Dit 36 : Moult sont d’amis et de parens (fragment 5) (MDCCCCXCVIII)
8001 Ou tailléz de pierre de taille,
8002 Comme on figure une bataille,
8003 Ou comme l’en fait voulentiers
8004 Les ymaiges en ces moustiers
8005 Des vierges, des sains et des sainctes,
8006 Ou l’en voit pluseurs choses paintes
8007 Et les martires qu’ilz souffrirent
8008 Pour la loy Dieu et ce qu’ilz firent.
8009 Les gens lais de l’eage present
8010 Ne sceussent pas maintenant
8011 Qui fut David ne Salemons,
8012 Pierres, Polz, André ne Symons 547d
8013 Agnés, Agathe ou Katerine,
8014 Magdelaine, Marthe, Cristine,
8015 Margrite[1] ne l’Egipcienne,
8016 N’autres de la loy crestienne,
8017 Dont les passions sont escriptes
8018 Et souvent preschees et dictes.
8019 Car puis que.lx. ans passassent,
8020 Toutes telz choses s’oubliassent.
8021 Renommee est trop transitoire.
8022 Mais l’en continue memoire
8023 Par trois choses, si comme on lit,
8024 Et tout se ramaine a escrit,
8025 Dont la premiere que je nomme
8026 Est vaillance : par ceuls de Romme
8027 Plainement veoir le pourras,
8028 Quant Titus Livius liras,
8029 Comment ilz conquistrent le monde.
8030 Or est science la seconde,
8031 Qu’eurent Athenienciens :
8032 Resgarde es livres anciens,
8033 En Ethiques et Polletiques
8034 Ou il a fais moult authentiques
8035 Pour le commun gouvernement
8036 Des cités et l’ordonnement
8037 De vivre, toute pollicie
8038 Qui lors estoit trop esclipcie,
8039 S’Aristote n’y eust ouvré,
8040 Qui par son sens recouvré
8041 Le peuple de vivre a raison
8042 En gouvernement de maison,
8043 Seneques, Platons, Ypocras,
8044 Boeces, Virgiles, Esdras
8045 Et autrs phillosophes grans,
8046 Qui de cerchier furent engrans
8047 Les secréz de toute nature
8048 Au bien d’umaine creature,
8049 Pour ce que ne fussion de ciaulx
8050 Qui usent des meurs bestiaux,
8051 Et que nous sceussions gouverner
8052 Nostre nature et ordonner
8053 Si bien que noz corps peussent vivre,
8054 Et fussion des excés delivre,
8055 Qui contre les complections
8056 Sont de nos corps destructions,
8057 Et que nostre eage fust menéz
8058 Jusqu’au temps qui nous est donnéz
8059 Selon Dieu et selon nature,
8060 Par le bien de leur escripture.
8061 Ne firent nos loys les Rommains,
8062 Justiniens et aultres mains,
8063 Les drois civils que nous avons
8064 Et que par leurs escrips sçavons ?
LXXI. Comment et par quelz choses nostre nm est continué aprés noste mort et reprenseté mieulx que par mariage temporel
8065 Aussi avons nous des François
8066 La conqueste et geste des roys
8067 Dont nostre memoire est instruicte,
8068 Depuis la grant Troye destruicte
8069 Jusques a ce temps qui or[2] est,
8070 De Charlemaines le conquest,
8071 Qui fut grans roys et empereres.
8072 Toutes choses sont faictes cleres
8073 Par escripture, autrement non,
8074 Et certes maint vaillant baron,
8075 Maint chevalier et maint servent,
8076 Qui furent ou temps cy devant 548b
8077 Preux, hardiz et batillereux,
8078 Conquerans et chevalereus,
8079 Sont mis en oubli tout a plain
8080 Par la faulte d’un escripvain.
8081 Pour ce que ceuls [qui] depuis furent
8082 N’en escriprent pas ce qu’ilz durent,
8083 Est l’ouir dire trespassé,
8084 Et par ce sont leur fait cassé,
8085 Qui fussent voulentiers ois
8086 Et de pluseurs gens conjouis,
8087 Et proufitables pour exemple,
8088 S’ilz l’eussent[3] com la loy du temple
8089 Esté escript. Et ce ne fust
8090 Qui deist la loy et leust,
8091 Pour ce qu’elle a esté escripte,
8092 Nostre loy fust asséz p[et]ite.
8093 Mais apostre et euvangelistre
8094 Par euvangile et par epistre
8095 Qu’ilz ont de la loy de Dieu fait,
8096 Nous font congnoistre nostre fait,
8097 Et nou moustrent la droicte voie.
8098 La tierce chose toutevoie
8099 Qui fait renom fortifier,
8100 Est grant chastel edifier,
8101 Cité, ville ou autre artifice
8102 Qui se fait de grant edifice,
8103 Car celle pierre amoncelee
8104 Ne puet tost estre consummee
8105 Ne cité si fort demolie
8106 Qu’il n’en demeure une partie
8107 Ou nom de celui qui la fist[4]
8108 De ce trouvons nous en escript
8109 Que la tresgrant roy Alixandre,
8110 Qui tout voult le monde comprandre 548c
8111 Et qui par tout est recitéz,
8112 Fist a son temps .xii. citéz
8113 Et a toutes donna son nom
8114 Pour continuer son renom.
8115 Ces trois fut ce grant empereur :
8116 Clerc, conquereur, edifieur,
8117 Dont il souffist de l’un par soy
8118 A toute personne en s aloy,
8119 Et de tant comme il ot les trois,
8120 Est tenuz pour plus vaillant roys
8121 Et doit este en ceste partie.
8122 Mais quant un noble homme estudie
8123 Au jour d’ui, en moque de li
8124 Et dit on qu’il a cuer failli :
8125 C’est uns coquars, c’est uns meschans,
8126 Il ne scet aller par les champs,
8127 C’est uns prestres, c’est uns chetis,
8128 Il deust porter un superlis,
8129 Il ne vauldra ja un grain d’orge.
8130 Il parle latin ? Par saint George,
8131 Il ara chaperon fourré,
8132 Et semble ainsi qu’il ait erré
8133 Aux gentils hommes du jour d’uy :
8134 Quant on parle latin a luy
8135 Et qu’il scet parler et respondre,
8136 Ilz veulent qu’om le face tondre,
8137 Comme un clerc ou [bien] comme un prestre.
LXXII. Comment anciennement les princes faisoient instruire leurs enfans en science et aprés en armes en monstrant comment chevalere a tousjours suy le clergie
8138 Mais pas ne souloit ainsis estre
8139 Comme il est, en ‘lancien temps :
8140 Les roys faisoient leurs enfans
8141 Apprandre es.vii. ars liberaulx, 548d
8142 Ne nulz, s’il n’estoit venuz d’aulx,
8143 N’osast nulz de ces ars apprandre,
8144 Se frans ne fust, neis sur le pandre.
8145 Aux gens lais estoit deffendu.
8146 Lors estoit le peuple entendu
8147 Aux ars mechaniques sçavoir.
8148 Ainsis leur failloit recevoir
8149 De leurs seigneurs la discipline,
8150 Le droit, la loy et la doctrine,
8151 Et entendre aux euvres mondaines,
8152 Aux labours, aux champs et aux plainnes,
8153 Estre l’un chapuis ou maçon,
8154 L’un fevre et autre vigneron,
8155 L’un cousturier estre failloit,
8156 L’y autres les bestes gardoit,
8157 L’un fut peletier, l’autre mire,
8158 Si que nulz n’osast contredire
8159 Que toudis du mestier n’ouvrast
8160 Et de l’art dont il se meslast.
8161 Les chasteauls, les villes faisoient
8162 Pour les princes qui lor estoient.
8163 Subgéz furent humbles et doulx
8164 Ne furent ne fel ne estoux,
8165 Et leurs seigneur qui furent saige
8166 Les maintindrent en cel usaige
8167 Et ne les esleverent point.
8168 Mais puis qu’ilz laisserent ce point
8169 Et celle voie estudieuse,
8170 Et qu’ilz bouterent en oiseuse
8171 Leurs enfans, qui jadis souloient
8172 Apprandre jusques ilz avoient
8173 Eage pour les armes porter,
8174 Ne portent leurs fins supporter :
8175 Premiers leur apprindrent clergie,
8176 Aprés[5] eurent chevalerie,
8177 Et puis que premiers clers estoit
8178 Uns nobles homs, il s’ensuioit,
8179 Puis qu’il fust chevaliers aprés,
8180 Que chevalerie de prés
8181 Suioit, et en un mesme corps,
8182 La clergie, c’est mes accors.
8183 Et encor est il vray certain
8184 Que depuis l’eage premerain
8185 Que la clergie fut trouvee
8186 Qui est en divers lieux alee,
8187 Que la chevalerie l’a
8188 Suye et suit ou elle va.
8189 Et ou l’estude a esté bonne,
8190 La chevalerie s’adonne
8191 A estre grant, puissant et forte,
8192 Et ou l’estude a esté morte
8193 Ou perie par accident,
8194 A esté, et pa consequent,
8195 Chevalerie povre et vuide :
8196 Quant l’une s’en va, l’autre vuide,
8197 L’une est pour la guerre punique,
8198 L’autre est pour oster vie inique
8199 Et ramener a droicte voie
8200 Cellui qui contre droit desvoie.
8201 Elle rent droit des heritaiges,
8202 Des desloiaultéz, des oultraiges
8203 Que les mauvais et couvoiteux
8204 Font aux bons [et] aux vertueux,
8205 Et fait pugnir par juste loy
8206 Les couvoitises, le desroy
8207 Des larrons et des malfaictours,
8208 Qui tant font de desloyaulx tours
8209 En maint empire et en maint regne. 549b
8210 Et partout ou justice regne,
8211 Est perpetuel seignourie.
8212 Mais quant justice y est perie
8213 Ou y default, muéz sera
8214 Ly regnes ou elle faurra,
8215 Et sera ailleurs transportéz.
8216 L’y peuples est reconfortéz
8217 En guerre par chevalerie,
8218 Car chevaliers mettent leur vie
8219 Pour deffendre le bien commun :
8220 Ces.ii. estas couvient estre un :
8221 Lde.a chevalerie et l’estude.
LXXIII. Comment chevalerie est au jour d’ui destructe par ce qu’elle het l’estude, et de l’interpretacion du nom de chevalier
8222 Comment sont li noble si rude
8223 Cqu’ilz ont la science en despit ?
8224 Dont ilz sont devenu petit,
8225 [Et] povre en sont de jour en jour.
