
10108              Et un est espirituel.
10109              Et tous deux despendent des corps,
10110               Pour croistre et multiplier lors :
10111                Se fait l’un par loy et nature
10112               Pour vivre et regner creature,
10113               Et de l’un en l’autre se faille,
10114               Afin que leur forme ne faille
10115               Et que les uns mors par vieillesce,
10116               Les autres vivent par jeunesce,
10117               Pour leur forme continuer.
10118               Et en vivant puelent orer
10119               Et par loy maris et la femme
10120               Puelent bien marier leur ame
10121               A Dieu espirituelment,
10122               Se saincte Escripture ne ment.                                                          563b
10123               Et pour ce ne doit nulz defendre
10124               Selon la loy a femme prandre,
10125               Pour.ii. raisons qui sont tresbonnes :
10126               L’une si est que tu ordonnes
10127               En mariant selon nature
10128               Ton semblable et y mes[3] ta cure :
10129               Dieu son esperit li influe,
10130               Qui de sa saincte grace afflue.
10131               Et ainsis par divers moiens,
10132               Par mariage et pa loiens
10133               Espirituelz, ce me semble,
10134               E[s]t li ame et li cirps ensemble,
10135               Et pluseurs corps en sont forméz
10136               Par les deux. Ainsis reforméz
10137               Est li mondes des corps humains
10138               Fais par deux, et paradis plains,
10139               [Ce] qui d’un continent n’est pas,
10140              Qui jamais ne puet en ce cas
10141               Profiter fors a sa seule ame.
10142               Resgarde donc comment cilz blame :
10143               Mariage n’ose blamer,
10144               Que chascuns homs doit tant amer
10145               Par les raisons dessus escriptes
10146               Et par autres que je t’ay dictes.
10147               Pran du maraige la porte :
10148               Je suy Desir qui le t’ennorte
10149               Pour ton bien, et pis eschuer.
10150              Vueilles ton couraige muer
10151               Et la plussure voie eslire,
10152               C’est marier, plus n’en vueil dire.
10153               Servitute, amie, parléz,
10154               Et mes faultes me pardonnéz,
10155               Et Faintise, ma bonne amie,
10156               Et aussi me pardoint Folie,
10157               S’il lui plaist, car j’ay po aprins
10158               Pour bien parler, mais j’ay reprins
10159               A Franc Vouloir, ce dont j’ay dueil,
10160              Contre Repertoire, et me dueil
10161               De ce qu’il a ainsi rusé
10162               Franc Vouloir et si amusé,
10163               Que jamais jour je l’aneray.
10164               Dictes aprés, je me tairay,
10165               Car foul et coquart le repute.
10166               Et adonques dist Servitute :
LXXXV. Comment Servitute, quant Desir ot parlé, prist la parole en blamant ladicte epistre, pour ennorter Franc Vouloir a femme prandre
10167               "Certes je sers et ay servi
10168               Mariage[4], et onques ne vi
10169               Nul puissant qui le ressoingnast
10170               Ne personne qui advisast
10171               A telz trufes n’a telz rappors,
10172               A telz mensonges n’a telz sors
10173               N’a teles choses fantastiques,
10174               Controuvees, fausses, iniques
10175               Com[me] cilz homs treuve, ce dit,
10176               Je ne sçay quel par en escript,
10177               Qui ne sont de reciter dignes ?
10178               Car je sçay qu’entre deux courtines
10179               Est tout le bien, toute la joie
10180              D’amours, de soulas et la voie.
10181               La est la forge et la droiture
10182               D’omme et femme, c’est de Nature
10183               Le recept pour chascun forgier :
10184               C’est pour la mort escarlorgier,
10185               Qui tout destruit et destruiroit,
10186               Ne ja homme ne demourroit,
10187               Se n’estoit ce que toudis forge
10188               Nature gens dedenz sa forge ?
10189               Et pour ce que maint se delitte                                                         563d
10190              En forgant, pour forgier habite
10191               En sa forge pour le delit
10192               Maint homme, ainsi[5] leur abelit.
10193               Car, s’en forgant ne delitassent,
10194               Je croy que la forge laissassent,
10195               Et de forgier ne leur chausist,
10196               Et ainsis Nature fausist
10197               Quant aux hommes et par la mort,
10198               Se mis n’ust delit a ce port :
10199               Et pour ce lui[6] voult elle mettre
10200              Que chascuns s’en dust entremettre.
10201               Ben sçay que d’espirituelle
10202              Loy n’a cure fors naturele,
10203              Et que chascuns naturelment
10204              Sanz desnaturer nullement
10205              Ensuie sa regle et son droit,
10206              Et qui le contraire feroit
10207              Quan aux hommes, par drois resgars
10208              Loy commange qu’ilz soient ars.
10209              Nature nefait rien estable,
10210               Qui ne muire et soit corrumptable.
10211               S’a besoing de renouveler
10212               Pour la mort, et toudis ouvrer,
10213               Qui la drestruit et li fait guerre
10214               En air, en l’eaue, en feu, en terre,
10215               En tout fait, quant[7] garde y veult prandre,
10216               Retourner en terre et en cendre
10217               Celle mort, fors que l’esperit
10218               qui est creéz et que Dieux fit
10219               Perpetuel et invisible,
10220              Espiriel, incorruptible.
10221               Celli inspire Dieux es corps
10222               Et sur cellui n’a pouoir mors,
10223               Car nature ne le fait mie,
10224               Et pour ce a l’ame tous temps vie,                                                    564a
10225               Qui par la loy et par baptesme
10226               Et par l’onction du saint cresme,
10227               Quant elle s’est bien gouvernee,
10228               Est en paradis couronnee,
10229               Son corps pourri et trespassé,
10230              Quant elle a ce monde passé
10231               Et soubmis la char dolereuse
10232               Qu’elle comme bonneureuse
10233               Au jour derrenier reprandra,
10234               Au grant jugement que tendra
10235               Cil qui doit jugier mors et vis.
10236               Et de gloire yert, ce m’est avis,
10237               Li corps repeus avec s’ame.
10238               Ne fait il donc bon avoir femme
10239               Et espouser ? Certes, oil.
10240              On s’en gette de maint peril,
10241               De pechié, de courroux, d’ordure.
10242               Belle vie est, quant elle dure,
10243               Et que chascuns foit moult amer :
10244              Pour ce ne le doit nul blamer.
10245              Or en fay donques ton devoir.
10246              Je te serviray, Franc Vouloir,
10247               Et a tousjours seray ta serve :
10248              Se tu n’as autre qui te serve,
10249              Tu m’aras toudis a ta guise.
LXXXVI. Comment Faintise aprés les trois dessus nomméz blame Repertoire et son epistre, pour induire Franc Vouloir de mariage temporel
10250              Certes adonc parla Faintise ;
10251               Fainctement a dire commence :
10252               ­― Je me merveil a quoy il pence
10253               Ne comment il puet tant attendre
10254              Ne soy tenir de femme prandre,
10255              Car sanz femme ne puet mesnaige
10256              Estre, ne sanz droit mariage.                                                             564b
10257               Qui se marie, il est seignour.
10258              Il a service, il a honnour,
10259              Il a deduit, il a soulas,
10260              Il est gardéz en pluseurs cas,
10261               Il a enfans, il est améz,
10262               Il est maistre[8] et sires claméz
10263               En son hostel, en sa maison.
10264              Il aprant a vivre a raison,
10265              Il vit du labour temporel
10266              En ouvrant du corps corporel
10267               Selon ce que Dieuc le commande.
10268              Il croist, multiplie et amande,
10269              En usant de ce mariage
10270              En chevance et en heritage.
10271               Il fait perpetuer son nom,
10272               Il acroist louenge et renom,
10273               De touz biens temporelz habonde.
10274               Il puet cça jus avoir le monde
10275               Ouquel aussis, ainsi son depart,
10276               Il acquiert en paradis part,
10277               Laquelle, aprés vie mortelle,
10278               Avoir puet l’espirituelle.
10279               Et qui plus est, or resgardéz :
10280              Sa malade[9] est, il est gardéz
10281               De sa femme, plouréz et plains,
10282               Serviz, honouréz. Il a bains,
10283               Il a estuves, s’il les veult.
10284              Chascuns lui fait le mieulx qu’il puet,
10285              Enfans, mesgnee et autre gent.
10286              Chamberiere n’a ne sergent
10287               Qui ne soit prest de lui servir :
10288              Cuer et corps lui va l’en ofrir,
10289              Sucre, chapons, alemandé,
10290              Et tout ce qu’il a demandé
10291               Lui aporte l’en voulentiers :
10292               L’en fait offrande[10] en ces moustiers
10293               Pour son corps et pour son respas,
10294              L’en donne au pardon de Hault Pas,
10295              L’en se voue pour sa besongne
10296              A la Mere Dieu de Boulongne,
10297               A Chartres, a Senlis, a Reins.
10298              Ainsi est rachatéz et reins
10299              Par prieres, par sacrifices,
10300              Par aumosnes, par benefices
10301               Que sa femme fait et par plours.
10302              Ainsis alegist ses dolours
10303              Et revient en convalescence.
10304              Uns homs seulz, tant ait de chevance,
10305              Ne pourroit pas avoir tel garde.
10306              Cuidéz vous c’un varlet resgarde
10307              Ne qu’il ait si son seigneur chier ?
10308              Ainçois se larroit escorchier
10309              Qu’il en fist la quarte partie.
10310               Ainçois qu’ame soit departie
10311               Du corps, ses sacremens ara.
10312               Ses lays, son testament fera
10313               Avant que du secle departe.
10314               Toute sera ordonné par carte.
10315               Lui trespassé, lui seront fais
10316               Ses obseques, paiéz ses lays
10317               Et prieres de sa compaigne,
10318               Qui lui fera en la sepmaine
10319               Chascun jour, s’elle l’ama bien,
10320              Chanter messe de Requiem,
10321               Faire vigiles, commandise.
10322               Et encores disoit Faintise
10323               Que trop plus ses enfans feroient,
10324               Aprés sa mort remembreroient
10325               Leur pere par fondacions
10326               De chappelles, d’abloacions,                                                             564d
10327               Et du nom qui leur demourroit
10328               De leur pere, ce lui donrroit,
10329               Aprés la vie transitoire,
10330              Seconde vie de memoire,
10331               Laquelle a trop grant paine aroit,
10332               Se par vray hoir ne l’acqueroit :
10333               ― Fay bien, si te marie dont.
LXXXVII. Comment Faintise respont a aucuns cas particuliers contenuz ne l’epistre de Repertoire
10334               Or me remembre de Secont,
10335               Qui une auctorité trouva
10336               Par quoy en sa mere esprouva
10337               Que nulle femme n’estoit chaste.
10338               Repertoire dit, qui tout gaste,
10339               Qu’en l’ostel de sa mere vint.
10340              Philosophes fut, et s’i tint
10341               Comme pelerin estrangier,
10342               Et si fist a pou de dangier
10343               Tant par donner com par promettre,
10344              Qu’en lit sa mere se fist mettre.
10345              Incongnus fut et de long temps,
10346              Car bien avoit .xvii. ans
10347               Qu’esté n’avoit en la contree.
10348              Il laissa passer la nuitee
10349              Sanz [rien] faire, et au lendemain
10350              Sa mere l’ot en grant desdaing,
10351               Qui ne sçavoit qu’il fust ses filz,
10352               En disant : ― [Me] tiens tu pour vilz,
10353               Qui t’es en mon lit embattus
10354              Et t’es[11] chastement maintenus ?
10355              A laquele il tourna sa face,
10356              En disant : ― Dame, a Dieu ne place
10357               Que, par mon pechié, en celle entre
10358              Qui me porta dedanz son ventre !
10359              ― Et qui es tu ? ― Je suis Secons,                                                        565a
10360              Vostre filz. Oy ce respons,
10361               De honte et d’angoisse se porte
10362               Devant lui a la terre morte,
10363               Dont il sa langue corriga
10364              Sanz parler depuis, et venga
10365              Ainsis la crueuse parole
10366              Qu’il avoit aprins a l’escole
10367               En son art de phillosophie
10368              (Saiges n’est pas qui trop s’i fie).
10369              Et si fut cornars d’esprouver
10370              En sa mere et vouloir trouver
10371               Tel vice et tele incontinence.
10372               Et s’elle s’inclina en ce,
10373               S’ensuit il que celle folie
10374               Faicte par lui les aultres lie
10375               A dire ne penser ne croire
10376               Que celle auctorité soit voire
10377               En toutes femmes ? Certes, non.
10378               Ylie fut de grant renom,
10379               Vierge, femme, et chaste de corps,
10380              Car par exemple elle est tresors
10381               De chasteté a toute femme.
10382               Celle tresvierge et chaste dame
10383               Fut a un consule de Romme
10384              Mariee, qui fut vieil homme.
10385              Saint Jerosmes le nous descript :
10386              Duelles avoit nom, ce dit,
10387               Avec lequel elle fut tant
10388              Qu’en une noise et un contant
10389              Que Duelle ot en la cité,
10390              Il lui fut dit et recité
10391               D’un autre par villain reprouche
10392               Que il avoit punaise bouche
10393               Et qu’aussis yert ses néz puens.
10394              Lors s’en vint li prodoms dolens,                                                      565b
10395              Tristes et mas devers Ylie,
10396              En disant : ― Belle douce amie,
10397               Comment m’aviéz vous ce celé
10398              Qui hui m’a esté revelé ?
10399              ― Et quoy ? ― Que j’ay bouche punaise.
10400              ― Pour Dieu, sire, ne vous desplaise
10401              Se dit pieça ne le vous ay,
10402              Car, par m’ame, je [bien] cuiday
10403              Que la nature detout homme
10404              Fust ainsis de puir a Romme,
10405              Et pour ce ne le vous dis pas.
10406              Or considere bien ce cas :
10407              Fut ceste chaste en voulenté,
10408              Qui n’avoit nul homme tempté
10409              Et qui tant de puour souffry
10410              Et par long temps de son mary
10411               Pacianment sanz reveler ?
10412               Bien sceut ceste ce fait celer,
10413               Qui onques ne le revela.
10414               Saigement ce vice cela,
10415               Dont Duelles fut courroucié,
10416               Car s’elle lui eust denuncié,
10417               Il eust peu par medicine
10418               Remouvoir celle pulentine
10419               Et enquis cure et garison.
10420              Mais bien cuidoit qu’il ne fust hom
10421               Qui de puir n’ust tel maniere.
10422               Cerchié n’avoit avant n’arriere
10423               O les hommes n’alé esbatre
10424              Par les rues ne au theatre :
10425              Nul fors son mari ne congnut,
10426              D’inchasteté volenté n’ut
10427               Onques, encor bien y appert.
10428              Et Secont fut un grant trubert :
10429              Se sa mere se consentit                                                                      565c
10430              Sanz le fait, puis s’en repentit,
10431               Pour ce n’est ce pas consequence
10432               Que chascune en ce fait s’avance
10433               Et que non chaste soit trouvee.
10434              Ceste sentence est reprouvee.
10435              Encor[e] treuve on es croniques
10436              Qu’en faisant les guerres puniques,
10437               D’un prince fut Aste assaillie,
10438              Prinse, gastee et essilie,
10439              Mais les.ii. filles du seigneur,
10440              Quant elles virent la doleur,
10441               Prindrent estat de deux baisselles
10442              Et mistrent desoubz leurs aisselles
10443              Char de poules qu’elz[12] ont plumees.
10444              Quant les chars furent eschaufees,
10445              Si commencerent a puir,
10446              Et les ennemis a courir
10447              Pour femmes prandre et violer,
10448              Pour pillier et pour desrober :
10449              Ly uns robe, ly autres taste,
10450              Trassant vont par la cité d’Aste,
10451               Qui est assise en Lombardie,
10452              Tant qu’ilz vindrent en la partie
10453              Ou les deux filles se tenoient,
10454              Qui seimplement se maintenoient.
10455              Les aucuns a eulx les mains ruent,
10456              Et quant ilz sentent qu’elles puent,
10457              Si les laissent disans : ― Ces gloutes
10458              Et ces Lombardes fairent toutes.
10459              Ainsis par leur soutivité
10460              Garderent leur virginité,
10461               Chastes furent et demourerent
10462              Et preude femmes se trouverent,
10463              Et si garderent continence,
10464              Que l’une fut royne de France
10465              Depuis ce fait, et l’autre fille
10466              Fut aprés royne de Sezille.
10467              Tant en ont de chastes esté
10468              Qu’estre ne pourroit recité
10469              Par nul vivant, c’est impossible.
10470              Dont est ce bien chose loisible
10471               A tout homme de femme prandre,
10472               Puis que seul est et que doit tendre
10473               A sa forme continuer,
10474              Sanz son linaige desnuer
10475              N’estaindre comme la chandelle
10476              Son renom et vie charnelle[13]
10477               Tu es sos, tes noms fault en toy,
10478              T’enseigne, ton cri a par toy :
10479              Tu es le chief de ta maison
10480              Descendus par longue saison,
10481               Ou tu vois que tout deffaura.
10482              Jamais memoire ne sera
10483              De toy, toi mort par ton default,
10484              Se par mariage ne sault
10485              Aucuns hoirs pour representer
10486              Ton nom, ton cri : vueilles planter
10487              Par mariage en succedent
10488              Aucun, qui soit representent
10489              Ta forme quant tu seras mors.
10490              De trop attendre te remors.
10491               Si feras sens, prans mariage
10492              Que[14] prins ont trestuit li plus saige,
10493              Li plus puissant et li meillour.
10494              Fay le mieulx, laisse le piour,
10495              Car veoir puéz que celle epistre
10496              Est dampnee en droit, et le tiltre
10497              Ou cilz met qui l’a t’envoya
10498              Que chaste femme ne loya
10499              Onques nulz homs : il a menti,                                                          566a
10500              Il en dit ce qu’il a senti
10501              Par les escrips d’aucuns jaloux,
10502              Qu’ilz[15] haioient comme brebis loux
10503              Les femmes par merancolie.
10504              Advise bien, pense et colie
10505              Aux responces qui sont donnees
10506              Par nous des choses proposees
10507              Contre raison par Repertoire,
10508              Qui ne doit plus estre en memoire,
10509              Mais soit son epistre brulee
10510              Et comme fausse condempnee,
10511               En tant qu’il touche seulement
10512               Le temporel, car nullement
10513               N’a blamé l’espirituel,
10514               Fors que sanz plus le temporel.
10515               Et noz faiz comme bien solus
10516               Et prouvéz soient soustenus.
10517               Et fay conclusion finable
10518               Sur la mariage louable,
10519               Car l’espiritel par celli
10520              Puéz tu acquerre avec[que] li.
10521               Plus n’y fault replicacions :
10522               Si n’est pas nostre entencions
10523               D’en plus parler, sceu ta response.
10524              Ne nous va plus querir esconse :
10525              Que dis tu ? En feras tu rien ?
LXXXVIII. Comment Franc Vouloir fut pressé des iiii. dessus nomméz de femme prandre, [lequel][16] prist pour touz delaiz induces de respondre jusques a l’endemain
10526              ― Je respons que je vous oy bien,
10527               Mais tout n’ay pas bien entendu.
10528              Vous avéz trop plus attendu
10529              Que d’un jour. Attendéz demain,
10530              Et j’escripray tout de ma main
10531               Ce qui a esté proposé                                                                         566b
10532               De Repertoire et opposé
10533               Par fous, et verray tout ensemble,
10534              Et vous diray ce qu’il m’en semble
10535              Pour finable conclusion.
10536              Quant j’avray recodacion
10537               Fait de tout, je vous concluiray
10538              Lequel des deux faire vouldray.
10539              Lors prins congé, de moy se partent
10540              Celles qui grant mal me repartent.
10541               Desir un po me compaigna,
10542              Folie avec lui admena,
10543              Mais au derrenier se partirent,
10544              Servitute et Faintise distrent :
10545              ― Alons en tuit et le laissons,
10546              Car demain de vray sentirons
10547              S’il ara bien tout visité,
10548              Et s’il a saige[17] ou foulz esté.
10549              Ainsis s’en vont, et je demeure
10550              Qui lis, qui escris et qui pleure,
10551               Pour les merveilles que je voy,
10552              Pour les dures raisons que j’oy,
10553              Et ne me sçay auquel aerdre,
10554              Pour la doubte que j’ay de perdre
10555              Corps et vie, et pour les meschiefs
10556              De quoy mariages est chiefs.
10557              Or doubte des temptacions
10558              De la char et les aguillons
10559              Du monde et du diable ensement,
10560              De moi non tenir chastement
10561               Ou de pechier contre nature
10562              Par pollucion de nature.
10563              Lequel feray je, las emy ?
10564              Or me vueille Dieux estre amy,
10565              Pour eslire la meillour voie !
10566              Il me semble que je la voie :                                                              566c
10567              ― Dieux, a toy rens grace[18] et merci,
10568              Car tu m’as inspiré ici
10569              Laquele des deux je doy prandre.
10570              Vueilles moy garder et deffendre
10571               Ou propos que tu m’as donné !
10572               Si tost qu’il sera adjourné,
10573               Je prandray le milleur des deux :
10574              A celles respondray et ceulx
10575              Qui doivent retourner a moy
10576              Demain, si com faire le doy.
10577               Celle nuit reposay petit,
10578              Mais a ce qui estoit escript
10579              Et que j’escripvi ensement
10580              Leuz et pensay parfondement,
10581               Toute la nuit mieulx que je pos
10582              Sanz avoir aise ne repos,
10583              Jusques bien prés d’eure de prime.
10584              J’estoie encore sur la rime
10585              Et sur la fin de ma lecture,
10586              Quant je resgarderay d’aventure
10587              Venir Servitute et Faintise,
10588              Folie et Desir, qui m’atise,
10589              Et chascun d’iceuls vis a vis,
10590              Que je leur die mon advis,
10591               Et responde, se je prandray
10592              Femme ou se je m’en delairay,
10593              Ainsis com je leur ay promis.
LXXXIX. Comment Franc Vouloir pour donner response aux.iiii. nomméz leur expose ses motis et ses doubtes
10594              Lors dis : "Amies, vous amis,
10595              Si je vous doy ainsis nommer,
10596              Vous m’avéz moult voulu sommer
10597              Et requerir de prandre femme
10598              Par la loy, mais je treuve esclame :                                                  566d
10599              Mariage est tresperilleux
10600              Ou du mois pour l’ame doubteux,
10601              Quant a moy qui suis juenes hom.
10602              Et je vous diray ma raison,
10603              Protestant que je ne vueil dire
10604              Ne je n’entens a contredire
10605              De mariage en general
10606              Fait par la loy que ce soit mal,
10607              Ne blasmer les dames ne vueil.
10608              Je diray ce dont je me dueil,
10609              Et que je craing en conscience
10610              Que trop feraux d’impacience
10611               Ne fusse, se me marioye,
10612               Et adonques plus pecheroye
10613               Que se je me trouvoie seulx.
10614               Il faut hurler avec les leux.
10615               Quant on s’mbat a la mellee,
10616               On a de baston ou d’espee,
10617               Et telz y cuide mettre paix
10618               Qui a des coups villains et lais
10619               Et qui est chiefs de la riote.
10620              Et quant je sens ces poins et note,
10621               Et voy que qui fuit les debas
10622               Il se boute hors de telz las
10623               Et des perilz qui en adviennent,
10624              Saiges sont donc ceuls qui se tiennent
10625              Arrier de ce qui les puet nuire
10626              Et du feu qui ne les puet cuire.
10627               Et si ay trop bien retenu
10628              Que l’un de vous a maintenu
10629              Ci dessu que mainte fortune
10630              Puet avoir chascun et chascune
10631               En mariaige temporel
10632               Pour le gouvernement cruel
10633               De pluseurs choses qui y faillent,                                                     567a
10634              Et que qui puet soufrir, mieulx vaillent
10635              Au souffrant ses temptacions,
10636              Et a remuneracions
10637               Plus grandes que cilz qui ne voit
10638              Nulles temptacions ne oit.
10639              Helas ! ou sont au jour dui cil
10640              Qui se mettent en tel peril
10641               Ne qui aient ferme couraige
10642              D’endurer bien ce mariaige,
10643              Sanz eulx courcer, sanz esmouvoir,
10644              Sanz eulx de leurs sieges mouvoir,
10645              C’est adire de la pensee
10646              De seurté, Tost se desree
10647              Nostre povre fragilité
10648              Pour aucune chetiveté,
10649              Pour souspeçon, s’elle lui vient,
10650              Ou pour ce qu’avoir lui couvient
10651               Blef pour semer et ne l’a mie,
10652              Ou n’a pas pour lui a demie
10653              Ce qu’il li fault pour son hostel,
10654              Ou si enfant d’autre costel
10655              Sont de mauvais gouvernement,
10656              Ou il n’a cheval ne jument,
10657              OU il doit et ne puet paier.
10658              Ainsis a cause d’esmaier,
10659              S’il pert fermeté de couraige.
10660              En ce pet plus avoir de raige
10661               Que jamais de bien n’y ara,
10662              Et puet estre il se dampnera
10663              Par tant de choses qui lui viennent
10664              Qui es temptacions le tiennent,
10665              Et ne pourra pas resister
10666              A ycelles ne contrester,
10667              Et pour ce y a trop grant peril.
10668              Cilz qui marche sur le gresil,
10669              Sur la gelee et sur la noy,
10670              Piéz nus, a plus mal et ennoy
10671               Que cilz [qui] a ses soles marche
10672               En belle ovie, en belle marche.
10673               Plus hurte li vens aux clochiers
10674              Qu’il ne fait aux petiz planchiers,
10675              Et par fouldres sont craventéz
10676              Plus que les celiers bas entéz.
10677               Plus va de pertes[19] a la tour
10678              Par l’engin, plus se froisse entour