8226 Depuis qu’ilz quirent le sejour
8227 Que leurs enfans n’appreissent pas,
8228 Ont fait regner les advocas,
8229 Et a leurs serfs donné licence
8230 D’apprandre les ars et science.
8231 A ceuls donnent leurs pensions,
8232 Qui scevent leurs entencions
8233 Sanz lesquelz riens ne puent faire,
8234 Leurs consaulx scevent, leur affaire
8235 Au long de degré en degré,
8236 Ja n’y ara si grant secré,
8237 Et fault encor qu’ilz les terminent.
8238 Ainsis se destruisent et minent
8239 D’eulx mesmes, ne sont pas seigneur,
8240 Et si leur fault donner le leur 549c
8241 A leurs sers et eulx afranchir,
8242 Eulx defubler et eulx flechir
8243 Mainte foiz, quant ilz les encontrent
8244 Pour la science qu’ilz leur monstrent,
8245 Qu’ilz ont apprins par leur deffault.
8246 Et ainsi honourer leur fault
8247 Ceuls qui honourer les deussent,
8248 Se de leur droit user voulussent
8249 Ainsi qu’ilz faisoient jadis.
8250 Car conferméz en paradis
8251 Fut leur droit anciennement.
8252 Nous l’avons ou Viel Testament
8253 Du peuple qui voult avoir roy,
8254 Et Dieux l’otria en la loy
8255 De Moyse. Et aussi quel droit
8256 Li roys sur se subgéz aroit
8257 Esclarcit Dieux et pubia,
8258 N’onques puis ne les deslia,
8259 Ainçois en sont tousjours liéz,
8260 Dont les pluseurs ne sont pas liéz.
8261 Mais dignement fut chevaliers
8262 Esleuz pour le roy premiers,
8263 Car il fut en mil hommes pris
8264 Le milleur. Et pour ce ay je apris
8265 Qu’en latin s’appelle miles.
8266 Du divin droit estoient fés,
8267 Et ceste confirmacion
8268 Descendoit par succession
8269 En la seignourie mondaine.
8270 La science orent toute plainne,
8271 Par eulx mesmes se conseilloient,
8272 Et les loix aux peuples bailloient,
8273 Et vesquirent es grans estas
8274 Tant comme ilz tindrent ces trois cas :
8275 Chevalerie, sens, vaillance.
8276 Charlemaine, li roys de France,
8277 Fut grans clers. Si fut Tolomee,
8278 Julius Cesar et Pompee,
8279 Et maint autre qui grans fais firent.
8280 N’onques pour ce moins n’en conquirent
8281 L’espee n’a que trois tranchans
8282 Des non clers chevaliers errans :
8283 Les deux taillans et puis la pointe.
8284 Mais chevaliers clers l’a plus cointe,
8285 Plus puissant, plus fort et plus belle :
8286 .Iiii. taillans a sa lemelle.
8287 Sçavéz vous lequel est le quart ?
8288 Les escrips qu’il a veuz a part
8289 Des conquestes des anciens.
8290 La voit et les maulx et les biens.
8291 Par engin les uns gaingnierent,
8292 Les autres se desheriterent
8293 Et perdirent par leur folie.
8294 Et les aultres par leur clergie
8295 Et le sens qui en eulx fut mis
8296 Desconfirent leurs ennemis
8297 Par bon advis, a po de gens,
8298 Pour ce qu’ilz furent diligens.
8299 Et les autres furent trop chault.
8300 C’est li quars tranchans qui moult vault,
8301 Qu’avois, prudence, experience.
8302 En bataille tele science
8303 Puet moult valoir et profiter :
8304 En ce se fait bon delicter,
8305 Car quant par fole hardiesce
8306 Uns chevaliers par sa prouesce
8307 Voult plus vaincre que par arroy,
8308 Se chevetaine est, son desroy 550a
8309 Que nulz homs ne doit avoir chier
8310 Fait lors descendre et tresbuchier
8311 Ceuls qui lui estoient commis
8312 En la main de ses ennemis.
8313 Se clers est, de bonne heure est néz,
8314 Car comme uns asnes couronnéz
8315 Est uns rois terriens sanz lettre.
8316 Or vueillent ceste chose mettre
8317 A effet, si feront que saige.
8318 D’apprendre reprangnent l’usaige
8319 Et facent a leurs nobles prandre[6].
8320 Je voy seignourie descendre
8321 Es sers, par science franchis.
8322 Je voy les povres enrrichis
8323 Et les riches nobles tout perdre,
8324 Pour ce qu’ilz ne veulent aerdre
8325 Leurs cuers a apprandre science.
8326 Cheoir les voy en indigence
8327 Et leurs terres estre vendues
8328 Et tresfolement despendues
8329 Et muer leurs proprietéz,
8330 Dont pluseurs sont desheritéz
8331 Et seront, s’ilz ne s’i advisent.
8332 Mais j’en voy trop pou qui y visent
8333 Et qui n’ait science despite,
8334 Qui aux sers chascun jour profite.
LXXIV. Comment par escripture vaillance, science et les beaux fais des anciens, mieulx est leur nom continué que par mariage
8335 Or t’ay esclarci renommee :
8336 Ne scéz tu que Romme nommee
8337 Fut de son fondeur Romulus ?
8338 Et Reins et Rouen de Remus ? 550b
8339 Ulixebonne d’Ulixés ?
8340 [Et] d’Angela sont maint Anglés.
8341 Paris, que l’en va escriant,
8342 Ferma Paris qui de Priant
8343 Par mainte ligne descendi.
8344 Chasteau Raoul, Chasteau Thierri
8345 Leur mistent leurs fondeurs a nom.
8346 Si firent aultres pour leur nom
8347 Continuer aprés leur mort :
8348 Chierebourc, dont je me recort,
8349 Fut de Cesar en Costantin
8350 Fondéz, et Chasteau Josselin
8351 De cellui qui l’ediffia.
8352 Et pour ce que ces trois n’y a,
8353 Chevalerie par availlance,
8354 Clergie par grant sapience,
8355 Et grans edifices parfais,
8356 Quant ilz sont en ce monde fais
8357 Et escrips, autrement seroit
8358 Tout riens, qui ne les escriproit
8359 Quant a perpetuel memoire,
8360 Dont doivent bien querir victoire.
8361 Bons chevaliers et clers lettréz
8362 Doit en tous temps estre aprestéz
8363 D’estudier au commun bien,
8364 Sanz nul d’eulx prandre ce lien
8365 De mariage, qui trop grieve
8366 A ceuls qui sont prins en ce piege.
8367 Aux aultres gens communs du monde,
8368 Afin que grans peuples habonde,
8369 Ne loe mariage ou blame.
8370 Chascun puet avoir une fame,
8371 Pour croistre et pour multiplier, 550c
8372 Ou sanz lien ou par lier,
8373 Ainsi comme il la vouldra prandre
8374 De son bon gré et sanz meprandre
8375 Contre la loy. Mais qui vouldroit
8376 Pechier mariéz, mieulx vauldroit
8377 Sanz marier pechier encores
8378 Qu’il ne feroit mariéz lores
8379 Contre foy et contre serment[7],
8380 Quant on a prins tel sacrement,
8381 Et mieulx vault de soy abstenir
8382 Qu’a tel conclusion venir.
LXXV. Comment Repertoire de Science en conclusion de son epistre admoneste Franc Vouloir, son disciple, de prandre la vie contemplative et de laissier l’active