10679              Que quant une seule la fiert.
10680              Se un seul homme te requiert,
10681               Tu te puéz mieulx mettre a deffense
10682              Que se.xv. te font offense,
10683              Auxquelz resister ne pourras,
10684              Combien que le vouloir aras,
10685              Se tu pusses, de revangier.
10686              Mais.xv. loups puellent mangier
10687              Une brebis, quant prinse l’ont,
10688              Legierement, et ainsis font
10689              Pluseurs vices un homme prandre,
10690              Desquelz il ne se puet deffendre
10691               Comme d’un vice seul feroit,
10692              Auquel de plain contresteroit.
10693              Mais a tant de temptacions
10694              S’en va par inclinacions
10695              Et mouvemens durs et divers,
10696              Et chiet lors vaincus tout envers :
10697              Si fait bon la cause eschuer
10698              Qui le fait prandre et desnuer
10699              Des vertus qu’il avoit avant,
10700              Quant ceuls lui vindrent au devant,
10701               Qui mat et confunfu le rendent.
10702              Or y a pluseurs qui entendent
10703              Que qui prant femme par la loy,                                                        567c
10704              IL ne peche point avec soy
10705              En conjunction naturelle.
10706              Ceste sentence n’est pas tele
10707              N’ainsi ne doit estre [r]endue
10708              Absolument : la loy argue
10709              Et commande qu’om se marie
10710               Pour contenir et pour lignie
10711               Avoir, sanz autre entencion,
10712               Non pas pour delectacion
10713               Seulement querir et avoir,
10714               Mais pour lignie et le devoir
10715               Rendre en ce cas mari a femme,
10716               Sanz mauvais usaige ou diffemme,
10717               La femme aussis a son baron,
10718               Sanz que que la femme ou li hom
10719               Y quierent voie deshonneste
10720              Ne facent usaige de beste
10721               Par derrier, ne que leur ardure
10722               Soit principalment pour luxure
10723               Exercer ne charnel delit,
10724               Soit en leur ocuche ou hors leur lit,
10725               Et qu’entr’eulx tel ardeur ne queure
10726               Que l’un soit ce dessus desseure.
10727               Car ceuls qui ainsi le feroient,
10728               Mariéz, griefment pecheroient,
10729               Et encor[20] puelent ilz pechier,
10730              Se l’un d’eulx a autre plus chier
10731               Et que homs femme autre convoite
10732               Que la sienne, et la sienne voite
10733               Autre homme et qu’elle l’aime mieulx
10734               Que son mari, si m’ait Dieux.
10735               Chascun d’euz en ce seul vouloir
10736               Peche forment, et est tout voir
10737               Que leur pensee est corrumpue
10738               Et leur aliance rompue
10739               Quant a amour et continance,
10740              Car le fait ne remain qu’en ce
10741               Que la partie convoitee
10742               Ne s’il vouldroit estre boutee
10743               Ou qu’ilz ne l’oseroient dire.
10744              Mais voulenté sanz contredire
10745              S’i assent sanz riens retenir
10746              S’elle pouoit au fait venir.
10747               Dont il est souvent advenu
10748              Que femme ou lit et homme nu
10749              Mariéz l’un l’autre approchoient,
10750              Et l’un l’autre ne desiroient,
10751               Mais avoit chascun son desir
10752               A son despareil et plesir,
10753               Et faisoient conjonction
10754              Ou desir de l’entencion
10755              Que chascuns avoit despareille
10756              D’aller a la chose pareille
10757               De ce que chascuns desiroit.
10758              Et ainsis se desordonnoit
10759              Chascuns d’ulx, et se desordonne
10760              Qui tele pensee se donne.
10761               La n’ont il point l’entencion
10762               Fors faire fornicacion :
10763               Le deu fuit, si fait l’espoir
10764              En ce cas de lignee avoir,
10765              Qui a tel pechié les fait traire
10766              Pour celle volunté contraire
10767               De ce qu’ilz font, et ne l’ont mie,
10768              Es noms ou d’ami ou d’amie,
10769              Qui note selon l’escripture
10770              Branche ou pechié contre nature,
10771               Comme la propre entencion
10772               Face l’adjudicacion
10773               De la personne bonne ou male.                                                        568a
XC. Cy moustre Franc Vouloir autres raisons par lesquelles il doubte mariage temporel
10774               Or prenons la cause finale[21]
10775               D’une autre pechié perilleux,
10776               Non reparable et merveilleux,
10777               C’est que se femme mariee
10778               A sa voulenté variee
10779               Si qu’a autre change son lit,
10780              Et en procurant son delit
10781               La semence estrange reçoit
10782               Et de tel estrangier conçoit
10783               Un enfant né en mariage,
10784              Concevéz les maulx et la rage
10785              Qui puelent de lui advenir,
10786              Dont je vueil aucuns espanir :
10787               Premierement la femme peche
10788              Contre loy, qui a ce s’aleche.
10789              Secondement en alant oultre,
10790              L’enfant est bastart et advoultre,
10791               Inhabile de succeder
10792               Selon la loy ne d’acepter
10793               Prelature ne benefice,
10794              Pour ce qu’il est néz en ce vice,
10795              Et qui pis est, il advenrra
10796              Que celle femme ja n’ara
10797               Hoir ne enfant de son espoux,
10798              Qui cuide que cilz sien soit toux,
10799              Et il n’est que filz putatis.
10800              Ly maris, peres vocatis,
10801              Qui est riches et bien meubléz,
10802              Du pechié sa femme aveugléz
10803              Par ce que du fait ne scet rien,
10804              Se muert : lors viennent tuit li bien
10805              Au fil qui n’est pas filz du pere
10806              Trespassé, mais en adultere                                                              568b
10807              Fut cil filz putatis creéz
10808              En ce mariage. Or veéz
10809              Le mal, decepcion et fraude
10810              Qui se fait par femme trop baude
10811               Et aussi par l’omme trop baut,
10812               Qui vault pis asséz que ribaut,
10813               Car d’autrui biens est deffrauderres,
10814               Traicteusement faulx et lerres,
10815               Quant en tel pechié vient et tume,
10816               Dont il couvient par la coustume
10817               Dont le mort son hoir plus prochain
10818               Saisit, que le filz ait le sien,
10819               Possessions, meuble, heritaige
10820              De celli en qui mariaige
10821               Il fut néz, et riens ne lui est.
10822               Or resgarde piteux acquest,
10823               Que di je acquest ? mais roberie
10824              Commie par la puterie,
10825              Faicte contre la loy escripte
10826              Par l’omme et femme dessus dicte,
10827               Qui tout a ce crime[22] celé,
10828              Qu’elle dust avoir revelé
10829              Pour descarchier sa conscience.
10830              Et s’elle eust prins en pacience
10831               La honte et le blame du monde,
10832               Encor pouoit elle estre monde
10833               Et par penitence acquerir
10834              Et par repentence querir
10835              Grace envers Dieu de son meffait,
10836              Laquel chose elle n’a pas fait.
10837               Or est en ce cas larrenesse,
10838              Or est desloial pecheresse
10839              D’avoir ainsi menti sa foy
10840              A son espoux, de fausser loy,
10841               En my la face de l’Eglise
10842              Qu’elle avoit a son Dieu promise :
10843              Les armes fait prandre et le non
10844              A ce bastart de son baron
10845              Qui d’un autre est fil, et non digne
10846              De porter en fraudant la ligne
10847              Du pere a l’enfant putatif.
10848              Ce fait est non supportatif
10849              Et si grief que plus ne puet estre.
10850              Qui restituera, beau mestre,
10851               Aux heritiers leur heritage
10852              Ainsis amblé par mariage,
10853              Fraudéz contre droit et raison ?
10854              Se veritéz fust en saison,
10855              Jamais leur terre ne perdissent,
10856              Car les vraiz juges leur rendissent,
10857              S’il venist a leur congnoissance.
10858              Mais seulement pour l’apparance
10859              Du dit mariage et soubz l’omvre,
10860              Vient aux heritiers ces encombre,
10861               Et si dit on communement
10862              Que, s’un homme a une jument
10863              Que quelque estalon qui l’assaille,
10864              Que droit li est acquis sanz faille,
10865              Si tost qu’elle a le ventre plain,
10866              Que sien en sera le poulain.
10867              Mais ceste regle n’a pas liu
10868              En mariage et loy de Diu,
10869              Qui fornicacion deffent.
10870              Dont ceste chose se despent
10871               Que la femme dust reveler
10872               En conscience et non celer
10873               Tel crime qui li est dampnable,
10874              Se Dieu ne lui est secourable.
10875              D’autre part, qui est chose amere,                                                    568d
10876              Le filz pourra batre son pere,
10877               Comme un homme tenu estrange,
10878              Ou pourra par nom de louange
10879              Marier avec sa serour
10880              Contre loy, c’est tresgrant dolour,
10881               Ou gesir avec sa cousine
10882              Qu’il tendra sanz plus sa voisine,
10883              Et ne cuidera point pechier
10884              Si griefment de lui approcher,
10885              Ou, s’il est qu’il ait Dieu amé,
10886              Sanz ce qu’il soit legitimé,
10887              Pour son Dieu servir et congnoistre
10888              Pourra prandre l’estat du cloistre,
10889              Estre chanoine reguler
10890              Ou cathedral [et] seculer,
10891               Archediacre, evesque, arcevesque
10892              Ou cardinal, doyen ou prestre
10893              Et usera des dignitéz,
10894              Sanz ce qu’il soit habilitéz,
10895              Usera de confessions,
10896              Fera exorcisacions,
10897              Sacremens, tous divins offices !
10898              Or redarde si[23] c’est grant vices
10899              Et perilz inrecuperables
10900              Et se telz faiz sont fort doubtables !
10901              Et puis qu’il est en ma franchise
10902              Selon Dieu et selon l’Eglise
10903              De m’abstenir de mariage
10904              Ou de marier, qu’en ferai ge ?
10905              Lequel qu’il me plaira feray :
10906              Se je vueil, je me mariray
10907              Au mariage temporel.
10908              Si[24] je vueil, l’espirituel
10909              Prandray en religion coye
10910              Par veu, ou j’esliray la voye,
10911               Sanz veu, de vivre en continance
10912               Et de faire ma penitence,
10913               Lequel des trois qu’il me plaira.
10914               Mais je croy que saiges laira
10915               Ce mariage seculer,
10916               Dont je voy pluseurs reculer.
10917               Et quant est de moy, foibles suy :
10918               Souffrir ne pourroie l’anuy
10919               De mesnagier ne le tourment
10920              De gesir continuelment
10921               Avec femme, et si doubteroie
10922               Que de souvent suir la voie
10923               De la char, que je ne pechasse,
10924              Et qu’autre femme n’atouchasse.
10925              Qui a delit acoustumé,
10926              Tantost est en autre tumé
10927               Et usaige fait la ocustume
10928              Que d’un pechié en autre tume
10929              Souventefoiz l’acoustumant,
10930              Et, puis qu’om y va si tumant,
10931               Je n’y pense pas a tumer,
10932               Ains vueil tout des[a]coutumer
10933               Ce mariage coustumier,
10934              Que m’admonnestatstes premier.
XCI. Comment Franc Vouloir veuz les moiens conclut aux.iiii. dessus diz qu’il prandra l’espirituel mariage
10935              Et pour ce vous di et pronunce :
10936              Tout consideré, g’y renunce,
10937               Et l’espirituel prandray
10938              En franchise, que je tendray
10939              En tant que je n’aray a faire
10940              Fors au vray Dieu le debonnaire,
10941               Qui pardonne au criant mercy.
10942              Mais j’ay le cuer forment nercy
10943              De cequ’il dist, vous le sçavéz,                                                          569b
10944              Qu’a paine yert li justes sauvéz :
10945              Que fera donc le grant pechour,
10946              L’avaricieux, le trichour,
10947              La mauparlant, le decevable,
10948              Le traitour, le ravissable,
10949              Le larron, le luxurieux,
10950              L’omicide et l’omme envieux,
10951               Cellui qui tant a a penser
10952              Pour mesnage faire et tanser
10953              Et pour grant chevance acquerir,
10954              Quant celli qui veult Dieu querir
10955              Et qui autre chose ne pense
10956              Dés le permier aage d’enfanse[25]
10957              Et le requiert com pelerin[26],
10958              En suivent le propre chemin
10959              Qu’il enseigne pour lui trover,
10960              Ne puet s’ame a paine sauver ?
10961               D’autre part dit saint theume et glose
10962              Que ce seroit aussi fort chose
10963              Passer par le tro d’une aguille
10964              Un chamel, texte est d’euvangille,
10965              Com[27] d’un riche mondain seroit
10966              Qui en paradis entreroit :
10967              Comment pourroit il proufiter,
10968              Puis qu’il se vourroit delitter
10969              Au monde en tous mondains delices,
10970              Aux luxures, aux avarices,
10971               Aux viandes et aux delis
10972               De la char ? Trop est maladis
10973               Quant a l’ame qui quiet telz biens :
10974              Puet estre ly mondes est siens,
10975              Auquel il obeist et sert.
10976              Et en servent paradis pert,
10977               Pour ce qu’il ne l’a deservy
10978              Et qu’il a le monde servy
10979              Seulement, sanz servir a Dieu
10980              Qui atouz dit en certain lieu
10981               Que homs a deux seigneurs servir
10982              Ne puet pas bien et le plesir
10983              De tous deux faire absolument :
10984              Si fault qu’il encourre briefment
10985              L’indignacion d’un d’iceulx
10986              Et qu’il serve al’un comme seulx,
10987              En laissant l’autre du tout.
10988              Or pran ceste lettre au droit bout,
10989              Et tu trouveras sanz mentir
10990              Qu’a Dieu et au diable servir
10991               Ne puet bien homs, qu’il ne couviengne
10992              Que l’un d’eulx laisse et l’autre praingne .
10993              Si fait bon prandre le meillour,
10994              C’est Dieu, c’est nostre creatour,
10995              Qui donne vie pardurable,
10996              Et qu’ol laisse du tout le deable
10997              Qui ne puet fors l’ame dampner
10998              Et faire a tousjours condempner
10999              Par le grant roy, par le grant juge.
11000              Si fait bon avoir son refuge
11001               Tousjours ou [hault] lieu souverain,
11002               Et eschuer vice mondain
11003               Et ce grief monde qui ne dure
11004              Qu’a vie a toute creature,
11005              Et, en vivant acquiert, lui mort,
11006              A l’ame perpetuel mort
11007               L’omme qui veult du monde user,
11008              Que chascuns doit de lui ruser
11009              Et tendre par especial
11010               Au vray regne celestial,
11011                Pour avoir perpetuel vie.
XCII. Comment Folie hastivement respont a Franc Vouloir en le balsmant de sa conclusion
11012               Adonc me respondit Folie :                                                                569d
11013               ― L’en ne puet chetif consillier.
11014               Tu pourras ton corps essillier,
11015               Haster ta mort, la[28] vie perdre,
11016               Et si pourras ton ame aerdre,
11017               Par un pou d’inconvenient
11018               D’est en ton fait impacient,
11019               Aux poines qui ja ne fauldront,
11020               Et adonques po te vauldront
11021               Tes nopces espirituelles.
11022               Tu pers les joies temporelles
11023               Que tu ne pues jamais avoir,
11024               Et si te fais bien assavoir
11025               Que perdre puéz semblablement
11026               La joye de ton sauvement :
11027               Et se tu pers ainsis les deux,
11028               Qu’aras tu gaingnié d’estre seulx ?
11029               Omicides serois[29] du corps
11030               Et de l’ame, s’elle va hors
11031               De la joie que tu esperes.
11032               Veulx tu mourir, et que tu peres
11033               Ypocrites, sanz estre bon,
11034               Pour avoir des gens le renom ?
11035               De la te vendra vaine gloire,
11036               C’est le loyer que Repertoire
11037               Te courra d’estre solitaire.
XCIII. Comment Franc Vouloir respont a Folie que pas ne la croira et que plus ne lui sermonne
11038               ― Folie, bien vous pouéz taire,
11039               Car vostre conseil ne vault rien,
11040              Et sçay bien que nostre ancien
11041               En tous lieux vous blament et dampnent
11042               Et comme fole vous condempnent,
11043               Car en tous lieux estes nuisable.
11044               Ne feistes vous Eve coupable
11045               Et Adam du mors de la pomme                                                         570a
11046               En dampnacion de tout homme ?
11047               En conseil nuiséz a chascun
11048               Qui vous croit : né le bien commun
11049               Laissierent du tout li Rommain,
11050              Dont ilz furent perdu a plain,
11051               Quant ilz furent particulier.
11052               Par vo conseil riens bien aller
11053               Ne puet, qui par vous se termine.
11054               Vo noms, vos fais destruit et mine
11055               Corps et ame, honneur et chevance.
11056               Il n’est nul qui par vous d’advance,
11057               Qui puist ainsis que point durer.
11058               Boeces[30] fistes enmurer
11059               A Pavie contre raison.
11060              Ne fistes vous la traison
11061               Des.xii. pers en Roncevaux ?
11062               Trainéz[31] aux queues des chevaux
11063               En fut Gannelons li traitres,
11064               A qui vous faire la feistes.
11065               Quel dommaige fut ce aux François !
11066               Quel dueil en ot Charles ly roys,
11067               Li empereres des Rommains !
11068               Comment fut Rolans de lui plains,
11069               Oliviers et li autre prince !
11070               En quel point en fut la province
11071               Et li regnes de toute France !
11072               Il en fut en trop grant balance
11073               D’estre diviséz et destruis.
11074               Et encores par escript truis
11075               Que par toit puis celle grief perte
11076               Ne fut le dit royaume certe
11077               Si biaus, si grans, si redoubtéz
11078               Comme avant fut, mais reboutéz
11079               Pour la vaillance des vaillans
11080              Qui par toi furent deffaillans,
11081               Mors et occis en la bataille.                                                               570b
11082               Le bon grain perit et la paille
11083               Demoura au vent sur la terre,
11084               Qui ne sçorent noient de guere :
11085               Pour ce furent puis envahis
11086               De pluseurs gens et esbahis,
11087               Car ilz n’orent qui les menast
11088               En fait d’armes n’exercitast.
11089               Et le vaillant roy Charlemaine,
11090              Qui tant avoit soufert de paine
11091               Pour essaucier crestienté,
11092               Estoit par ancienneté
11093               Moult affoibli et vieulx de jours.
11094               Et moult lui greva la doulours,
11095               La grant perte et le grant dommaige
11096               Qu’il fist par toy de son barnaige
11097               En la place devant nommee,
11098               Dont tu ne dois point estre amee,
11099               Que.iii. ans a po ne dura
11100               Cilz vaillans rois, qui puis plora
11101                Dolentement toute sa vie
11102               Son nepveu et sa baronnie,
11103               Qu’il perdit par mot trescruele
11104               De bataille. Puis ne fut tele
11105               France en puissance ne renom.
11106               D’autre part je voy que ton nom
11107               A interpreter par escole
11108               Donne nom a fol et a fole :
11109               Ces deux viennent de toy, Folie,
11110                Et foleur, qui aux deux se lie,
11111                Fait entreprandre folement
11112                Fol et ole communement
11113                Les mauvais faiz, dont ilz folient.
11114                A mort d’ame et de corps se lient.
11115                Trop souvent par leur folier
11116                Font leurs corps au gibet lier                                                             570c
11117                Et reçoivent mort par folaige.
11118                Lors dient : ― Pour quoy foliai ge ?
11119                Mais c’est trop tart pour repentir.
11120               Tu faiz mal a chascun sentir
11121                Et mourir avant que temps soit :
11122                Pas n’est saiges qui te reçoit
11123                Ne herberge, mais pert son sens.
11124                Tu faiz voler par mi les dens
11125                De pluseurs et dire reprouche
11126                Par la pensee et par la bouche
11127                De ceuls qui s’acointent de toy
11128                A aucuns, dont pluseurs foiz voy
11129                Guerre, contempt, noise ou riote.
11130               Avec ta folie es tu sote,
11131                Car tu diz estre neccessaire :
11132                Est il neccessité mal faire ?
11133                Certes nenil : tous biens se perdent
11134                En tous ceuls qui a toy s’aerdent.
11135                Ou sont les biens que tu as fait ?
11136                Je n’en sçay nul. Tu veulz de fait
11137                Ouvrer par voulenté sanz droit.
11138                Et, qui a ce garde prandroit,
11139                Ne te devroit croire n’amer :
11140               Haie es en terre et en mer.
11141                Tu es de la male fortune
11142                Fille, car chascun et chascune
11143                Faiz par ta preparacion
11144               Prandre male conclusion.
11145               Car folie est default d’advis,
11146               Et paresce, ce m’est advis,
11147                Se boute en ces deux et est lente.
11148               Et puis vient fortune dolente
11149               Par negligence la chetive,
11150               Qui pas a fortune n’estrive,
11151                Qui engendre chetiveté.                                                                     570d
11152                Mais diligent subtiveté
11153                Accuse plus souvent fortune
11154               Que fortune aulcun n[e] aulcune.
11155               Car fortune n’est sanz paresce
11156               Nulle fois, mais celle est maistresse
11157                De fortune : c’est diligence,
11158               Qui fait rebouter indigence
11159               Et main autre cas fortunel.
11160               Ne veons nous ou temporel
11161                Es batailles, es ars mondains
11162                Que le plus est vaincu du mains
11163                Souventeois par pourveance,
11164               Par advis et bonne ordenance,
11165               Pour ce que le moins s’advisa
11166               Contre le plus et tant visa
11167                Par diligence et grant advis
11168               Que le plus fut du moins ravis,
11169               Destruit, soubmis et subjuguéz ?
11170               Or dictes cause et alleguéz
11171                Pour quoy le plus qui grant nombre a
11172                Le moins du tout ne subjuga,
11173                Car plus doit, ce devéz sçavoir,
11174                En.xm. hommes force avoir
11175                Naturelment qu’en .iiii. mille.
11176                Respons[32] que le moins fut habile,
11177                Et, en cremour pour le grant nombre,
11178                En considerant leur encombre,
11179                Prindrent et firent place forte.
11180               Chascun prant cuer, l’un l’autre ennorte
11181                De faire bien et d’estre ensemble.
11182                Et le grant tropel se dessemble,
11183                Qui n prise le moins en rien
11184               Et lui semble que tout soit sien,
11185               Tant qu’il advient par son desroy
11186               Que le moins par son bon arroy                                                         571a
11187                Les plus desconfit et enchace,
11188               Et les met mort dessus la place.
11189               Et puis, quant la place est oultree,
11190               Orréz que ceuls de la contree
11191                Diront que se le plus eust trait
11192                Contre le moins par autre trait
11193                Qu’ilz ne firent, tuit fussent mors
11194               Et que nulz ne leur fist estors,
11195               Mais ce qu’a droit n’ouvrerent point
11196               Les a destruis. Et par ce point
11197                Pouéz vir que fortune tele
11198               N’est que negligence cruele,
11199               Que tuit li diligent eschuent,
11200               Qui les negligens ainsis tuent,
11201               A toy, Folie, consachables,
11202               Qui en tous tourmens pardurables
11203               Les embas, se sens et prudence
11204               Ne les oste de ta balance,
11205               Par bon advis qui est moyen
11206               D’eulx retraire. Li Troyen
11207               Furent par toy croire honny,
11208               Exillié, destruit et banny
11209               De leur pais. Leur cité arse.
11210               Aussi fut le regal[33] de Tharse
11211                Des Assyriens et des Grez.
11212                Les Hebrieux furent translatéz
11213                Par toy en la grant Babiloyne.
11214                Les crestiens, non pas ydoine,
11215                Mais folz par toy au temps du roy
11216                De Jerusalem Godefroy,
11217                Et depuis long temps sa conqueste
11218                Et de roy vaillant et honneste,
11219                Baudouin, qui tint la Surie,
11220               Fut et est de tous poins perie
11221                Celle terre par Sarrazins,                                                                    571b
11222                La mort approuchee et la fins
11223                Des crestiens et d’Armenie,
11224               Qui est de celle loy honnie
11225               Et sarrazinoise a present.
11226               Resgarde a Chyppre et quel present
11227                Tu luy fis de leur roy tuer !
11228               Veniciens fis arriver
11229               Au sacre du roy son enfent,
11230               Et la se mut un tel content
11231                Entre les deux, Genne[34] et Venice,
11232                Qu’il n’y ot ne saige ne nice
11233                Des.ii. nacions n’en plourast
11234               Et qui guerre ne s’en menast.
11235               Par mer en fut Venice assise
11236               Des Genevois sanz estre prise.
11237                Puis eurent ilz concorde et paix,
11238               Mais bonne amour n’aront jamais.
11239               Et de puis les Genevois prindrent
11240               Nychocie, ont tenu et tindrent
11241                Famagouste et grant part de[35] terre,
11242               Et encor font et la ont guerre
11243               Par la mer et sur la contree.
11244               Ainsis est cest isle gastee
11245               Et la terre, qui moult est have,
11246               Car les pluseurs en sont esclave
11247               Et tributaire dessoubz eulx,
11248               Et s’en y a pluseurs de ceulx
11249               Qui tiennent un autre parti.
11250               Ainsis est le regne parti
11251                Et divisé par toy, Folie.
11252               Dont Alixandre et Satalie,
11253               Qui avoient en certain an