8383 Treschier filz, en particuler
8384 Pour toi, qui as l’engin si cler,
8385 A ta priere et ta requeste,
8386 Ay forment traveillié ma teste
8387 Et resgardé en pluseurs livres,
8388 Afin que tu fusses delivres
8389 De marier par les exemples
8390 Que tu as devant grans et amples,
8391 Que je t’ay mot a mot escrips,
8392 Que veoir puéz par mes escrips,
8393 Ausquelz tu vueilles prandre garde :
8394 Plus ne t’en dit, or y resgarde,
8395 Et me rescris, quant tu pourras,
8396 Lequel des deux faire vouldras :
8397 Le mariaige temporel,
8398 Ou prandre l’espirituel.
8399 Car certes du premier aroye
8400 Grant doleur et du derrain joye,
8401 Et tu es saiges pour eslire 550d
8402 Le meilleur et laissier le pire.
8403 Et de la fin est terminee
8404 Toute chose et a fin menee.
8405 Or fay donc que la fin soit bonne
8406 Que doit prandre toute personne,
8407 C’est la vie contemplative.
8408 Et laisse ceste vie active
8409 Qui est perilleuse et dampnable,
8410 Et pran la vie pardurable
LXXVI. Comment Desir, Faintise, Servitude et Folie vindrent a Franc Vouloir pour sçavoir sa deliberacion sur mariage
8411 Atant me fina Repertoire
8412 De mariaige et de memoire
8413 Son espitre qu’il m’envoya,
8414 Par laquelle il me ravoya
8415 A la saincte et la bonne voye,
8416 A laquelle Dieux me ravoye,
8417 S’il lui plaist, par s’umble pité,
8418 Tant que je soie respité
8419 Du tourment de ce mariage
8420 Temporel, qui n’est fors que rage,
8421 Doleur de cuer, du corps exil
8422 Et de l’ame trop grant peril,
8423 Si comme je voy par le tiltre
8424 Et les moiens de son espistre.
8425 Laquele com je la leusse
8426 Non pas si bien com je deusse,
8427 Vindrent a moy mes enhorteurs
8428 De mariage et mes docteurs,
8429 Pour sçavoir se leur respondroie
8430 Et se pour l’eure je vouldroie
8431 Conclure ou non sur leur requeste.
8432 Et je, qui oy l’espistre preste,
8433 Leur dis : ― Vueilléz vous entremettre 551a
8434 De lire et veoir ceste lettre
8435 Que Repertoire de Science,
8436 Preudoms saiges en conscience,
8437 Et qui est mes parfais amis,
8438 M’a pour [sa] responce tramis
8439 Et pour adviser mon afaire.
8440 Et se vo requeste doy faire
8441 Ou non, veu tous ses moiens.
8442 Or consideréz les loiens
8443 Du mariaige temporel.
8444 Veéz aussi l’espirituel[8]
8445 Et la conclusion des deux.
8446 Vous estes quatre, et je suy seulx.
8447 Liséz bien les auctoritéz,
8448 Adviséz les desloyautéz,
8449 Les tourmens, les pleurs et les cris
8450 Que femmes font a leurs maris
8451 Et que fait on le temps passe :
8452 Li vaillant en furent cassé,
8453 Li saige en furant subverti.
8454 Vous n’y avéz pas adverti
8455 Ne aux perilz d’enfans avoir[9].
8456 Mal fait tel ordre recevoir,
8457 Par laquele li homs se lie
8458 En mort et en merencolie,
8459 En servitute trespenable
8460 Et en vie dure et dampnable,
8461 [Et] mesmement a clerc lettré
8462 Et a chevalier non oultré,
8463 Qui par ce perdent leurs estas.
8464 Veoir pouéz cy en quelz cas
8465 Et comment chevaliers et clercs
8466 Par marier deviennent sers :
8467 L’un pert par marier science,
8468 L’autre en pert renom et vaillance, 551b
8469 Et le bien commun font errer
8470 Que l’en doit sur tous preferer.
8471 Quant par marier ces deux lessent,
8472 Autrui greivent et autrui blessent,
8473 Et au fort, se mariéz sont,
8474 Il puet estre que ja n’aront
8475 Du mariaige aucuns enfans.
8476 S’ilz en ont, lors seront dolans
8477 S’ilz n’ont beauté, santé, richesse,
8478 Bonté, loyauté, sens, prouesse,
8479 A quoy l’en fault communement.
8480 Et pour conclure brevement
8481 En ces faiz incomprehensibles
8482 Qui ne sont pas amoy possibles
8483 De retenir et reciter,
8484 Vueil vostre memoire inciter,
8485 Comme ilz soient mis plus a plain
8486 Et escript de la propre main
8487 De Reppertoire, mon ami,
8488 En l’espitre qu’il a a mi
8489 Envoiee pour ma doctrine,
8490 Que nulz de vous .iiii. ne fine
8491 Jusques a tant qu’elle soit leue
8492 De mot a mot. Lors l’ont veue
8493 Tout au long, sanz faire sejour,
8494 Droictement au siziesme jour,
8495 Qu’a moy devoient retourner,
8496 Et je leur devoie donner
8497 Et response et conclusion
8498 En fait de leur monicion,
8499 Mais que mes ammis m’eust rescript.
LXXVII. Comment Franc Vouloir bailla l’espitre que lui avoit encoiee Repertoire aux.iiii. dessus nomméz, qui la lurent, et comme Folie print la parole pour les autres