11254               Par le roy Jehan de Lezinan
11255               Esté conquises et courues,
11256               Ont esté despuis secourues                                                                571c
11257               Des Sarrazins qui les occuppent.
11258               Et ainsis chascun jour se trufent
11259               Des crestiens par ta folour,
11260               Dont c’est grant dueil et grant dolour.
11261                Et par toy de Constantinoble,
11262               Qui grant empire fut et noble,
11263               Sont les Tus seigneurs souverains :
11264               En sugection soir et main
11265               Tiennent la cité et l’empire.
11266               Par ton fait toute chose empire :
11267               Ilz sont esclace et tributaire
11268               Aux Turs, dont je ne me puis taire,
11269               Et tient que se Pire ne fust,
11270               Que la loy paienne courust
11271                En tout l’empire recité.
11272                Celle ville ont fort habité
11273                Et conquirent a une fois,
11274               Et encor tiennent Genevois,
11275               Et l’ont forment edifiee
11276               Contre les diz Turs et peuplee.
11277                La sont fort par mer et par terre.
11278               Et la font aux Turs tous temps guerre.
11279               Et par leur marchandise tiennent
11280               Celle ville. Ainsis se maintiennent
11281                Par leur sens, et non pas par toy :
11282               Tu ne sers que de faire annoy.
11283               Jherusalem, qui fut Elide
11284               Devant l’incarnacion dicte,
11285               Les gens furent diz Elyon,
11286               Ainsi com de Romme appelle on
11287               Les Rommains et François de France.
11288               Combatirent par ordonnance
11289               .Vc. hommes contre cinq cens,
11290               Et appellerent par leur sens
11291                Olimpiade l’assemblee                                                                       571d
11292               Qui estoit lors constituee,
11293               Temps de paix jusques .iiii. ans.
11294               Au cinquiesme an les combatans
11295               Se combatoient derechief.
11296               De.xlvii. ans au chief
11297               De celle Olimpiade, print
11298               Jherusalem et la detint
11299               Nabugodonosor, se truis,
11300               .Lxx. ans. Et depuis
11301               A .c. .lx. .viii. ans[36]
11302               De l’Olimpiade, a ce temps,
11303               Print Jherusalem Pompeius,
11304               Au. ciiiixx. ans Cassus[37] :
11305               Cil Crassus[38] e[r]t prevost de Rome.
11306               Herodés, qui fut cruel homme,
11307               .Ciiiixx..vi. ans aprés
11308               Regna sur Juifs, et tint de prés.
11309               Et a.iic. ans d’Ollimpyde
11310               Et.xii., ay leu en queronique
11311                Et trové, je vous le creante,
11312                Que .xii. ans avec[ques] soixante
11313                Qui sont de l’incarnacion
11314                De Dieu qui souffrit passion,
11315                Vaspasian [si] la reprint.
11316                A .ii[c] xx. .viii.[39] advint,
11317                De ce milliare et ces ans,
11318                Le reprint Hellius Adrians
11319                Et la cité redifia
11320               L’annee qu’il l’umilia.
11321                A .iic. ans, .lx. et sept,
11322                De l’incarnacion de fet,
11323                Jherusalem, qui fut adverse,
11324               Print et gaagne li roys de Perse.
11325               .Xiiii. ans aprés celle prise,
11326               Fut est mains des crestiens mise                                                       572a
11327                Jherusalem, et par Eracle
11328               Empereur. Puis y ot obstacle.
11329               A .vic. ans et vint et huit,
11330               La reprindrent li Turc de nuit,
11331                Et cinquante ans leur prise fecte,
11332                Fut Jherusalem des Turs trecte
11333                Par Charlemaine et Constantin,
11334               Qui les chacierent en la fin
11335               Hors de celle saincte cité :
11336               Es mains fut de crestienté
11337                Puis leur conqueste et pour le temps
11338               .Iiiic. .xl. et .iiii. ans.
11339               A mille ans .iiiixx., un mains,
11340               Sarrazin l’osterent des mains
11341                Des crestiens, qui la perdirent.
11342               A cent ans aprés la conquirent
11343               Arrier Godefroy de Buillon
11344               Baudoin, le comte Raymon
11345               De saint Gille et li autre prince,
11346               Et occuperent la province
11347               .iiiixx. et huit ans, par tout.
11348               A la fin du nombre et au bout
11349               Que.xv. ans.iiiixx. et sept
11350               Furent acompli et parfet
11351                De l’incarnacion nommee,
11352               Fut celle ville recouvree
11353               Par un empereur sarrazin,
11354               Qui fut appeléz Salhadin.
11355               Depuis ce jour l’ont detenue,
11356               Tiennent encor et yert tenue
11357               Tant comme a Jhesucrist plera.
11358               Et ainsis qui lire sçara,
11359               Trouver puet la destruction,
11360               Les ans de l’incarnacion
11361                Et [de] l’Olimpoade dicte,                                                                   572b
11362               Que Jherusalem fut afflicte
11363               Et destructe par .xii. fois,
11364               Tant du pais sarrazinois
11365               Comme de la gent crestienne,
11366               Des Turs et de la loy paienne,
11367               En moins asséz de .ii. ans,
11368               Par diverse espace de temps,
11369               Par le moien de toy, Folie :
11370               Pait perdre as mainte seignourie
11371                Et main peuple jusques a cy.
XCIVouloir fut subjugué aux batailles de Crecy et de Poitiers par Folie
11372                Tu gastas bien tout a Crecy,
11373                Au temps du vaillant roy Phelippe
11374               De Valloys. Fait faire as la lippe
11375               Aux François, qui trop t’ont creu :
11376               Souvent ont esté deceu
11377                Par toy croire et par toy oir,
11378               Et par toy trop fort conjoir.
11379               Plus les grevas encor le tiers
11380               A la bataille de Poitiers,
11381                Ou ta chaleur ne fut pas bonne.
11382               La mourut il mainte personne,
11383               D’Athenes le bon connestable ;
11384               Le marchal[40] et bon combatable
11385               De Clermont, Jehan fort chevalier
11386               De Charny. Et au derrenier.
11387               En combatabt en grant arroy
11388               Fut prins Jehan, le treshardy roy,
11389               Qui ses ennemis ne sot onques
11390               En France, qu’il n’alast adonques
11391                Celle part ou il les sçavoit,
11392               Pour eulx trover. Cure n’avoit
11393               Du sejour ne croupir en vile :                                                             572c
11394               Il se partoit et n’ust que mile
11395               Hommes d’ames avecques li.
11396               Et qui fut bons il le sui,
11397               Car chascuns pour sa hardiesse,
11398               Pour son bien et pour sa largesse
11399               Le suioit en maint besoingne.
11400              Phelippes, puis duc de Bourgoingne,
11401               Ses filz, jeunes enfes pour lors,
11402               Fut toudis bien prés de son corps,
11403               Qui ot la conté de Touraine.
11404               Avec lui fut prins en la plaine,
11405               Ne[41] le laissa plain piet de terre,
11406               Mais s’en ala en Angleterre,
11407               Et avec le bon roy se tint
11408               Jusqu’a[42] tant que de prinson vint,
11409               Pendant laquele moult de maulx
11410               Furent faiz et moult de travaulx,
11411                Mainte durté, mainte grevance
11412                Ou povre royaume de France,
11413                Qui par la faulte de leur chief
11414               Encoururent trop grant meschief.
11415               Car toutes nascions estranges
11416               Et voisines hostels et granges
11417                Pilloient et boutoient fu,
11418               Et chascuns ennemis leurs fu.
11419               Villes et chasteaulx furent pris,
11420               Et le royaume fut souspris
11421                De toutes pars des ennemis.
11422               On ne sçavoit qui yert amis :
11423               Moult y ot lors de garnisons
11424               De chasteaulx et traisons
11425               Faictes, pourparlees et dictes,
11426               Nouveaux pons, nouvelles guarites,
11427               Pais partiz, et les contrees
11428               A d[i]verses gens rançonnees.                                                           572d
11429               Marne, Sayne, [l’]Oyse et Yonne,
11430               Loyre, le Chier et la Dourdonne
11431                Estoient prinses par les pas
11432               Puis de troverent trois estas
11433               Qui firent grant division
11434               OU peuple et grant commocion
11435               Des menuz encontre noblesse :
11436               En Beauvoisins estoit la presse
11437               De tuer femmes et enfens
11438               Des nobles, telz estoit li temps,
11439               Et de leurs maisons demolir,
11440               Ardre, derober et tolir.
11441               En Valoys fut, en Picardie,
11442               En Champaigne tel jaquerie.
11443               A Meaulx, a Paris, autre part
11444               Maint en furent pandus a hart,
11445               Maint[43] orent coppees les testes,
11446               Maint gisoient aux champs com bestes,
11447               Car les nobles se mirent sus,
11448               Qui en vindrent a leur dessus,
11449               Et desconfirent au derrien
11450               Ce peuple de povre merrien.
11451               Par toy Paris se revela :
11452               Li regens, filz ainsnéz, fut la,
11453               Du roy Jehan, qui fut en prison.
11454               Au lez par devers Chalenton
11455               Fut ses sieges moult longuement.
11456               Charles fut nomméz proprement,
11457               Duquel l’en fist dueil et engaingne
11458               Quant le bon marchal de Champaigne,
11459               Dit messire Jehan de Conflans,
11460               Fut d’espee feruz es flans.
11461               Messire Robert de Clermont[44],
11462               Qui estoit en la chambre amont,
11463               Marchal du duc de Normandie,                                                          573a
11464               Sanz cause et raison, quoy qu’om die,
11465               Furent en sa chambre tuéz
11466               Ou palais, et leurs corps ruéz
11467               En mi la court en la presence
11468               Du prince. Ce fut grant offence
11469               De faire aux gens du souverain
11470               Cas si enorme et si villain.
11471                Et ancores, qui plus fut la,
11472               Le regent pour l’eure affula
11473               Un chaperon de la livree
11474               De Paris, toute la journee,
11475               Qui estoit de rouge et de pers
11476               Parti au long : cas est divers
11477               Que pour paour li sires prangne
11478               De son serf et subgit l’ensaingne
11479               Que li subgiett doit de lui prandre !
11480               Telz crimes fait moult a reprandre,
11481               Qui traitreusement fut fet
11482               L’an mil.ccc. cinquante et sept,
11483               .xxii. jours dedenz fevrier.
11484               La ot de Paris maint mestier
11485               Estant a la traison pesme.
11486               Le second jeudi de caresme
11487               L’an et avant le siege dit.
11488               Or est certain que tout ce fit
11489               Faire li prevos des marchans,
11490               Qui depuis en mourut meschans :
11491               Traistres fut en desloyaulx,
11492               Quant son cuer a autres boyaulx
11493               Qu’a ceuls de son seigneur noa !
11494               Il print les Anglés et loua,
11495               Et les mist souldoiers a plain :
11496               Contre son seigneur souverain
11497               En fist a Pris garnison,
11498               Et maint autre grant traison                                                               573b
11499               Pourchaça, et fist alliance
11500              Contre le royaume de France
11501               A pluseurs du roy ennemis,
11502               Qui ne seront pas icy mis,
11503               Mais ailleurs en est ja l’ystoire
11504               Escripte au long par Repertoire
11505               Pour donner exemple au mauvais
11506               Et louange de leurs biens fais
11507               A ceuls qui lors le desservirent,
11508               Et le mal a ceuls qui le firent,
11509               Car tousjours vainc biens et maulx nuit.
XCV. Des inconveniens qui avindrent a Paris par Folie et debat entre le prevost des marchans et ceuls de la ville
11510               L’an mil.ccc. cinquante et huit,
11511                De juillet le jour derrenier,
11512                Mut a la bastille premier
11513                De saint Denis un grant contens
11514               Entre le prevost des marchans
11515               Et ceuls qui la porte gardoient,
11516               Pour ce que bailler ne vouloient
11517                Les clefs Joseram de Mascon,
11518               Auquel l’en avoit souspeçon
11519               Qu’il [ne] fust mie fien feable.
11520               Adonc un bourgois honourable,
11521                Qui Jean Maillart fut appeléz,
11522               Qui estoit quartier de ce lez
11523               Et garde d’un quart de la ville,
11524               De la porte et de la bastille,
11525               Dist au prevost teste levee
11526               Que ja clef n’en seroit livree
11527               Au dit Joseran pour certain.
11528               Dont li prevos ot grant desdain,
11529               Et eurent parles haultaines.
11530               Jehan Maillart lors les armes plaines                                                573c
11531                Print du roy aux trois fleurs de lis,
11532               Crians »Monjoie saint Demis ! »
11533               Portant en ses poins la banniere
11534               De France, et par bonne maniere
11535               Va es halles. Et a son cri
11536               Chascuns ala et le suy,
11537               Crians joieusement « Monjoye » !
11538               Adonc le peuple se resjoye,
11539               Quant il oient le cri crier
11540               Qu’om navoit osé publier
11541               Par long temps : ― Au roy et regent !
11542               La s’assemblerent moult de gent.
11543               Et aprés ou fut Jehan Maillars,
11544               Messire Pepins des Essars,
11545               Chevaliers, qui rien de s’emprise
11546               Ne sçavoit, ot banniere prise
11547               Et la portoit semblablement,
11548               Crians « Montjoie » haultement
11549               « Ay roy et regent ! » ce me semble.
11550               Et ainsis se mirent ensemble
11551               En confort de leur vray seigneur.
11552               Li prevos qui ot grant doleur
11553               Et despit de ce qu’il vit faire,
11554               En dissimulant print a braire
11555               Et crier com les autres deux :
11556               « Montjoie ! » Aussi si firent ceulx
11557               Qui vers la bastille en aloient
11558               Saint Anthoine, ou pluseurs couroient.
11559               Et le dit prevost y couroit :
11560               En ses mains deux boistes avoit
11561               Et lettres, dont les gens sont meues,
11562               Qu’ilz requierent estre veues,
11563               Pour ce que de mauvais lieu vindrent,
11564               Ainsis comme pluseurs le tindrent.
11565               La vint rios de toutes pars,                                                                573d
11566               Et tant que Philippes Giffars
11567               Qui pour le prevost se melloit
11568               Et qui tresbien arméz estoit
11569               Et avoit bacinet en teste,
11570               Fut occis en celle tempeste.
11571                Aprés fut le prevost tué,
11572               Symon le Paumier mort rué
11573               Et maint autre celle journee.
11574               La fut la parole averee
11575               Que qui de glaive fiert autrui,
11576               A glaive ura le corps de lui.
11577               Ainsi mourut honteusement
11578               Ce prevost, qui desloyaument,
11579               Contre Dieu et contre raison,
11580               Avoit en la roial maison
11581               Fait les deux marchaux martirer
11582               Et sanz cause a la mort tirer
11583               Et en mi la court du palais
11584               Les fist trainer, li faulx mauvais.
11585               Puis leur fut petite honeur fecte,
11586               Car menéz en une charrette
11587               Par.ii. varléz furent leurs corps
11588               A Saincte Katherine, hors
11589               Paris, menéz et mis en terre.
11590               Et Dieux, qui vengence suelt querre
11591               Des mauvés, fist les desloiaux
11592               Tous nuz trainer sur les carriaux
11593               En satisfacion condigne
11594               Jusques a Saincte Katherine.
11595               Jehan de Lille et Gilles Marcel
11596               Et le Jeune dut Jehan Porel
11597               Furent mors et occis ce jour
11598               Semblablement en la rumour,
11599               Comme le prevost dessus dit.
11600              Et disoit l’en que Dieux le fit
11601               Et souffrit ainsis estre fait
11602               En pugnicion du meffait
11603               Des.ii. marchaulx[45] dessus nomméz
11604               Qui tant furent du duc améz.
11605               Ce jour furent prins, or m’enten,
11606               Charle Tousac et Josseran.
11607               Et furent mis en Chastellet.
11608               Le[46] jeudi ensuivant ce fet,
11609               Ainsi que monseigneur le regent
11610               Entrast a Paris et sa gent,
11611                Qui receuz a grant joie furent,
11612                Ces.ii. au matin mort reçurent.
11613                Jusqu’en Greve l’en les traina,
11614               Et puis l’en les decapita.
11615               Grant piece jurent sur la plaine,
11616               Puis getta l’en leurs corps en Saine,
11617                Car traitres orent esté.
11618               La nuit entre en la cité
11619               Le regent pour qui Dieux ouvra,
11620               Qui ainsis Paris recouvra
11621                A son honeur, sanz justicier
11622               Nul de par lui, dont on l’ot chier,
11623               Fors la justice seulement
11624               Que la ville fist proprement,
11625               Comme dessus avéz oy.
11626               Ainsis ces mauvés mal joy
11627               Ont par toi et par ton conseil,
11628               Folie, pas ne m’en merveil,
11629               Car qui ton conseil croit et tient,
11630               Souventefoiz l’en mesavient.
11631                Mal en advint a ceuls de Meaulx,
11632               De Paris, de Silly et ciaulx
11633               Qui vouldrent prandre la duchesse
11634               De Normandie en la fortresse
11635               Du marché de Meaulx, et faillirent :                                                  574b
11636               Foie et Hangest dehors saillirent,
11637               Et bien .xxv. homme[47] armé
11638               Contre.vim., qui larmé
11639               En ont puis, car ilz furent prins,
11640               Les pluseurs mors et desconfis.
11641               Les aultrs tournerent en fuie.
11642               Grant mestier eurent de la pluie,
11643               Car le feu fut par tout getté :
11644               .Xv. jours ardit la cité,
11645               Ou li feux fu de toutes pars.
11646               La fut li chastiaux du roy ars,
11647               Qui sur Marne sist en la ville.
11648               Chascuns qui puet prant la [et] pille
11649               Pour la folour des habitans
11650               Qui furent illec receptans.
11651               Et ardirent ceuls de Silly,
11652               Qui ont a leur poindre failly,
11653               Et ceuls de Paris ensement,
11654               Qui s’enfuirent laidement.
11655               Ceuls du marché n’y firent mal
11656               Au cloistre n’a la cathedral
11657               Eglise, et ycelle espargnerent[48],
11658               Et le marchié fortifierent
11659               Et tindrent en obeissance.
11660               Un po aprés o sa puissance
11661               Passa et vint le roy anglés
11662               A tout grosse gent a Calés
11663               Par Artois et Vermendois.
11664               Devant Reins vint seoir ou mois
11665               L’an.lix. de novembre.
11666               A SaintBaale, bien m’en remembre,
11667               A. iiii. Lieues de Reins loga,
11668               Et.xl.njours l’assiega.
11669               Le prince de Galles, ses filz,
11670               A lors son lieu et siege pris                                                                574c
11671                A Ville Donmange : du mains
11672               Ot deux lieures jusques a Rains.
11673               [Et] Richemont et Norhantonne,
11674               Deux contes, chascun en personne
11675               Se logierent a Saint Thierri.
11676               Et le duc de Lancastre aussi
11677               Prés de Reins loga a Brimont.
11678               Le marchal[49] et Beauchamp adont
11679               A Bethegny prindrent leur place.
11680               Une seul lieue d’espace
11681               Avoit jusqu’a[50] Reins, et non plus.
11682               Ainsis fut li sieges conclus,
11683               Qui dura par .xl. jours.
11684               Assault n’y ot ne fraintes tours,
11685               Fors tant que po entrer n’issir
11686               Pouoit on a Reins sanz mentir
11687               Pour les Anglois qui chevauchoient
11688               Chascun jour et si occupoient
11689               De prés la ville, et sanz cesser,
11690               Qu’om n’y pouoit yssir n’entrer
11691               A grant paine, a piet n’a cheval.
11692               Par assault n’ot onques Reins mal :
11693               En ce temps bien se sceut aidier.
11694               Et l’onzime jour de janvier,
11695               Les.xl. jours dessus diz
11696               Du siege faiz et acompliz,
11697               Desloga environ minuit
11698               Le roy et li autres trestuit
11699               A Reins moustrerent les talons,
11700               Et s’en vont par devant Chaalons
11701               Sanz assault faire, et a Poingny
11702               Passerent Marne, et a Mery
11703               Sayne et Aube. Tirant s’en vont
11704               Par Brimon et par Rougemont.
11705               A Gaillon[51] leur ost sejourna                                                              574d
11706               Une piece, et au roy vint la
11707               Pluseurs du duché de Bourgongne.
11708               Et traictierent ceste[52] besoingne
11709               Que l’ost point ne leur mesferoit,
11710               Et le roy d’Angleterre aroit
11711                .iic. mil[53] flourins de pactis
11712                Et au surplus sur le pais
11713                Aroit er prandroit en passant
11714                Vivres par tout pour son argent.
11715                Lors se partit et desloga,
11716                Et devers Nevers s’en ala.
11717                Ceuls du conté encontre alerent,
11718                Qui la leur terre raençonnerent
11719                Et de Donzy la baronnie.
11720               Par Gastinois une partie
11721                De l’ost s’en va devers Paris.
11722                Adonc estoit uns sieges mis
11723                Par manniere d’une bastille
11724               Aux tournelles, fortresse[54] habile,
11725               Qui a ce temps estoit anglois.
11726               Lors par Moret en Gastinois
11727                Vint li princes a tout sa route.
11728               Mais ains ne partirent pour doubte
11729               Les François, saichans sa venue,
11730               Qui ont la bastille tenue.
11731                Par.iiii. jours les assailli,
11732                Sanz prandre, et vivre leur failli :
11733                La n’avoient ne vin ne pain,
11734               Et pour ce faillu l’endemain
11735               Que la place au prince rendissent
11736               Et aulx aussi, ou qu’ilz perissent
11737                Par faim, par soif ou par default
11738               D’avoir le vivre qui leur fault.
11739               La fut prins en celle bastille
11740               Haguenier, seigneur de Boville.                                                         575a
11741                Le sires d’Aigreville y fu
11742               Prins aussi. La se sont rendu
11743               Jehan des Barres et du Plessié
11744               Gaillons, et pas n’[y] ont lessié.
11745               Jusqu’a.xl. prins en ont,
11746               […][55]
11747               Tant chevaliers comme escuiers,
11748               Qui tuit furent la prinsonniers.
11749               Le roy anglois print son sejour,
11750               Le mardi de mars derrain jour,
11751                L’an mil .ccc. cinquante et neuf ;
11752               A Chantelou. Le mieulx qu’il puet,
11753               Se loga et son ost emprés.
11754               De leur logis dura le tres
11755               Jusqu’a Longjumel et Corbeil.
11756               Frere Symon, dont parler veil,
11757               De Langres, maistres et divins
11758               De l’odre de tous Jacobins,
11759               Legat envoié celle annee
11760               Du pappe, fist faire assemblee
11761                Pour la painx le grant vendredi,
11762               A Longjumel, l’an que je di.
11763               Et le envoia le regent
11764               Ceuls qui s’ensuivent de sa gent,
11765               Des plus grans et plus honourables.
11766               La fut presens le connestables
11767               De Fiennes et Bouciquaux,
11768               Qui fut de France mareschaux.
11769               Garencieres y ont mené,
11770               Et de Vinay ou Daulphiné
11771                Y fut le seigneur, ce me semble.
11772                Si fist messire Guichart d’Angle,
11773                Tous grans seigneurs et chevaliers.
11774               Clers y avoit et conseilliers                                                                575b
11775               Asséz, dont pour briefté me passe.
11776               Pour les Anglois sont en la place
11777                Le duc de Lancastre en personne,
11778               Le conte de Norchantonne
11779               Et le conte de Vuarvy,
11780               Chandos et Gaultier de Mauny,
11781                Hannuyer. Mais petit y furent,
11782               Car sanz traictié se departirent
11783               Du lieu de[56] la maladerie,
11784               Tant l’une com l’autre partie.
XCVI. D’aucuns traictiéz entre le regent de France et les Anglois estant prés de Paris en esperance de paix
11785               Le mardi.vii. jours en apvril,
11786               Le roy d’Angleterre et si fil
11787               Aprés Pasques, que je ne mante,
11788               L’an mil.ccc. avec soixante,
11789               De leurs logis se deslogierent,
11790               Et prés de Paris se logierent
11791                A Vanves et a Chasteillon,
11792               Lez Montrouge et tout environ,
11793               A Caichant et a Vaugerart,
11794               A Gentilly et autre part,
11795               A Yssi, aux autres villaiges,
11796               Ou ilz prindrent leurs herbergages[57].
11797               Mais droit devant Paris et contre
11798               Firent de leurs batailles monstre
11799               Longuement, mais nulz n’en yssi.
11800              Cependant l’abbé de Clugny,
11801               Legat du pappe pour la paix,
11802               Remist les traicteurs sus, mais
11803               Par devers la Tombe Ysoré
11804               Ne qu’au venredi aouré
11805               Ne firent la seconde foys.
11806               Combien que de par les deux roys
11807               Prés de Paris a une lieue                                                                    575c
11808               A un lieu qu’om dit la banlieue,
11809               Fussent en la maladerie
11810               Assembléz, ne traictierent mie.
11811                L’uyteve de Pasque[58] ensuient,
11812                Ly rois anglois et si suyent
11813                Deslogierent au tresmatin.
11814               Vers Chartres prannent leur chemin,
11815               Mais devant Paris se moustrerent
11816               Leurs batailles et arresterent,
11817                Ou il avoit main pannoncel
11818               Au léz par devers Saint Marcel,
11819               Et illecques firent sejour
11820               Jusqu’environ [le] tiers du jour,
11821                Attendans qu’om dust saillir lors.