8500 Et quant ilz eurent leu l’escript, 551c
8501 Adonques commença Folie
8502 A parler pour sa compaingnie,
8503 Et les trois aultres qui la furent
8504 La laissent parler et se turent.
8505 Servitute, Desir, Faintise,
8506 Qui furent a celle entreprise,
8507 Ne dirent mot. Et lors s’advance
8508 Folie, par haulte eloquence
8509 Me dist : ― Qui est cilz escripvains
8510 Qui a escript tant de mos vains
8511 Des femmes et tant de laidure ?
8512 Il n’est pas amis de nature
8513 Ne prodoms, qui tant de maulx dit
8514 Des femmes. De Dieu soit maudit
8515 Qui scet faire telle escripture !
8516 Je croy que jamais creature
8517 Ne naistroit, qui le voudroit croire,
8518 Resgardéz, vaillant Repertoire,
8519 Qui contredit et qui empesche
8520 Mariage que la loy presche
8521 Es trois sectes plus generaulx,
8522 Ou il escript tant de travaulx
8523 Et de maulx a ceuls qui s’i boutent !
8524 Les Sarrazins ne le redoubtent,
8525 Les Juifs mesmes se marient,
8526 Et les Crestiens s’estudient
8527 A avoir hoirs par mariage
8528 Et successeurs en leur linage.
8529 C’est lou divine et temporele,
8530 Et s’est encor la regle tele
8531 En ce monde, selon les drois,
8532 Qu’il n’est pas reputéz vraiz hoirs
8533 Ne ne succede a heritaige,
8534 Quant il n’est néz en mariaige,
8535 Mais est ainsi c’uns loups espars, 551d
8536 Sanz riens avoir : c’est uns bastars,
8537 Privéz d’oirie et de tonsure,
8538 Qui lui est reprouche et injure :
8539 S’il acquiert terre, et il se muert,
8540 Celle terre aux amis estuert,
8541 Et est au seigneur de la fame.
8542 Or voy donc se c’est grant diffame,
8543 Voire adjoint ce qu’il en ce vice
8544 Soit nez en sa hault justice
8545 Et que sa femme soit de corps.
8546 Et si[10] non, si me faiz je fors
8547 Que le prince et le souvrain
8548 Mettra lors la terre en sa main
8549 Et levera par loy escripte
8550 Comme la sienne toute quitte,
8551 Si tost qu’il sera terminéz,
8552 S’il n’a esté legitiméz.
8553 N’aussi ne puet tele personne
8554 Prandre avoir n’obtenir couronne
8555 Ne benefice en saincte Eglise,
8556 S’il ne puet tant faire par mise,
8557 Par amis, par dilection
8558 Qu’il ait legitimacion
8559 Du pappe, qui donner la puet
8560 A tous et toute fois qu’il veult.
8561 Mais sanz lui ne se puet avoir.
8562 Et par ce puéz apercevoir
8563 Que ceuls qui sanz marier naissent
8564 A Dieu et au monde desplaisent
8565 Et sont en ce fait actuel
8566 De l’Eglise et du temporel,
8567 Quant aux libertéz et franchises,
8568 Laidement pugny en deux guises :
8569 L’une, en ce qu’ilz n’eritent pas,
8570 Et en aprés voy l’autre cas, 552a
8571 Qui leur est dur et impropice :
8572 Tenir ne puelent benefice,
8573 Ce que les nez en mariage
8574 Puelent faire par droit usaige :
8575 Succeder, l’en succede a eulx,
8576 Ilz ont les biens esperiteux,
8577 Comme frans se font tonsurer,
8578 ne les fault point legitimer,
8579 Car ilz le sont par la droiture
8580 De mariage en l’escripture.
8581 Evesques puelent devenir
8582 Et aux sainctes ordres venir
8583 Franchement et sanz nul reprouche.
8584 Comment a osé de sa bouche
8585 Tant de maulx des femmes descripre
8586 Tes amis ? C’est horreur du lire
8587 Et pis de la ramentevoir.
8588 Qui vouldroit faire son devoir,
8589 On devroit l’epistre bruler
8590 Et lui, s’on le pouoit trouver,
8591 Quant onques so’sa entremettre
8592 De tele escripture avant mettre,
8593 Qui deffend ce que loy commande.
8594 Or me respon, je te demande,
8595 Ne fut pas espouse Marie
8596 De Joseph ? Trop est desprisie
8597 Eve par lui, qui nous dampna.
8598 Mais Marie nous ramena
8599 Le doulz Jhesus, qui par sa grace
8600 Print en li virginalment place :
8601 Comme hons nasquit, et vierge fut
8602 Devant, aprés, quant le conçupt
8603 Celle Marie en le portant,
8604 Et li doulz Dieux nous ama tant
8605 Que homs voult pour nous devenir 552b
8606 Et comme homs en la croix mourir :
8607 Eve fist mal, Marie bien.
8608 Or note ce mot et retien.
8609 Resgarde, considere et voy
8610 QueDieux nasquit selon la loy,
8611 Et comment uns chascuns doit tendre
8612 A hoirs avoir et femme prandre
8613 Par mariage, et non laisser
8614 De soy tenir a marier
8615 Pour Dyannira, pour Helaine,
8616 Se fait ont a leurs maris paine,
8617 Ne pour les autres qu’il raconte,
8618 Dont s’epistre fait un grant conte.
8619 Toutesvoie fut Salemons
8620 Mariéz, qui fust saiges homs ;
8621 Et si ne fut mie moins saige
8622 Pour ce, s’il fut en mariaige,
8623 Mais fit le temple et autres lieux,
8624 Et si vesquit tant qu’il fut fieulx,
8625 Et mourut en bonne vieillesce
8626 En grans sens et en grant richesce
8627 Et en cremier de ses voisins,
8628 Tous mariéz. Telz fut sa fins.
8629 Et si avoit il pluseurs femmes
8630 Selon sa loy, qui est diffames
8631 Et deffendu en noste loy.
8632 S’aucune luy fit du desroy
8633 Et il pecha, n’est pas merveille :
8634 Qui a une puce en l’oreille,
8635 Elle lui fait bien de l’anuy.
8636 L’en puet bien prandre exemple a luy,
8637 Et aussis a David son pere :
8638 Mariéz fut, c’est chose clere.
8639 Il pecha avec Bersabee
8640 Ce fut default de sa pensee, 552c
8641 Celle n’en fu cause motive :
8642 Jamais femme a son roy n’estrive.
8643 Bersabee estriver n’osa
8644 Au roy. Ceste coulpe imposa
8645 Dieux a David, la chose faicte,
8646 Et adonc par Gath le prophete
8647 Le reprint et le corrigea.
8648 Et David mesmes se juga
8649 Es paraboles des brebis,
8650 Dont il fut forment esbahis,
8651 Quant il oy la consequence
8652 D’Urie mort par sa sentence
8653 Et de ce que sa brebis ot.
8654 Adonc s’en fuy tant qu’il pot,
8655 Plourant, crians a Dieu merci.
8656 Et tantost qu’il le fist ainsi,
8657 Dieux lui fist lors remission
8658 Et remut la dampnacion
8659 Par lui commise es trois pechiéz.
8660 Il fut lors ainsis empeschiéz
8661 Par lui, par Bersabee non.
8662 L’en doit porter un tel renon
8663 Certes nennil fors a David,
8664 Qui la couvoita quant la vit
8665 Des fenestres en son solier.
8666 Il est maint ribault, maint hourlier
8667 Qui souvent de soy met en blame
8668 Contre raison sa preude fame.
8669 Par la faire et par fuitoier
8670 En voit on souvent desvoier,
8671 Dont leurs maris sont prés que cause.
8672 D’autre part, ton epistre cause
8673 Des robes qu’il leur fault avoir,
8674 Et qu’om y despent grant avoir :
8675 De par Dieu, c’est le plus honneste 552d
8676 Qu’onnestement chascuns se veste,
8677 La femme, pour plaire au mari.
8678 J’aroie trop le [cuer] marri,
8679 Se je a mon mari ne plaisoie
8680 Et lui a moy : miens est, je soie.
8681 N’a Dieux la chevance donnee
8682 A toute creature nee
8683 Pour avoir deduit et plaisance ?
8684 Veulz tu avoir male meschance
8685 Et espargnier je ne scé quoy
8686 Pour autrui, et non pas pour toy
8687 Faire plaisir a ton vivent ?
8688 IL est trop chetis qui se vent
8689 Et livre son corps a traveil,
8690 Sanz porter sur lui appareil
8691 De quoi on puist estre honouréz.
8692 Que vous vault, se vous labouréz,
8693 Et vous tenéz povres et nuz ?
8694 Vous serés pour chetis tenuz
8695 De tous ceuls qui vous congnoistront,
8696 Qui par tout vous despiteront.
LXXVIII. Cy repsont Folie a aucuns poins de l’epistre envoiee a Franc Vouloir en recitant en brief l’effect de l’epistre
8697 Mais qui a habit honourable,
8698 Il est a chascun agreable,
8699 Bien venuz et bien receuz,
8700 Et souventefois pourveuz
8701 D’estat ou d’autre chose bonne.
8702 Mais, quant l’en voit une personne,
8703 Tant soit sage, qui mal se vest,
8704 L’ne lui a tost fait un arrest
8705 Et deffendu qu’avant ne passe,
8706 Et lui donne l’en[11] d’une masse,
8707 Quant l s’avance en povre habit, 553a
8708 Si grant coup qu’il s’en ressortit
8709 Tout confus et a sa grant honte.
8710 Et plus povres homs de lui monte
8711 En hault, et lui laissons la porte,
8712 Pour ce que belle robe porte.
8713 Ja n’iert saiges homs mal vestuz
8714 Mais uns cocars, uns malostruz,
8715 Uns paillars ou une paillarde,
8716 Ja nulz d’eux gaillars ne gaillarde
8717 Ne sront fors que detiréz,
8718 Desrompuz et deffiguréz.
8719 C’est deffault d’avis et des sens
8720 Et la nature des truens.
8721 Quel plesir puet on en eulx prandre ?
8722 A mal gibet les puist on prandre !
8723 Car ce n’est que default de cueur :
8724 Si po n’ont qu’ilz n’aient du leur
8725 Pour eulx sanz plus vestir entier,
8726 Mais de ce faire sont rentier
8727 Pour ceuls qui aumosme leur donnent.
8728 Pour ce a truander s’abandonnent.
8729 Ou [bien] ilz sont si couvoiteux,
8730 Si chetis [et] si paresceux
8731 Qu’ilz ne scevent ou qu’ilz n’endurent
8732 Faire a feulx ce que faire durent ;
8733 Et puis moeurent gueule baee.
8734 Or est leur vie diffamee
8735 Et leurs avoirs est [tous] perdus,
8736 Gastéz, dicipéz ou vendus,
8737 Duquel ilz n’orent onques bien.
8738 L’en doit faire servir le sien,
8739 Non pas que homs ou femme s’asserve
8740 A son avoir, facent qu’il serve :
8741 Pour ce en ont il l’usaige vis
8742 Qu’ilz en soient aise et servis
8743 A leur vivant, en leur maison,
8744 Honnestement et par raison.
8745 Aprés leur mort, voist ou il doit
8746 Selon coustume et selon droit
8747 Des grans nopces te va blamant
8748 Et dit qu’elles coustent[12] granment :
8749 Ne puet chaloir cest tesmoinage
8750 A trop de gens du mariage.
8751 Li saige ancien les trouverent,
8752 Et pour bonnes les approuverent.
8753 Les parens des deux pars se voient
8754 Et pour leurs atours se resjoient.
8755 Une fois puet on, quoi qu’om die,
8756 Faire une grant feste en sa vie,
8757 Une foiz fault passer ce bac.
8758 Veulz tu espouser chat en sac,
8759 Et que nulz tes nopces ne voie ?
8760 Ce n’est pas la plus saine voie.
8761 Se chascuns n’est servis a gré,
8762 Ilz ne sont pas tous d’un degré.
8763 Ne t’en chaille, fay bonne feste :
8764 Il n’est homme, puis qu’il a teste,
8765 Qui n’ait aussy s’oppinion,
8766 L’en ne puet estre en union
8767 Que l’un ne se plangne ou s’en loe.
8768 L’un ploure, l’autre fait la moe,
8769 L’un sault, l’autre dance devant,
8770 L’un va arrier et l’autre avant,
8771 L’un brait, l’un chante et l’autre note.
8772 De tant que plus y a riote
8773 Et qu’om l’oit plus en mi la rue,
8774 La feste en est meilleur tenue.
8775 Noble chose est de bruit en sale :
8776 Ly uns monte, l’autres[13] avale,
8777 Ce n’est pas maison de silence, 553c
8778 C’est proprement la difference
8779 Des gens laiz aux religions.
8780 Qui veulent[14] les possessions,
8781 Greniers de grains, celliers de vins,
8782 Qui n’en fait bien a ses voisins
8783 Et qui n’est richement vestus ?
8784 Tout ce ne vault pas deux festus.
8785 L’en doit a un tel mariage
8786 Servir sanz regle et par oultrage,
8787 Afin que renommee en soit,
8788 Car l’espouse par ce reçoit
8789 A tousjours de celle journee
8790 En soy louange et renommee,
8791 Qui se pert par escharseté,
8792 Quant elle a aux noces esté,
8793 Et est trop grant la moquerie
8794 De cellui qui lors se marie
8795 Et qui telz noces commença,
8796 Et tel chetiveté pensa.
8797 Et sur tout chose lui plaise
8798 Que les menestrelz soient aise
8799 Et les heraulx semblablement.
8800 S’aucuns leur donne largement,
8801 C’est des nopces loneur treshaulte,
8802 Et deshoneur, s’il y a fault,
8803 Car telz gens sont referendaire
8804 De dire le bien et non taire
8805 Ce qui leur a esté donné.
8806 Ceuls cy sont plus habandonné
8807 A porter par leur eloquence
8808 Renom que n’est vo sapience
8809 Qui petit vault, se n’est escripte.
8810 Chascuns sa parle recite
8811 Des faiz presens et trespasséz.
8812 Jamais n’en seroient lasséz, 553d
8813 Tant qu’ilz font bien par leur parole
8814 Croire bonne femme estre fole,
8815 Et la bonne par leur parler
8816 Font ilz bien en l’empire aller.
8817 Ilz font d’un sot un vaillant homme,
8818 Ilz jugent empereur de Romme
8819 Un chetif, puis qu’il leur donrra.
8820 Et puis que leur perlet tenrra
8821 Lieu de bien et de renommee
8822 A ceuls qui leur font la donnee,
8823 Supposé qu’ilz ne vaillent rien,
8824 Puis qu’avoir portant[15] d’eulx ce bien
8825 Et qu’ilz en seront renomméz,
8826 Pour quoy donc ne seront améz
8827 Les menestrelz et les heraulx,
8828 Qui font ainsis que sanz travaulx
8829 Ceuls qui largement leur donrront,
8830 Grace et louenge au monde aront ?
8831 Et les puissens qui rien ne donnent,
8832 Qui[16] sont vaillant et qui s’estonnent,
8833 N’aront pas la louange d’eulx :
8834 Au soir diront qu’ilz sont breneux,
8835 Chetis, recreans et faillis,
8836 Quant ilz sont d’aucuns assailis,
8837 Eschars, merdeux, laches et chiches,
8838 Et que leur corps ne vault .ii. miches.
8839 Et quant renoms se puet avoir
8840 Par donner, on doit son avoir
8841 Habandonner ains que son corps,
8842 Qui est uns tresriches tresors.
8843 Et ainsis par douner pourras
8844 Avoir renom, se tu ne l’as,
8845 Sanz edifice et sanz clergie
8846 Et sanz avoir chevalerie,
8847 Par les heraulx et menestrelz, 554a
8848 Dequelz tu seras adestréz,
8849 Et ausquelz tu avras bien fait.
8850 Or venons a un autre fait
8851 Qu’il dit, en un autre chapitre
8852 En celle dolereuse epistre,
8853 Des mesnaiges de la maison.
8854 Saiges est en toute saison,
8855 Ce me semble, qui est meubléz,
8856 Qui[17] a vins, garnisons et bléz,
8857 Nappes, touailles, liz, vaisselle,
8858 Qui a escuier ou baisselle
8859 Et argent d’un autre costel,
8860 Mesgnees, bestaulx, grant hostel,
8861 Que gens mariéz ont souvent,
8862 Les aultres non. Ce n’est que vent
8863 De gens qui n’ont hostel et femme.
8864 Puis qu’il y a seigneur sanz dame,
8865 L’en treuve hostel de Froitvaulx.
8866 Ce n’est qu’une estable a chevaulx,
8867 Ou il a foing et pou litiere.
8868 Varlet n’y a ne chamberiere
8869 A qui il chaille rien de l’estre.
8870 C’est droitement la court d’un prestre,
8871 Ou l’erbe est, ou d’un chevalier,
8872 Ou c’est l’ostel d’un escolier,
8873 Ou il n’a c’un lit et l’estuy
8874 Par ma foy, esbahie suy
8875 Comment homs scet tenir mesnage,
8876 Quant liéz n’est par mariage :
8877 Ors est, sales et deslavéz
8878 Et de pou de chose emblavéz.
8879 Mal vont ses linges et ses draps.
8880 Marie toy, mieulx en vauldras.
8881 Femme scet bien buer et cuire,
8882 Draps filer, maisgnee [con]duire,
8883 Penser des bestaulx, s’elle en a.
8884 Trop plus grasse court trouvera
8885 Et plus grant fumier a son huis
8886 Qui la vendra, si com je truis,
8887 Que l’en ne fera en la court
8888 D’un cler, ou herbe verde sourt
8889 Et croist par droite povreté.
8890 Et en yver et en esté
8891 Sur telz gens n’a fors que froidure.
8892 Et se tu me diz que trop dure
8893 Mariages est aux meschans,
8894 A ceuls qui n’ont vignes ne champs,
8895 Rentes, meubles ne revenue,
8896 Ainsis que celle gent menue
8897 Qui vont devant autrui ouvrer,
8898 Et leurs femmes vont labourer,
8899 A telz chetis deust l’en deffendre,
8900 Non pas a toi, de femme prandre,
8901 Qui ont des enfans .iii. ou quatre
8902 Et n’ont pas de quoi eulx embatre
8903 Un seul œuf ou un mors de pain
8904 En leurs bouches ou en leur main.
8905 Et a telz gens puéz tu sanz faille
8906 Appliquer ton champ de bataille
8907 Et ce que tu y as adjoint.
8908 Et encore y puet estre adjoint
8909 Asséz proprement, se tu veulx,
8910 Ton compte et ta fable des leux,
8911 Car ceulx qui aises ne sont mie
8912 Et languissent en grant partie,
8913 Et esperent plus grant dolour,
8914 Cuident avoir un an d’un jour.
8915 Mais de toy ainsis ne va pas
8916 Ne des riches : c’est droit soulas
8917 Que d’avoir femme en sa compaigne 554c
8918 Par mariage. Lors compaingne
8919 Son seigneur, sert, acole et baise :
8920 Comment puet on estre plus aise ?
8921 .Iiii. ans n’y semblent pas un moys,
8922 Et pour ce, marier te doys.
8923 Et, quant femme s’en va par voye,
8924 Cuide[s] tu pour ce qu’elle doye
8925 Pour ce mal faire ou mal penser ?
8926 Nenil, nul ne l’en doit tenser,
8927 Car jamais n’yroit sanz raison,
8928 Mais il lui fault en sa maison
8929 Quelque chose quelle va querre.
8930 Et aussi moins est femme en serre
8931 Et moins est du mari guettee,
8932 Et tant sera meilleur trouvee
8933 Que celle a laquele on deffent
8934 D’aller au marché ou l’en vent
8935 Ce qu’il fault de necessité
8936 Pour le bien, pour l’utilité
8937 Du gouvernement de maison.
8938 Par ma foy, il est mauvais hom,
8939 Lerres et crimineulx de lui
8940 Qui crime impose sur nullui.
8941 Ne homs ne doit jamais cerchier
8942 Ce qu’il ne veult et qu’il n’a chier :
8943 A chascun de son fait couviengne,
8944 L’obscur laist, au certain se tiengne
8945 Et, tout courust aucun langaige,
8946 Dit le decret que l’omme saige
8947 Doit celer le crime sa femme
8948 Et son pechié et son diffemme
8949 Pour son honeur, sanz reveler,
8950 Sanz soy n’elle deshonourer
8951 Sanz cause par un faulx rapport.
8952 L’un de l’aure le pechié port,
8953 Mais po advient que femme peche,
8954 Ainçois de courroux art et seiche,
8955 Quant on lui amet villenie,
8956 Et je ne m’en merveille mie.
LXXIX. Cy prouve Folie que mariages est profitables et que l’en n’y doit pas querir ce que l’en n’y vouldroit pas trouver.
8957 Saint Bernart dit a ce propos
8958 En une epistre trop beaus mos
8959 Et qui sont tresbien apparent
8960 Qu’i[18] dicta a un sien parent
8961 Appellé messire Raymon,
8962 Du gouvernement de maison.
8963 Seigneur fut deChastel Ambroise.
8964 Et qui ne m’en croira s’i voise
8965 Veoir. Il trouvera a plain
8966 Que le nobme cuer hault et sain
8967 Les euvres des femmes n’enquiert,
8968 Mais ignorance en leurs faiz quiert
8969 Plus qu’il ne doit faire science,
8970 Car puis qu’il ara congnoissance
8971 Une foiz prins, et esprouvé
8972 Le crime sa femme et trové,
8973 Jamais par mire qui soit vis
8974 N’en sera curéz ne garis.
8975 Mais sa doleur appaisera
8976 Un po, quant les enfans[19] orra
8977 Crier d’autres femmes semblables.
8978 Autrement n’est ses maulx curables.
8979 Si ne fait dont pas bon querir
8980 Le mal dont l’en ne puet garir.
8981 Et encores dit sains Bernars
8982 Que par Doulz ris et par doulz ars
8983 Male femme est plus tost domptee
8984 Que par baston en par colee. 555a
8985 Mais maint hommes sont si pervers
8986 A leurs femmes et si divers
8987 Et leur font tant d’oppressions,
8988 Et on si pou en leurs maisons,
8989 Que vuides chambres les font sotes
8990 (Advise bien ces poins et notes).