11822               Mais tout fut fermé par dehors,
11823               Les murs et les portes garnies
11824               De gens d’armes, d’artilleries,
11825               Qui en bon arroy se tenoient,
11826               Et adonc, quant les Anglois voient
11827               Que nulz de Paris nesauldroit,
11828               Ilz se partent le chemin droit
11829               A Chartres, [et] eulx et leur route :
11830               Li feux en pluseurs lieus se boute
11831                De par eulx avalt et amont,
11832               Ainsis que le chemin s’en vont.
11833               A Bonneval, a Chastiaudun
11834               S’en va li roys et son commun,
11835               Qui par l’abbé et autre gent
11836               Manda et fist dire au regent
11837               Que, s’il vouloit a la paix tendre,
11838               Voulentiers y feroit entendre,
11839               Mais qu’on envoiast aprés lui.
11840               Et moy, qui de ce temps suy,
11841               Sçay bien que lors y envoya
11842               Le regent, et a ceuls proya                                                                 575d
11843               Qui de par lui envoiéz sont
11844               Que tant facent, puis qu’ilz y vont,
11845               Que bonne paix puist estre fecte,
11846               Mais qu’elle soit seure et parfecte
11847               Au bien et a la delivrance
11848               De son pere, le roy de France,
11849               Au proufit du peuple commun,
11850               A l’onneur d’eulx et d’un chascun,
11851               Qui traicteront ceste besongne.
11852               Or fault que les traicteurs espongne
11853               Qui s’en vont : a Dieu les commans !
11854               L’un messire Jehan de Dormans
11855               Fut et evesque de Beauvés,
11856               De monseigneur le regent pres,
11857               Son chancellier de Normandie,
11858               Qui l’ama de cuer en sa vie,
11859               Car saiges clers fut et preudoms.
11860               Des nobles y fut uns hauls homs,
11861               Jehan de Meleun, saige et habile,
11862               Qui fut conte de Tancarville,
11863               Puissans et nobles chevaliers,
11864               Qui encor estoit de Poitiers
11865               Prinsonniers des Anglois sanz faille,
11866               Ou il fut prins a la bataille.
11867               La ala Bouciquaux aussi,
11868               Le sires de Montmorancy.
11869               Ly sires y fut de Vignay,
11870               Jehan de Groslee, bien le sçay,
11871                Tous chevaliers et de Bucy
11872               Y fut li presidens aussi
11873               Symons, premiers du parlement,
11874               Afin d’ouvrer plus saigement.
11875               Et avec eulx s’en sont alé
11876               Pierres dit de la Charité,
11877               De l’eglise de Paris chantre.                                                               576a
11878               Maistre Estienne de Paris antre
11879               Avec eulx et Jehan d’Augerant,
11880               Doien de Chartres qui fut grant.
11881               De Dormans fut maistre Guillaume,
11882               Et Jehan Maillart pour le royaume,
11883               Tous clers, excepté le bourgois,
11884               Et pluseurs autres celle fois
11885               Qu’il n’est ja mestier que je nomme.
11886               Savoir firent tuit cil prodomme
11887               Au roy Anglois que prest estoient
11888               De traictier puis qu[e] ilz sçaroient
11889               En quel lieu dussent assembler.
11890               Respondre leur fist et mander
11891               Qu’a Bretigny envoieroit
11892               Ses gens, et [que] la fussent droit
11893               Vendredi, premier jour de may,
11894               L’an.lx., que dit vous ay,
11895               A une lieue ou environ
11896               De Chartres. Et ainsis fist[59] on.
11897               Pour le roy d’Angleterre ala
11898               Le duc de Lancastre, et mena
11899               De Suffort et Norehantonne
11900              Et de Vuarvich en personne
11901               Ces[60] .iii. contes, et de Mauny
11902               Gautier, et cellui de Broucy,
11903               Qui Berthelemy avoit nom,
11904               Et un chevalier de renom,
11905               Regnault, seigneur de Cobehan,
11906               Et pluseurs, si comme j’entan,
11907               Jusqu’au nombre de vint et deux,
11908               Qui toute la sepmaine, entr’eulx
11909               Et les François dessus escrips,
11910               Traicterent tantque Dieu mercis
11911                Qu’a l’uitisme jour ensuient
11912                Dudit mois sont liéz et joyent                                                            576b
11913                Pour la paix qu’ilz orent traictee,
11914               Qui cy vous sera recitee,
11915               Et dont monseigneur le regent
11916               Fist belles lettres a sa gent
11917                De tenir tout ferme et estable.
11918               Et le prince par cas semblable
11919               Le fist par lettres et nommerent
11920               Par leurs noms ceuls qui [la] traicterent,
11921                Qui ja sont dessus recité :
11922               C’est que le roy par la traicté
11923               Edouart, qui nous faisoit guerre,
11924               Aroit, oultre toute la terre
11925               Qu’en Gascoingne tint et Guienne,
11926               Toute la terre comme sienne
11927               Que le roy de France y avoit,
11928               Et ainsi comme il la tenoit
11929               Et que ses encesseurs la tindrent.
11930               Et puis aprés au traicté tindrent
11931                Que la conté, ville et chastel
11932               De Poitiers, qui fut fort et bel,
11933               Tout Poitou, le fiest de Thouart
11934               Et Belleville de sa part,
11935               Et encor autres villes maintes,
11936               La cité et chastel de Sainctes,
11937               Tout Xantonge, que je ne mante,
11938               Deça et dela la Charente,
11939               La cité, le chastel d’Agen,
11940               Et tout Agenois, or m’enten,
11941               Pierregort, chastel et cité,
11942               Et tout Pereguis, c’est pité,
11943               Lui fut puis livré, et Lymoges,
11944               Sanz excepter chasteaux ne loges,
11945               Tout le pais de Lymosin,
11946               Caours et tout [le] Caourcin.
11947               Tarbe, ville, pais et terre                                                                     576c
11948               Et de Bigorre voult requerre
11949               La conté, qui lui fut onnee,
11950               La terre, pais et contree
11951               De Gaurre, et encor ot il mesmes
11952               Chastel et cité d’Angolesme,
11953               Et le pais d’Angolesmois.
11954               Encor ot il a celle fois
11955               De Roddés chastel et cité,
11956               Et Rouergue a perpetuité.
11957               Et encor mist en son eschac
11958               Que se Foyéz ne Armignac,
11959               Perregort, le conte de l’Isle
11960               Tenoient ne chastel ne ville
11961               Ne de Lymoges le viconte,
11962               En tous les pais que je compte,
11963               Qu’au roy anglois feroint[61] hommaige
11964               Es diz lieux de leur heritaige
11965               Pareillement et sans offence
11966               Qu’ilz faisoient en roy de France
11967               Et tous devoirs acoustuméz.
11968               Ainsis fut li faiz pourparléz.
11969               Item le dit roy d’Angleterre
11970               Dubt ravoir trestoute la terre
11971                Que tindrent ses predecesseurs
11972               Et qui fut a ses ancesseurs
11973               qu’il voult au traictié reclamer,
11974               Qui est a Monstreul sur la mer.
11975               Item la conté de Ponthieu,
11976               Sanz excepter ville ne lieu,
11977               La ville et chastel de Calays,
11978               Et tout environ a eslays,
11979               Me[r]c, Sangates, Hame, Boulongne[62]
11980               Et, pour mieulx valoir sa besongne,
11981               Wales, Oye et appartenances,
11982               Seignouries et appendances,                                                             576d
11983               Les boys, rivieres et marés
11984               Jusqu’a l’angle au grant lac, et pres
11985               De guines jusques au Fretin,
11986               Et toute la conté enfin,
11987               Villes, chasteaulx, terres, usines,
11988               Que le derrain conte de Guines
11989               Tenoit en la dicte conté,
11990               Avant ce qu’il fust trespassé.
11991               Et a toutes les seignouries,
11992               Que cy dessus sont esclarcies,
11993               Aux foiz, aux droiz et aux hommaiges,
11994               Aux ressors et aux heritaiges
11995               Et a tout ce qui s’en despent,
11996               Le roy de France et le regent
11997               Durent renuncier au proufit
11998               Du roy anglois, par leur escript,
11999               Et de ses hoirs, et leur bailler,
12000              Sanz mal engin, comme heritier,
12001               Les diz lieux, sans faire l’estrange,
12002              Dedens la Saint Michiel archange,
12003              Ensuiant une annee aprés
12004              Au plus tart, et en seront pres
12005              Au dit jour, et sanz nulle faille.
12006              Et parmy cecy qu’om leur baille,
12007              Le roy d’Angleterre et son fis
12008              Renuncent a tous les profis
12009              Des terres qui ne sont nommees
12010               En ce traicté ne exprimees,
12011               Aux demandes et actions,
12012               Saisines et possessions
12013               Qu’il disoit avoir en personne
12014               Ou royaume et en la couronne
12015               De France et en toute la terre
12016               Dont il mouvoit et faisoit guerre :                                                     577a
12017               A l’ommaige de Normandie,
12018               A la duché et, quoi qu’om die,
12019               A souvrainté[63] et demaine
12020              D’Anjou, de Thouraine et du Mayne,
12021               A l’ommaige de Flandre[64] aussi
12022               Et de Bretaingne. Fist ainsi
12023               Et promist pour lui et ses hoirs
12024               A tenir, et encor fut voirs,
12025               Que dedans la Saint Jehan prouchaine,
12026               Cessant trestout loial essoingne,
12027               OU dedans.iii. sepmaines puis,
12028               Feroit que li roys Jehans conduis
12029               Seroit en personne a Calays,
12030              Ainf que tous ces traictiéz fais
12031               Entre les gens de ces deux roys
12032               Fussent accomplis une fois.
12033               La le rendroit a ses despens.
12034               Mais lui, son hostel et ses gens,
12035               C’est a dire du roy de France,
12036               N’entreprand[roit] pas la despence,
12037               Fors du navire et des vessiaux,
12038               Pour admener le roy et ciaux
12039               Qui estoient de son hostel.
12040              Et si dubt avoir sur costel
12041               Ce roy anglois, dont nous parlons
12042               Du roy des Frans trois millions
12043               D’escuz, dont l’enseult le .ii. querre
12044              Pour un noble d’or d’Angleterre,
12045              Dont les.vic. mille de poys
12046              Lui durent, dedanz .iiii. moys
12047               Puis que le roy seroit venu,
12048              Estre sec payé et rendu
12049              Et Calés au roi Edouart
12050              Ou aux autres gens de sa part.
12051               Et ains que li ans fust passéz,
12052               De ces escus que vous sçavéz
12053               En dubt.iiic. mille avoir.
12054              Et ainsis, ce devéz sçavoir,
12055              Chascun an jusqu’a fin de paye.
12056              Les hostaiges, c’est chose vraie,
12057               Voult avoir le roy d’Angleterre,
12058              Qui s’ensuivent, avec la terre
12059              Et l’argent dessus esclarcy.
12060              Vous trouveréz les noms icy :
XCVII. Des hostaiges qui furent bailléz pour le roy Jehan prinsonnier en Angleterre
12061               Loys, conte d’Anjou, premiers,
12062               Et Jehan, conte de Poitiers,
12063               Qui furent filz du roy de France.
12064              Philippe, son frere, s’advance
12065              Qui estoit lors duc d’Orliens :
12066              Hostaiges fut, et es liens
12067               Des Anglois.xl. par nombre
12068              Grans seigneurs, qui a droit les nombre,
12069              Dont.xvi. y a des prinsonniers
12070              De la bataille de Poitiers,
12071               Qui au derrain nommé seront.
12072               Et ceuls ci premiers se diront :
12073               L’un, le frere au conte de Bloys,
12074               Le conte de Valentinois,
12075               De Saint Pol, Pierre d’Alençon,
12076               Pour seureté de la rançon,
12077               Harrecourt et de Porcien,
12078               Le conte de Bresme[65] ancien,
12079               Le bon conte de Waudemont
12080              Et le vicmote de Beaumont,
12081               Le conte de Forests aussi,
12082               Bourbon, le sires de Coucy,
12083               Le sires de Preaulx, Saint Venent,
12084              Hangest, Fyennes ensement,
12085              Grancieres, le daulphin d’Auvergne.
12086              Montmorancy bien s’i gouverne,
12087               Guillaume, nomméz de Craon,                                                           577c
12088              Loys de Harrecourt, dit on.
12089              Des prinsonniers de la bataille,
12090              Philippe de France, sanz faille,
12091               En fut l’un, et le conte d’Eu.
12092               De Ponty fut prins a [ce] jeu
12093               Le conte, et cilz de Longueville,
12094              Et le conte de Tancarville.
12095              De Sarebruche et Vantadour
12096              Y furent ambdui li contour,
12097               Joingny, Sancerre et Dampmartin,
12098              Craon, Aucerre en la enfin,[66]
12099              Y fut Aubigny et Derval
12100               Et d’Odenhan le marchal,
12101               Lesquelz.xvi. dessus nomméz,
12102               Puis qu’il ne fussent ransonnéz
12103               Par avant le tiers jours de may
[…]
De la matiere de ce livre ne traicta l’acteur plus avant pour maladie qui lui survint, de laquelle il mourut. Dieu lui pardoint a l’ame ! Amen !


[1] Raynaud corrige en Que

 

[2] Ms. lot

[3] Ms. met

[4] Ms. Mariages

[5] Ms. aviser

[6] Raynaud corrige en l’i

[7] Raynaud corrige en qui

[8] Ms. maistres

[9] Ms. malades

[10] Ms. offrandes

[11] Ms. tais

[12] Ms. quelles

[13] Ms. chancelle

[14] Ms. Et li

[15] Raynaud corrige en Qui

[16] Rétabli d’après la table du manuscrit

[17] Ms. saiges

[18] Ms. graces

[19] Raynaud corrige en pierres

[20] Ms. encores

[21] Ms. finable

[22] Ms. couve

[23] Raynaud corrige en se

[24] Raynaud corrige en Se

[25] Ms. de fanse

[26] Ms. vray pelerin

[27] Ms. comme

[28] Ms. et la

[29] Ms. seroies ; Raynaud corrige en seras

[30] Raynaud corrige en Boece

[31] Ms. trainer

[32] Ms. Responce

[33] Ms. regale

[34] Ms. gennes

[35] Ms. partie de la

[36] Raynaud corrige en .c. et .lx. et .viii.

[37] Raynaud corrige en Crassus

[38] Raynaud corrige en Crassus

[39] Raynaud corrige en et .viii.

[40] Ms. mareschal

[41] Ms. iNe ne

[42] Ms. Jusques a

[43] Ms. Et maint

[44] Ms. Clerement

[45] Ms.  mareschaulx

[46] Ms. Et le

[47] Ms. hommes

[48] Ms. lespargnerent

[49] Ms. mareschal

[50] Ms. jusques a

[51] Raynaud corrige en Guillon

[52] Ms. la

[53] Ms. mille

[54] Ms. une fortresse ; Raynaud corrige en castel

[55] Vers non édité ou vers manquant non signalé

[56] Ms. et de

[57] Ms. herbergeges

[58] Ms. Pasques

[59] Ms. le fist

[60] Raynaud corrige en Ces

[61] Ms. feroient ; Raynaud corrige en fissent

[62] Raynaud corrige en Coulongne

[63] Ms. souveraineté

[64] Ms. flandres

[65] Raynaud corrige en Bresne

[66] Raynaud corrige en Craon, Vendosme, Aucerre enfin

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.