8991 Et qui plus est, aucuns les batent.
8992 Pour ce mainte fois se debatent,
8993 Et on sanz cause renommee
8994 Que chascun est la babelee.
8995 Mais au maris en est la coulpe,
8996 Et s’elles leur faisoient souppe
8997 D’autel pain, cause y averoient,
8998 Mais a nul fuer ne le feroient :
8999 Bonnes femmes soufrent toudis
9000 Les injures de leurs maris
9001 Pacianment, et c’est raisons.
9002 Bonne femme fait li bons homs,
9003 Et li mauvais femme mauvaise
9004 Par son orde vie et punaise.
9005 Mais, quant chascun s’entraine bien,
9006 Mariage est souverain bien
9007 Et sur tous la belle vie.
9008 Et, quant est a avoir lignie,
9009 Que tes amis te blame tant
9010 Pour les doleurs qu’on en attant
9011 D’eulx nourrir, apprandre et garder,
9012 Qui vouldroit a tout resgarder,
9013 Encor pour deux qui a mal tournent,
9014 .Iic. a bien faire s’atournent,
9015 Chevaliers, clers, bourgois, marchans.
9016 Qui lairoit labourer aux champs,
9017 Pour les oiseaulx que ne mangassent
9018 La semence et que ce doubtassent
9019 Les ahanniers, tout periroit, 555b
9020 Et li mondes de faim mourroit.
9021 Aussi qui lairoit a gendrer
9022 Les enfans, pour eulx redoubter,
9023 Pour la peine et pour le pril,
9024 Plus ne seroit fille ne fil,
9025 Dont il est encor de si bons,
9026 De ducs, de contes, de barons,
9027 De clers, de bourgois et de lais,
9028 Lesquelz, s’ilz n’eussent esté fais
9029 Par le moien de mariage,
9030 Ne fussent pas or en usaige,
9031 Toy ne li aultre qui sont néz.
9032 Ainsis seroit li mons finéz,
9033 Se generacion n’estoit.
9034 Nulz cela ressoingnir ne doit,
9035 Tout est sauvé ce que Dieux garde.
9036 Se chasteté la papelarde
9037 Avoit ainsi le monde duit
9038 Et a sa cordelle seduit,
9039 Jamais ne seroit creature,
9040 Et ainsis defaulroit nature.
9041 N’ont esté mains sains néz de femmes
9042 Et aussis maintes sainctes dames,
9043 Devotes et religieuses,
9044 Vierges continens, glorieuses,
9045 Qui sont en la genologie,
9046 Aucunes qui eurent clergie,
9047 Et autres non, fors que la foy.
9048 Et toutes vindrent par la loy
9049 De mariage ou temps passé,
9050 Qui ont leur propre corps cassé
9051 Et que saincte Escripture afferme
9052 Chascune avoir esté si ferme
9053 En martire, pour amer Dieu,
9054 Qu’ains ne departirent du lieu 555c
9055 De la saincte et vraie creance,
9056 Qui les bons crestiens advance,
9057 Mais moururent pour Dieu martir,
9058 A la fin qu’ilz peussent partir
9059 Et obtenir par les victoire
9060 La saincte couronne de gloire,
9061 Que Dieux leur donna en la fin
9062 Joieusement et de cuer fin.
9063 Et encores, pour le voir dire,
9064 Trueve femmes en leur martire
9065 Avoir esté cent mille tans
9066 Plus devotes et plus constans
9067 Asséz que les hommes ne furent,
9068 Qui trop plus constans estre durent
9069 Des femmes, veu et recité
9070 D’elles la grant fragilité.
LXXX. Cy preuve Folie que chasteté est en femmes par les sainctes qui chastement et continenment ont le temps passé vescu
9071 Quele femme fut en doctrine
9072 Et en science Katherine ?
9073 Comment fut son martire fort ?
9074 Comment fut parfait son effort ?
9075 Que souffrit Agathe et Agnés,
9076 Marguarite, Cristine aprés,
9077 Sainte Barbe, l’Egipcienne,
9078 Et tout pour la loy crestienne,
9079 Et mainte autre que je ne nomme,
9080 Dont l’en ne puet dire la somme ?
9081 Doit on donc femmes desprisier ?
9082 Nenil, mais les doit on prisier,
9083 Car tous sommes d’elles venuz.
9084 Bien doit este villains tenuz
9085 Qui escript ne dit de sa bouche
9086 Laidure de femme ou reprouche, 555d
9087 Car il ordoie sa maison :
9088 Pour ce n’est pas homs de raison
9089 Qui despite ou a despité
9090 Le lieu ou il a habité
9091 Par.ix. mois, en femme par grace.
9092 Jamais tel laidure ne face,
9093 Car nul d’elles mal ne raconte
9094 Qu’il ne die sa propre honte.
9095 Tuit homes, femmes honourons,
9096 Ou nous tous nous deshonourons,
9097 Car j’oseray gaigier et mettre
9098 Que pour une qu’om treuve en lettre
9099 Qui a mal fait, j’en trouveray[20]
9100 Mille bonnes et prouveray
9101 En saincte Escripture esprouvee,
9102 Non pas en histoire trouvee
9103 D’Erculés ou des Troiens,
9104 Et puet estre ne fust il riens
9105 Des laidures qu’om leur met seure :
9106 Toudis vient li biens au desseure.
9107 Que fist Judith pour sa cité
9108 Dont elle a le sang respité,
9109 Quant elle a petit de harnés
9110 Couppas le chief Holofernés ?
9111 Et adonc l’apporta la belle,
9112 Seulement lui et son ancelle,
9113 En Bethulie la cité,
9114 Ce m’a la Bible recité.
9115 Au main fut pandu sur les murs :
9116 Si demoura ses peuples surs
9117 Par le chief furent esbahis,
9118 Et fuirent hors du pais
9119 Ses ennemis, quant ilz le virent,
9120 Qui de ce grant fait s’esbahirent.
9121 Par ce son peuple delivra 556a
9122 Judith et en paix le livra
9123 Comme puissant dame et apperte.
9124 Ne rest digne de grant deserte
9125 Hester pour son humilité,
9126 Qu’Assuerus tint en chierté,
9127 Pour le grant orgueil de Vasti ?
9128 Puis a Amam tel plait basti,
9129 Pour ce que son peuple des Juifs
9130 Voult tout faire mourir, ce truis,
9131 [Et] Hester et son oncle aussi,
9132 Mardocheus, et fut ainsi
9133 Qu’Ester au roy grace impetra,
9134 Tant qu’o lui en sa chambre entra
9135 Et tant fist par son orison
9136 Qu’elle impetra la garison
9137 De son peuple qui estoit mort.
9138 Anam[21] en ot au derrain tort,
9139 Qu’au traistre qu’il ot fait lever
9140 Pour Mardocheon encroer
9141 Contre Dieu et contre raison,
9142 Fut pandus devant sa maison.
9143 Mardocheus pour lui regna,
9144 Qui saigement se gouverna.
9145 Secons fut aprés Assuere.
9146 Ainsis Hester, la saincte mere,
9147 Son peuple sauva et quarpi,
9148 Qui estoit dampné et peri
9149 Par Aman et par fausse envie.
9150 N’est ce pas donques belle vie
9151 Que d’avoir belle et bonne dame
9152 Et de trover une tel femme ?
9153 J’ay de leurs bontéz mille exemples,
9154 Voire par Dieu plaines mes temples,
9155 Pour faire et escripre un grant livre.
9156 Or fay donc, et si te delivre 556b
9157 Que tu aies par mariaige
9158 Femme humble, belle, bonne et saige
9159 Ainsis que la loy le commande,
9160 Tes amis parle de l’offrande
9161 [Et] des honeurs et des misteres
9162 Que font les anciennes meres,
9163 Et reprouche moult leur estat,
9164 [Et] leur maniere et le debat,
9165 Et lui samble estre moult grant vice.
9166 La appert il qu’il est tresnice,
9167 Car se la povre femme aloit
9168 Offrir la ou elle verroit
9169 Autre digne d’aller devant
9170 (Laquelle chose on voit souvent),
9171 Combien que l’autre n’en parlast,
9172 Cuide[s] tu qu’om ne s’en moquast
9173 Et que la povre maleureuse
9174 N’en fut tenue a orgueilleuse
9175 Et haie non pas de celle ?
9176 Dame aller doit et damoiselle
9177 Devant les bourgois et bourgoises,
9178 Et se telz gens sont plus courtoises
9179 Et laissent leur honeur aller,
9180 On le les doit point ravaler,
9181 Mais leur doit on plus faire honour.
9182 Or est au jour d’ui grant dolour,
9183 Quant par orgueil ou par richesce
9184 Un tricheur, une trichereusse,
9185 Uns maleureus, une chetive
9186 Par son oultrecuidance estrive,
9187 Et veult offrir devant un saige
9188 Ou ung homme de hault parage
9189 Ancien ou juene, s’il a
9190 Un po d’estat qui lui faurra.
9191 Car se le noble a pouvreté 556c
9192 OU un pou d’ancienneté,
9193 Ou sa femme samblablement,
9194 Tant leur doit on plus humblement
9195 Laisser l’onneur et eulx offrir.
9196 Mais l’en dit, qu itrop veult souffrir
9197 Quant on se repute trop mendre,
9198 Car familiarité gendre
9199 En ce cas a humble contant,
9200 Si ne fait pas bon l’estre tant
9201 Ne qu’om soit chetis de son gré.
9202 Chascuns doit avoir son degré,
9203 Treshault, grant, moien et petit.
9204 Et si qu’om retient l’appetit
9205 Sanz trop vouloir ne po mangier,
9206 Afin qu’om ne chee en dangier
9207 De phisique par l’excedent,
9208 Doit on aussy par consequent
9209 Son estat moien retenir,
9210 Sanz trop lever ne trop fenir
9211 Selon le gré de son linaige,
9212 De son sens ou son vassellage,
9213 Afin qu’on ait par ce moien
9214 Ce[22] qu’om doit, sanz trop fort loyen.
9215 Et aussi sanz trop po estaindre :
9216 L’un et l’autre doit chasce[23] craindre
9217 Et le moien entretenir,
9218 Qui veult son estat soustenir
9219 En seurté durant sa vie.
9220 Sa chascun estoit, je te prie,
9221 Autelz l’un com li aultres est,
9222 Honneur seroit mise en arrest.
9223 Son nom faulroit, et neccessaire
9224 Ne seroit jamais d’onnour faire.
9225 Et tu scés que selon les drois
9226 Empereurs avois, princes roys 556D
9227 Et seigneurs, subgéz temporelz.
9228 Nous avons espirituelz,
9229 Le pappe et puis les cardinaulx,
9230 Arcevesques et les legaulx,
9231 Les evesques et les doyens
9232 Et les curéz qui sont moyens.
9233 Nous avons les officiers,
9234 Baillis, seneschaulx, justiciers
9235 Du temporel et de l’Eglise
9236 L’inimisté[24] et la franchise.
9237 Chascuns a sa juridicion,
9238 Son degré, sa subjection,
9239 Et ce dont se doit entremettre
9240 Sanz sa faulx en autrui blef mettre,
9241 C’est a dire sanz entreprandre
9242 Sur l’estat de l’autre ne tendre
9243 A aller ou pas ne lui loist.
9244 Appartient il c’uns chetis voist
9245 Offrir ne qu’il see a la table
9246 Au dessus d’un homme honourable ?
9247 Certes on ne le doit souffrir.
9248 Mais doit on a chascun offrir
9249 Aux champs, au moustier, en maison
9250 Ce qu’il lui est dubt de raison,
9251 Car sanz sçavoir pluseurs estas,
9252 Ne puet de ce monde li cas
9253 Seurement estre gouvernéz :
9254 Les uns sont grans dés qu’ilz sont néz.
9255 Les autres moiens et petis[25],
9256 Li uns reprant, l’autre est repris,
9257 L’un est laboureur de la terre,
9258 L’autre est clerc, l’autre homme de guerre,
9259 L’un charpentier, l’autre maçon,
9260 L’autre fait robes de façon,
9261 L’un est fevre, l’autre est vachier, 557a
9262 L’un est tannour, l’autre est bouchier,
9263 L’un garde les brebis aux champs,
9264 L’un se duit a faire les chans
9265 Et a chanter par art musique.
9266 Chascuns a son art mechanique
9267 En ce monde pour en servir,
9268 Pour gaingnier et pour desservir
9269 La grace, l’onneur et louange
9270 De sçavoir faire chose estrange
9271 Et d’avoir loier et salaire
9272 Pour sa vie, qui le scet faire
9273 Et veult, pour oiseuse chacier
9274 Que nulz homs ne doit pourchacier
9275 Comme chose fausse et amere
9276 Qui de tous maulx est droicte mere.
9277 Pour ce a chascun son art souffise
9278 Et son estat sanz faire emprise
9279 De trop ne po querir hault bout.
9280 Car qui s’abaisse Dieux l’acrout,
9281 Et qui se hauce plus qu’a point,
9282 Cheoir le fault ne petit point.
9283 Pour ce mendre, petite et grande
9284 Doit garder son ranc a l’offrande
9285 Et ailleurs, selon ce qu’elle est.
9286 Et se a aucune en desplest
9287 Qui d’aller digne n’est devant
9288 (Laquel chose advient bien souvant),
9289 N’en doit chaloir a la plus digne :
9290 Tousjours soit rebouté l’indigne
9291 Contre cellui qui mieulx vaudra.
9292 Car qui son estat ne tendra
9293 Et le laira sanz cause aller,
9294 Plus ne se pourra ravaler
9295 Et sera pour chetis tenus
9296 Et encor plus vilz maintenus 557b
9297 Que s’estat n’eust onques eu.
9298 Je l’ay en pluseurs cas veu.
9299 Or parléz d’issir du moustier,
9300 De chemin prandre et le sentier,
9301 La paix aussi comme on la porte,
9302 Et de son partir par la porte
9303 Pour retourner en sa maison :
9304 Tout se soult par une raison :
9305 En tout fault qu’oneur soit gardee.
9306 Bien seroit femme regardee
9307 Qui paix prandroit ou qui ystroit
9308 Devant celles que ne devroit !
9309 Pour ce fault veoir la maniere
9310 Qui paix prandra, qui ist premiere
9311 Et pour ce scet on qu’om doit faire ?
9312 Et est du veoir neccessaire,
9313 Afin qu’en voyant on aprangne
9314 Et qu’el telz cas on ne mesrangne
9315 De faire honeur ne trop ne po.
9316 La souris qui est en son tro
9317 Scet petit fors l’estrain rungier :
9318 Se l’en fait le prestre songier,
9319 Quel dommaige y puet il avoir ?
9320 C’est pour son preu, saiches de voir,
9321 Que pas ne lui desplaist offrande.
9322 Il convient que commun se rende
9323 Qui peuple veult servir et sert.
9324 Prestre ne puet estre desert,
9325 Tant ait povre chapelle ou cure,
9326 Se bien servir veult et procure,
9327 Le plaisir ses parrochiens,
9328 Qu’il n’ait toudis asséz de biens ;
9329 Et fust povre son benefice,
9330 Nulz ne puet avoir povre office,
9331 Qui sert femmes a leur talent. 557c
9332 Mais riches prestres qui est lent
9333 Et d’elles servir paresceux,
9334 Et qui leur est trop dangereux,
9335 N’y ara ja amour ne grace
9336 Ne chevance qui bien lui face :
9337 Haiz sera et diffaméz,
9338 Haultains et orgueilleux claméz,
9339 Et enfin faulra qu’il se parte
9340 Honteusement et se departe
9341 De son lieu par sa negligence.
9342 Ainsis cherra en indigence
9343 Du hault lieu en petit degré
9344 Par default de servir en gré
9345 Ceuls et celles dont bien lui vient
9346 Ainsis mendier le couvient
9347 Par son orgueil, par son oultrage.
9348 Bon fait avoir humble langaige
9349 Et faire devoir en souffrant
9350 Un religieux et offrant
9351 Son service toudis aux dames.
9352 Encor quant il a cures d’ames
9353 A gouverner comme curéz,
9354 Onques ne doit estre obscuréz,
9355 Qu’il ne soit prest pour le baptesme
9356 Que l’en fait d’uille et du saint cresme :
9357 En cydoine ait toudis personne
9358 Et la saincte unction qu’om donne
9359 Pour les malades adrecier.
9360 Soit prest pour eulx communier
9361 Et pour bailler les sacremens
9362 Autant aux petis comme aux grans,
9363 Et faire selon l’Escripture
9364 Que chascuns d’eulx ait sa droiture
9365 En lieu, en temps et en saison,
9366 Et que prest soit en sa maison 557c
9367 A toute heure, s’on le va querre.
9368 Paisibles soit sanz mouvoir guerre,
9369 Citacion, contmept, ryote.
9370 Ait humble habit et longue cotte,
9371 Et soit bien attempréz de mours,
9372 Tant que paroles ne clamours
9373 Ne voissent a l’official
9374 Qu’il soit putier ne desloial
9375 Ne homme de mauvese vie,
9376 Et par ce n’ara nulle envie.
9377 Et repraingne courtoisement
9378 A part, et non publiquement,
9379 Les pecheurs, quant ilz mefferont.
9380 Et ceuls qui ainsis le front
9381 Aront l’amour, le bien, la grace
9382 De leurs commis en toute place
9383 Et de Dieu, qu’om doit plus doubter,
9384 Et se feront avant bouter
9385 Par bon renom qui aux gens vault,
9386 Et a l’ame, quant le corps fault,
9387 Sera la bonté remerie.
LXXXI. Cy moustre Folie que Repertoire n’a recité en son epistre que fables, et preuve chasteté estre en femmes par les .xim. vierges
9388 Repertoire, saincte Marie,
9389 Ou pot il assambler telz fables
9390 Ne mettre femmes non estables,
9391 Comme le contraire soit vray ?
9392 Car j’ay prouvé et prouveray :
9393 .Xim.[26] vierges qui furent
9394 A un seul jour la mort reçurent
9395 Pour la foy de Nostre Seignour,
9396 Et aultres en peril greignour
9397 Garderent corps, ame, esperit
9398 A Nostre Sauveur Jhesucrit, 558a
9399 Qui en furent martiriees,
9400 Vierges continens mariees,
9401 Dont le nombre est innumerable
9402 Et memoire concelebrable.
9403 Ou sont les himmes plus constans
9404 Que femmes ont esté tous temps
9405 En gouvernement de pais ?
9406 Que fist la mere sainct Loys ?
9407 Lui estans roy et mendre d’ans,
9408 Elle edifia en dedans
9409 Le chastel d’Angiers et fonda.
9410 En toutes vertus habonda.
9411 Elle appaisa la grant discorde
9412 Des barons françois vil et orde,
9413 Qu’ilz avoient de gouverner
9414 Non pas pour bien, mais pour regner,
9415 Car chascuns tenoit une bende,
9416 Chascuns vouloit avoir prebende
9417 Et tenir le royaume en bail :
9418 Le roy n’ot adonc soustenail,
9419 Qui estoit d’environ cinq ans,
9420 Fors sa mere qui fut engrans
9421 Du garder comme son vray fil.
9422 Et quant elle vit le peril,
9423 A Dieu courut, a Dieu clama.
9424 Et li doulz Dieu qui bien l’ama
9425 Lui mist en cuer et en pensee
9426 Qu’om feist final assemblee
9427 A certain jour en parlement,
9428 Pour veoir et finablement
9429 Qui devroit lors ce bail avoir
9430 Des barons : l’on le fist sçavoir
9431 Aux nobles, peuple et gens d’Eglise.
9432 Et a celle journee prinse
9433 Furent tous. Et lors que fist elle ? 558b
9434 Blanche, fille au roy de Castelle,
9435 Mere de saint Loys, le roy
9436 De France, fist mettre en arroy
9437 Un beau lit richement paré,
9438 Ou droit parlement estoré.
9439 La mist le roy en mi la couche,
9440 Et puis commença de sa bouche
9441 A dire a tous les assistens :
9442 "Il me semble qu’il est contens
9443 D’avoir le bail, charge et la cure
9444 Du roy qui maint prince procure.
9445 Se c’est pour son bien, Dieu le vueille,
9446 Qui en sa grace le recueille,
9447 Ainsi comme mestier lui est !
9448 Veéz icy vo seigneur tout prest,
9449 Filz de roi de France et vo roy.
9450 Je le vous jure par ma foy
9451 Et sur le peril de mon ame :
9452 Je suis sa mere, povre dame,
9453 Vefve royne nee d’Espaigne,
9454 Fille de roy, d’amis lointaingne,
9455 Desconseilliee, sanz seignour,
9456 Qui voy le mal et la dolour
9457 De mon enfant et de son regne,
9458 Le mal qui au bien commun regne,
9459 Et qui est taillié de regner
9460 Par default de bien gouverner.
9461 Et pour ce que je suy estrange,
9462 Je n’en vueil blame ne louange
9463 Recevoir de cy en avant :
9464 Vez cy vostre seigneur devant
9465 Sain et net des membres qu’il a !
9466 Et a touz illec le moustra
9467 Sain, bel et gent, et en tous cas 558c
9468 Gracieux, net et hault et bas
9469 Plaisant et doulz a resgarder,
9470 Disans : ― Or le vueilléz garder
9471 Comme vo seigneur souverain.
9472 J’en oste desormais ma main :
9473 Saint et en bon point le vous carche,
9474 Envers Dieu et vous m’en descarche,
9475 Et le met dedenz vostre garde.
9476 Ce fait, chascun d’eulx la resgarde
9477 Piteusement, et en celle heure
9478 Chascun de pité plaint et pleure.
9479 Et tous les barons qui la furent,
9480 Qui pour le bail estriver durent
9481 Et qui ont longtemps estrivé,
9482 Furent si de Dieu inspiré,
9483 Les nobles, le peuple et prelas
9484 Et tous ceulx qui sirent au bas,
9485 Et aultres, privé et estrange,
9486 Crient : ― Vive la roine Blanche !
9487 Et nostre roys vive ensement !
9488 Et elle ait le gouvernement
9489 Sur tous seule et la premeraine,
9490 Et le roy en son vray demaine,
9491 Comme sa mere et nostre dame
9492 Et comme vraye preude fame
9493 A qui de cuer obeirons,
9494 Servirons et conseillerons,
9495 En renuncent a tous les drois
9496 Que nous y avons par les lois
9497 Et establissemens de France.
9498 La firent paix et acordance,
9499 Les uns aux aultres eurent paix
9500 Droit en la chambre du palais,
9501 Dont si grant contemps pouoit nestre
9502 Que plus grant ne pourroit pas estre. 558d
9503 Soubdainement sont faiz amis
9504 En celle heure les ennemis,
9505 Et ceuls qui furent en discorde
9506 Sont tous liéz a une corde
9507 De vraie amour, d’umilité,
9508 Ad l’oneur, a l’utilité
9509 Du roy, de la royne et du regne,
9510 Du bien commun. La joye regne :
9511 Chascuns louoit Dieu humblement.
9512 De ce jeux acordement
9513 Furent es moustiers et es rues
9514 Haultes graces a Dieu rendues,
9515 Qui par [un] miracle soubdaing
9516 Avoit acordé ce desdaing.
9517 Et en signe qu’il fust memoire
9518 Que ceste chose eust esté voire
9519 Et mise e paix par ce miracle,
9520 Qui fut un precieux triarcle
9521 A ce temps pour la gent de France,
9522 Fut establi qu’en remembrance
9523 De ce miracle et celle paix
9524 Seroit li liz a tousjours mais
9525 En tous lieux ou les rois seroient
9526 Pour jugement et que tendroient
9527 De France la saincte couronne,
9528 Fais. Et pour ce encor on l’ordonne
9529 Et l’appelléon lit de justice,
9530 Qui est a remembrer propice
9531 Toute fois que roys proprement
9532 Doit venir en son parlement
9533 Ou qu’il siet pour justice aillours.
9534 Celle royne prinst des meillours
9535 Conseilliers, barons, gens d’Eglise,
9536 Qu’elle pot, et par bonne guise
9537 Et sainctement se gouverna, 559a
9538 Et son filz le roy ordonna
9539 Es lettres d’Escripture saincte,
9540 Et par maniere de complainte,
9541 Souventefois la saincte dame
9542 Lui moustroit le salut de l’ame,
9543 Comment l’en devoit Dieu doubter
9544 Et pechié mortel rebouter,
9545 Disans : ― Chier filz, plus chier aroye
9546 Vous veoir mourir, si[27] pouoye,
9547 .Ii. fois, se vous aviéz corps tel,
9548 Que ce que par pechié mortel
9549 Eussiéz Dieu, vostre creatour,
9550 Offendu par un tout seul tour.
9551 C’estoit la chançon et la herpe
9552 Dont la saincte femme le berse
9553 Et les més dont il fut servis.
9554 Preudoms fut tant comme il fut vis,
9555 Et a.xv. ans ot moult de maulx.
9556 De gans paines et de travaulx.
9557 Car pluseurs firent aliance
9558 Contre lui, et sanz deffiance,
9559 De ses pers et de ses barons.
9560 Mauclerc, qui fut duc des Bretons,
9561 Contre le roy se revela.
9562 Mais en yver son ost mut la
9563 Le roy et la roine, sa mere :
9564 En grant yver, par voye amere,
9565 Au duc Mauclerc mistrent le siege,
9566 Et au derrain fut prins au piege
9567 Par assault, par asseoir, par mine.
9568 La hart ou coul, en brief termine,
9569 Se rendit au roy debonnaire
9570 Qui a merci le voult retraire.
9571 Ses ennemis humilia 559a
9572 Et les mauvais cuers ralia.
9573 Par pité et misericorde
9574 Les reçupt a paix et aconcorde,
9575 Et voult si[28] Jhesucrist amer
9576 Que.iii.[29] fois en pasa la mer
9577 Sur les ennemis de la foy.
9578 La fut en Thumes prins ce roy
9579 Et delivréz des ennemis
9580 De Dieu, de qui il fut amis.
9581 Et depuis encore y couru :
9582 Sainctement ou chemin mouru.
9583 Il ama Dieu, il fut prodoms,
9584 Et Dieu lui fit de nobles dons
9585 A sa vie, et aprés sa mort
9586 Le reçupt en joyeux deport :
9587 Couronne lui donna de gloire,
9588 Contre le monde obtint victoire.
9589 Il fut larges, humbles et doulz
9590 Aux povres gens et envers touz,
9591 Vraiz justiciers sans vaxiller.
9592 Les choses fist a droit aller
9593 A Paris qui trop mal aloient.
9594 A son vivent main garissoient
9595 De leur maulx par son atouchier.
9596 Gent de religion ot chier.
9597 Ou palaus la Saincte Chapelle
9598 Fist, que chascuns ainsis appelle,
9599 De grans reliques l’aourna.
9600 A bien faire toudis tourna :
9601 Royaumont fona de Cisteaulx
9602 Grant abbaye (li lieux est beaulx
9603 Et l’edifice de grant paine,
9604 Grant rente y a et grant demaine).
9605 Saint Jaques fist de l’Ospital
9606 A Paris, qui siet bien aval.
9607 A la Porte Saint Honnouré, 559c
9608 A les Quns estoré,
9609 Povres gens qui ne voient goute.
9610 De Saint Augustin fist sanz doubte
9611 L’abbaye dit Royaulieu.
9612 Les Jacobins, la Maison Die
9613 De compingne [r]edifia.
9614 Celle de Pontoise, qui a
9615 Bonnes rentes, et la chapelle
9616 De Corbueil fonda, bonne et belle,
9617 Et mains autres lieux renomméz,
9618 Qui ne sont pas icy nomméz.
9619 Onques n’ot de mal faire envie,
9620 Lui vivant, et aprés sa vie
9621 Fut canonizié et levéz
9622 Et sains par merites trouvéz,
9623 Pour lequel Dieux fait mains miracles,
9624 Et aussi guarit par signacles
9625 A son vicant maint langoreus.
9626 Li ventres a esté eureux
9627 Qui fut empliz de tel merrien
9628 Et porta tel roy terrien,
9629 De quoy France est tant renommee,
9630 Tant soustenue et tant amee,
9631 Que c’est li glorieus patrons
9632 Au roys, aux peuples, au barons,
9633 Qui par ses prieres protege
9634 Ledit royaume, et qui l’alege
9635 De pluseurs maulx par sa saincté.
9636 Sa bonne mere, dont dit é,
9637 Fina ses jours en vie saincte
9638 A Paris, et par tout fut plainte
9639 Et plouree piteusement.
9640 Apportee fut humblement
9641 A Maubuisson, et la repose. 559d
9642 L’eglise a enclos riche chose
9643 Qu’elle fonda dedens son cuer.
9644 La a abbesse et mainte suer
9645 De Cisteaux, qui est ordre grise
9646 Qui lui rendent digne servise,
9647 Chascun jour, comme fonderesse
9648 Du lieu, dame et deffenderesse.
9649 Par les merites Jhesucrist
9650 Et par son cuer, qui laiens gist,
9651 Est le lieu[30] saint, et l’abbaie
9652 De maintes vertus embellie.
9653 Et bien samble a sa sepulture
9654 Qu’elle fut roine de droiture
9655 Terrienne, vaillant et saige,
9656 Et, qui voit sa vie et l’usaige
9657 Qu’ell’ot de Dieu ça jus servir,
9658 Il y drvroit bien advertir :
9659 C’est belle chose a regarder
9660 Pour soy de folie garder.
9661 Or advise, fut elle bonne ?
9662 Repertoire, qui te sermonne
9663 Que mariaige est rop doubteus,
9664 Se meut il bien ? Apperçoy ceulx
9665 Du mariages descendus,
9666 Empereurs, roys, contes et ducs
9667 Qui ont esté sanctifiéz
9668 Eulx vivans et eulx desiréz[31],
9669 Com le saint empereur Henry,
9670 Charles le grant, saint Savary
9671 Et tant d’autres qu’il n’en est nombre :
9672 Du reciter, sroit encombre.
9673 Puis[32] te veult encor escrier,
9674 Par l’epistre que je vy hier,
9675 Que nostre loy homme ne presse
9676 De marier. S’il veut, si lesse. 560a
9677 S’il veult, si prangne femme ou non.
9678 Et puis te fait un grant sermon
9679 Qu’il te seroit mendre dommage
9680 Pechier sanz loy qu’en mariage,
9681 Et samble que soustenir veille
9682 Que cellui qui femme requeille
9683 Franche, sanz loy et snz lien
9684 Concubine, ne mesprant rien,
9685 Ou trop moins, que cilz qui a femme
9686 Par la loy. N’est ce grant diffame
9687 Et honte a lui d’ainsy errer ?
9688 On le drvroit vif enterrer
9689 Ou ardoir en un feu d’espines
9690 Pour ses dolereuses doctrines.
9691 Car s’on ne le puet, il est voir,
9692 Que nulz homs ne puet femme avoir
9693 Sanz loy, s’a li gist charnelment,
9694 Qu’endeux ne peschent mortelment,
9695 Le franc avec la femme franche,
9696 C’est un pechié qui deux entranche,
9697 Et chascuns d’eux en son corps tel
9698 En conçoipt un pechié mortel,
9699 Et la la diable a tou sa roix
9700 En prand deux tout a une fois.
9701 Mais par la loy est le contraire :
9702 Maris puet a sa femme traire,
9703 Et la femme avec son mari,
9704 Pour hoirs avoir, lors sont gari,
9705 Ou pour deu rendre par la loy
9706 Du pechié mortel ambedoy
9707 A cellui qui ce deu requiert :
9708 L’un ne l’autre en ce cas n’aquiert
9709 Sanz plus que pechié veniel
9710 Que l’en appelle originel.
9711 Donc veu que ceste chose est voire, 560b
9712 Pués percevoir que Repertoire
9713 Ne tiens pas vraie oppinion,
9714 Et que mieulx vault conjuction
9715 De marier qu’avoir a creche
9716 Femme sanz loy, ou chascun peche.
9717 Et si voit on tout de certain
9718 Que l’en tient ribault et putain
9719 Ceuls et celles qui ainsis font,
9720 Dont pluseurs deshonouréz sont
9721 Au monde, et de tant qu’ilz s’alechent
9722 A ce pechié, tant de foiz pechent
9723 Mortelment de double pechié,
9724 Dont chascun d’eulx est entechié.
9725 Et l’en doit de deux maulx le mendre
9726 Ensuir, j’ay oy reprandre,
9727 Et donques, par plus fort raison,
9728 Fait bon fuir toute saison
9729 Simplement et laissier le mal ?
9730 Dont je conclus en general
9731 Que sanz mal vault mieulx mariage
9732 Que de femme sanz loy l’usage,
9733 Pour honeur, pour ame et pour corps.
9734 Or me fait aprés ses recors
9735 Que la loy par force n’astraint
9736 De marier nul ne restraint,
9737 Qu’il n’en puisse son vouloir faire
9738 Je le croy bien, mais loy declaire
9739 Et deffent fornicacion
9740 A toute generacion :
9741 Pourras tu estre continens ?
9742 Sera en toy vertus tenens
9743 De couraige en virginité ?
9744 As tu de la char seureté ?
9745 Aras tu nulz assaulx du monde ?
9746 L’ennemi ou touz mauls habonde 560c
9747 Ne t’osera il envahir ?
9748 Helas ! que tu te dois hair,
9749 Se tu enchiéz sans mariage
9750 En tel pechié et en tel raige !
LXXXII. Comment Folie admoneste Franc Vouloir de soy marier, et que point ne doit avoir resgart a l’epitre de Repertoire, en prouvant que vierge ne puet demourer
9751 Or supposons que tu gardasses
9752 Ton corps de fait, et n’approchasses
9753 Femme, en ce cas, qui pou avient,
9754 Se desirs par la char te vient
9755 Et ta volunté se consent
9756 A ce que ton desirer sent,
9757 Et du faire as la voulenté,
9758 Puis que tu est entalenté
9759 Du faire et n’as point de partie,
9760 Virginité s’est departie
9761 De toy, car par toy ne remaint
9762 Que l’euvre avecques toy ne maint,
9763 Se la partie fust presente.
9764 Et se le fait qui t’atalente
9765 Avient par faulx atouchement,
9766 Lors peches tu horriblement
9767 Contre loy et contre nature,
9768 Et es de mort en aventure
9769 Par justice, s’on le sçavoit.
9770 Et li grans juges, qui tout voit,
9771 Scet toutes choses qui sont faittes.
9772 C’est le registre des grans debtes,
9773 Qui tout jugera au derrain.
9774 Et se tu as le chief trop vain
9775 Et penses comme fait maint homme
9776 A aucune, en faisant ton somme,
9777 Et polucion de semence
9778 En ton dormant illec s’avance, 560d
9779 Tu peches, et pour la pensee
9780 Qui fut devant ou chief causee,
9781 Mortelment. Garde a ce peril :
9782 Mieulx vault avoir et fille et fil
9783 Par la loy et laisser telz vices,
9784 Que cuider estre trop propices
9785 Ne trop justes ne trop parfais.
9786 Car par encourir telz meffais
9787 Se puet homs dampner corps et ame.
9788 Et par mariage avoir femme,
9789 Puet Dieux et li sains esperis
9790 Oster de toy tous ses peris,
9791 Et s’aras[33] soulas et plaisance,
9792 Hoirs et lignie en abondance,
9793 Et si pourras t’ame sauver.
9794 Asséz puéz de sainctes trover
9795 Et de sains en genologie[34]
9796 Des sains, qui orent ceste vie
9797 De marier selon la loy.
9798 Marie toy donc, et me croy,
9799 Qu’a mener vie solitaire
9800 A l’en plus de mal et de haire
9801 Mil foiz que les mairéz n’ont,
9802 Qui les labeurs du monde font.
9803 Et en tant qu’il dit que par toy
9804 Ne puet gaires croistre la loy
9805 Ne descroitre semblablement,
9806 C’est argué trop folement,
9807 Car uns homs puet par longue espace
9808 De temps en femme par la grace
9809 De Dieu avoir enfans planté ;
9810 Si enfant, quant ront enfanté
9811 Par mariage, ont des enfans.
9812 Et tantost est uns peuples grans.
9813 Par les trois filz Noé appert, 561a
9814 Dont encore en ce monde pert,
9815 Car toute la lignie humaine
9816 Vint d’eulx trois, c’est chose certaine,
9817 Et de leurs trois femmes aussi.
9818 Et s’il fust advenu ainsi
9819 Que continent eussent esté,
9820 Ce monde fust tout deserté,
9821 Et n’y trovast on creature.
9822 Mais Dieux a ordonné Nature
9823 Pour former bestes, gens, oiseaulx,
9824 Dames, chevaliers, damoiseaulx
9825 Et toute autre chose vivant.
9826 Si ne me voist nulz estrivant
9827 Que Dieux doie jamais descendre
9828 Pour gens creer ne pour reprandre
9829 Autre forme pour eulx former :
9830 De ce te dois bien imformer,
9831 Ne aussi ne te doubte[35] en rien
9832 Que vaillance, clergie bien
9833 Te laissent, se tu te maries.
9834 N’en croy ame, car tu varies
9835 Et erres, se tu le veulz croire,
9836 Car tu verras en maint histoire
9837 Plus de chevaliers et de clers
9838 Larges, vaillans, saiges, appers,
9839 Qui a leurs temps mariéz furent
9840 Et qui firent mieulx ce qu’ilz durent
9841 Que ceuls qui ne le furent mie
9842 Ne que ceuls qui eurent amie,
9843 Comme David et Salemon,
9844 Virgile, Aristote et Platon,
9845 Artus, Charlemaine, Alixandre,
9846 Et maint autre qui sont en cendre,
9847 Dont leurs renms est celebrables,
9848 Leurs sens et prouesces louables,
9849 Et tjours pour le bien d’iceulx. 561b
9850 Car pas ne furent pareceux,
9851 Mais diligent, saige et hardi,
9852 Vaillant et non acouardi
9853 En leurs faiz, pour le bien commun,
9854 Et si fut mariéz chascun,
9855 Et eurent hoirs, enfans, lignee,
9856 Dont la terre fut hnouree,
9857 Et sera jusqu’au derrain jour
9858 Grant memoire de leur valour,
9859 De leurs sens et de leur prouesse
9860 Et de leur haulte gentillesse.
9861 M’entens tu ? Veulz tu proposer
9862 Contre mes dis ne opposer ?
9863 Nulz ne m’y sçaroit que respondre
9864 Par raison. Voist les brebis tondre
9865 Ton Repertoire de Science :
9866 Homs est de male conscience.
9867 Qu’or fust il a sa male estraine,
9868 Lez Marignu droit en la plaine,
9869 Nuz et deschaux com[36] j’ay le doy,
9870 Et toutes femmes par la loy
9871 Mariees et sanz mari
9872 Fussent chascune deléz li
9873 Atout un ramon de behourt !
9874 Et cil n’eust ne abril ne hourt
9875 Entour lui, et sceussent toutes
9876 Les annuis, les maulx et les doubtes
9877 Et les souspeçons q’il a dictes
9878 D’elles, et s’il s’en aloit quictes
9879 Qu’ilz ne fust froiéz et bruniz,
9880 Que je fusse du corps honniz !
9881 Certes mieulx seroit lapidéz
9882 Que ne fut Orpheus d’asséz
9883 Par les femmes de Cyconie,
9884 Quant il tenoit sa cyphonie 561c
9885 Sur la montaigne ou il mouru
9886 On chascune sus lui couru :
9887 Sanz pité fut occis et mors ;
9888 La demoura li povres corps
9889 Pour moins dire que Repertoire
9890 N’a dit de mal. grant est l’istoire,
9891 Dont je me passe pour briefté.
LXXXIII. Comment aprés les solucions faictes de l’epistre de Repertoire par Folie, Desir la fit taire et chastie Franc Vouloir pour le retraire des nopces espiritueles
9892 ―Taiséz vous, je suis apresté,
9893 Dist Desir, de parler, Folie ?
9894 Et vous devéz estre moult lie,
9895 Car droicte fole n’estes pas :
9896 Moustré l’avéz cy en maint pas
9897 Bien recité et bien solu,
9898 Et nous trois avons bien voulu
9899 Que vous aiéz parlé premiere.
9900 Or parlerons ça en arriere
9901 A son tour chascun et chascune,
9902 Mais, tout ainsi comme la lune
9903 Resplendist plus que les estoilles,
9904 De tant est plus hault vostre voiles,
9905 Vo parler, et vostre pratique
9906 Qui du [bon] miel de rethorique
9907 Passe de nous autres les sens.
9908 Or fustes vous a vostre temps
9909 A l’estde, je croy, par tout,
9910 Car si saiges n’est pas, j’en doubt,
9911 Qui aucune fois n’ait folie.
9912 Pour ce n’aray merencolie
9913 Desormés ou apprins avéz
9914 La science que vous sçavéz,
9915 Puis que vous poursuiéz les saiges. 561d
9916 Et aussi voit l’en qu’es ouvraiges
9917 Et ars mondains, qui vous scet querre,
9918 Vous puet l’en trouver [et] enquerre[37],
9919 En poursuite estes vous souvent
9920 En mainte abbaie, en maint couvent,
9921 Aux consault des roys et des princes
9922 Et des gouverneurs des provinces,
9923 O le pape, o les cardinaulx
9924 Et avec ceulx qui font les maulx.
9925 Dieux vous fist a bonne heure nestre.
9926 Sens parfait ne puet savz vous estre,
9927 Et pour prouver m’entencion,
9928 Je moustre que parfection
9929 Ne puet estre moustree ou fecte
9930 Qu’en deffault de chose imparfecte.
9931 Mais par l’imparfaicte est veue
9932 Vraie, parfaite et congneue,
9933 Et si est cler et general
9934 Qu’om congnoist le bien par le mal
9935 Et la douçour qu’on appelle aise
9936 Par la duré d’avoir mesaise.
9937 On congnoit le chaut par le froit,
9938 On congnoit le tort par le droit,
9939 L’en congnoit le vray par le faulx,
9940 Les diligences par defaulx
9941 Qui sont nommees negligences.
9942 L’en congnoit les sufficiences,
9943 Par ceuls qui sont insufficens,
9944 Par folie congnoist on sens :
9945 Autrement congnuz ne seroit.
9946 Dont il s’ensuit, chascuns le voit,
9947 Que vous estes tresneccessaire,
9948 Et que chascuns par son contraire
9949 Est congnuz en l’art dont il use.
9950 Car j’apperçoy bien, qu’ant g’i muse, 562a
9951 Que se santé fust simplement
9952 En chascun continuelment,
9953 Que point de nim n’eust maladie.
9954 Autel de sens et d’estudie,
9955 De force et des autres vertus.
9956 A tant m’en tais, je n’en dis plus,
9957 Mais je, Desir, a toi desire,
9958 Franc Vouloir, moustrer et descripre
9959 Que les noces espiritelles,[38]
9960 Dont Repertoire te fait elles,
9961 En blamant les nopces mondaines,
9962 Et te veult mener aux fontaines
9963 Qui sont.vii. dedans Israel,
9964 Pour arrouser d’eaue le prael
9965 Et le jardin de l’ame saincte.
9966 Et puis t’a une aultre eaue painte
9967 De l’eaue de compuncion,
9968 Pour avoir la salvacion
9969 Et la joie perpetuele
9970 De l’ame en la gloire eternele,
9971 Que tu ne puéz pas acquerir
9972 Par marier. Veoir mourir
9973 Puisse je ce biau Repertoire,
9974 Qui dit tel parole non voire !
9975 Car par ses diz te moustreray
9976 Le contraire, et te prouveray
9977 Par loy, par droit et par usaige
9978 Que mieulx puéz par vrai mariage
9979 Avoir et acquerir la vie
9980 De l’ame qu’en aultre partie,
9981 Et di qu’en tant comme il propose
9982 La durté par texte et par glose,
9983 Que je ne lui confesse mie,
9984 De mariage, et qu’il escrie
9985 Le grant peril, le grant dangier 562b
9986 Des femmes et leur laidengier,
9987 Que de tant plus l’omme profite
9988 Et emporte greigneur merite,
9989 Se souffrir puet en pacience,
9990 De tant qu’il a plus de souffrance
9991 Que n efait l’omme solitaire,
9992 Qui n’oit tancier, crier ne braire,
9993 Qui est es bois hors des delis,
9994 Qui ne voit ne couches le lis,
9995 Orgueil, femme ne couvoitise,
9996 Ne autre vice qui l’atise
9997 A faire mal n’a mal penser.
9998 Et par ce se puet bien tenser
9999 Des mauvaises temptacions,
10000 Des maulx, des tribulacions
[1] Ms. Marguerite
[2] Ms. ores
[3] Raynaud supprime l
[4] Ms. fist
[5] Ms. Et apres
[6] Ms. apprandre
[7] Ms. serement
[8] Raynaud corrige en espiritel
[9] Ms. scavoir
[10] Raynaud corrige en se
[11] Ms. len bien
[12] Ms. cousteront
[13] Ms. ly autres
[14] Raynaud corrige en Que valent
[15] Raynaud corrige en pourront
[16] Ms. Et qui
[17] Ms. Et qui
[18] Raynaud corrige en Qu’il
[19] Raynaud corrige en mesfés
[20] Ms. trovrray
[21] Raynaud corrige en Amam
[22] Ms. Et
[23] Raynaud corrige en chascun
[24] Raynaud corrige en immunité
[25] Ms. peris
[26] Ms. .xvm.
[27] Raynaud corrige en se
[28] Ms. illec
[29] Raynaud corrige en .ii.
[30] Ms. lieu leu
[31] Raynaud corrige en desviéz
[32] Ms. Et puis
[33] Ms. scaras
[34] Ms. genealogie
[35] Ms. doubtes
[36] Ms. quom
[37] Ms. en guerre
[38] Raynaud corrige en Les noces espirituelles