phf

Dit 36 : Moult sont d’amis et de parens (fragment 4) (MDCCCCXCVIII)

6001           Pour esprouver sa pacience,
6002          Et congnoistre sa conscience,
6003           Ainsi que s’elle voulsist dire :
6004          ― Tu sers ieu qui te veult despire.
6005          Tu l’as servi et redoubté,
6006          Et au derrain t’a tout osté,
6007          Et encor ne te puéz tenir
6008          De sa louange maintenir.
6009          Or pran ce qu’il t’en advendra,
6010           Car jamais bien ne te rendra.
6011            Ainsi l’arguot celle fole,
6012           Et irritoit par sa parole
6013            Celle qui plus maulx lui offry
6014           En ramponnant qu’il ne souffry
6015           De ses grans persecusions.
6016           De paradis ja dit avons,
6017           Comment femme y nuit et le cas.
6018           Sur le fiens, n’en doubtéz pas,
6019           Nuisit a Job ceste ensement.
6020          Ou pretoire semblablement
6021           Greva fort saint Pere l’ancelle
6022           Qui la congnut, et fut par elle
6023           Qu’i[1] fut meus de Dieu regnier.
6024          Et si ne puet on pas nier
6025           Qu’en palais Herodiadine
6026          D’Erode, mauvaise et indigne,
6027           N’empetrast par son caroler
6028          Le chief saint Jehan decoler :
6029          Par son dancer a celle feste
6030           Fist que du Baptiste ot la teste,
6031            Si cmme il est ailleurs escript
6032           En ce livre et plus plain dit.
6033           Et encor[e] dit Salemon
6034           Qu’o le serpent et le dragon
6035           Demourrer a milleur pratique
6036           Qu’avec male femme et inique :
6037           L’iniquité de femme male
6038           Son visaige fronce et avale,
6039           Comme l’ours et la lyonesse.
6040          Lors tent son sac la felonnesse
6041           Et l’estent entre ses prochains,
6042          Et tousjours souspeçonne au moins[2]
6043           Qu’elle a utruy quelque grief face.                            533a
6044          Oste donc de femme ta face,
6045          Qui est couteuze et si t’estrange
6046          En regart de la femme estrange,
6047          Car, par le resgart de la femme,
6048          Ont maint perdu et corps et ame
6049          En l’ardent couvoitent amour.
6050          D’un resgart Amon sa serour
6051           Thamar congnut, filz de David,
6052           Maugré elle. Quant il la vit,
6053           Et en sa chambre fut venue,
6054          De lui fut prinse et corrumpue,
6055           Et en la fin en fut destruis,
6056          Mort et occis, si com je truis.
6057           Aussi ardit en couvoitise
6058          Du feu de char que femme atise
6059          Sichem, filz Emor, et pour Dine,
6060          Fille Jacod, belle meschine,
6061           Et en perit au derrenier.
6062          Par beauté de mainte moullier
6063           Sont pluseurs mors et esbahis,
6064          Povres, maleureus et hais,
6065          Reprouchés, destruis et desers :
6066          IL vauldroit mieulx vivre es desers
6067          Qu’avoir tel vie, et runiger herbes.
6068          Et n’est il escript es proverbes :
6069          Feme fole est fosse parfonde ?
6070          L’estrange est puis de mauvese onde,
6071           Angoisseus et tresperilleus :
6072           Tousjours aguette comme un leux
6073           Par mi les champs, par my la voye
6074          A ce qu’elle puist prandre proye,
6075           Comme larron, et s’elle voit
6076          Ung nom causte, elle le deçoit
6077           Et le tue par son resgart.
6078          Dont, biau filz, li doulz Dieux te gart !
6079          Qui n’a qu’un pain et l’abandonne,
6080          Il ne puet nourrir sa personne,
6081           Et la femme, dont je me claim,
6082          Ne comparage a un seul pain.
6083           Vray contraire sont cil dui vice.
6084          Luxure l’un, l’autre avarice :
6085          Luxure veult vivre a plenté,
6086          Avarice en esharseté.
6087          De ces deux dit saint Augustins
6088          Qu’ilz quierent deux divers chemins.
6089          Avarice dit : ― Garde bien.
6090          Luxure dit : ― N’espargne rien !
6091           ― Se tu donnes, tu perderas.
6092          ― Se tu retiens, amour n’aras.
6093           Habiter avec creature
6094          Feminine nourrist luxure,
6095          La force bailleet la maniere
6096          Du feu emprandre et la matiere.
6097          Et certes qui n’oste la paille,
6098          Qui l’embrasement du feu baille
6099          Et l’esteule, ne cessera
6100           Ce feu, ainçois alumera
6101            Tant comme les deliz charnelz
6102           Seront en la char encharnéz
6103            Ces mots de Salemon retins.
6104           Li feux ne sera bien estins.
6105           En deux manieres s’estaindra
6106           Li feux, quant la buche fauldra
6107           Par ce qu’aucns l’ara ostee,
6108           Ou quant eaue y sera gettee.
6109           Ainsis feux de luxure estaint,
6110            Quant desirs de char se restraint
6111             Des males cogitations,                                                533c
6112            Ou que les inundacions
6113             De plour par vraie repentence
6114            Estaingnent la perceverence
6115            Du penser qui tout alumoit,
6116            Quant ou regart perseveroit,
6117            Qui par celle eaue est suffoquéz :
6118            Ne doit [il] plus estre evoquéz.
LIX. Cy parle Repertoire de Science a Franc Vouloir de la fontaine de compunction et par quelle maniere l’en y puet et doit venir
6119            Treschier filz, vien a la fontaine
6120           Qui est de compuncion plaine,
6121            Qui naist ou val d’umilité
6122            Et quit defflue par pité
6123            Ou val des cuers humilians,
6124           Qui estaint la flambe et lians
6125            Des vices, et tempre l’esté
6126           Et les tasches qui ont esté
6127            Des charnelz deliz avec toy,
6128           Qui cesse et qui restraint la soy
6129           Et arrouse com bonne et saige
6130            De chasteté le jardinaige.
6131             Par vertu d’elle et de ses antes
6132            Sont la bonnes toutes ses plantes :
6133            L’olive de misericorde
6134            Nourrist ceste humeur, se[3] recorde
6135            Mon livre, et la rose ensement
6136            De martire, et semblablement
6137            De chasteté le tresdoulz lis,
6138            Les voiliers doulz et polis
6139            Fais naistre, et doucres violettes
6140           De virginité pures nettes,
6141            Et d’autres diverses couleurs
6142           Naissent au vergier toutes flours,
6143            Perses, indes, blanches, vermeilles,
6144           Douces, odourans, despareilles
6145           Aux flours de ces jardins mondains ;
6146           Et si comme lir ruisseaulx plains
6147           D’ayue douce arrouse la terre
6148           Et qu’elle fait par l’umeur querre
6149           Et par la vertu du souleil
6150           Au vergier fruit gros et vermeil
6151            Plus habondant et plus valable
6152            Au cultiveur, par ce semblable
6153            Le jardin de l’ame divine,
6154           Quant de larmes fait sa cretine
6155            Et les pant par influence
6156           Sur son pis en grant repentence
6157            Et en vraie contriction,
6158           Et le fruit[4] d’operacion
6159           Est arrouséz avec la grace
6160           Du saint Esperit qui efface
6161            La seicheresse du jardin,
6162           Et le souleil des le matin
6163            De harité ou vergier raye
6164           Et rousee, avant qu’il ait raye
6165           Celestial la terre arrouse.
6166           La maison en est plus jalouse
6167           Qui les palmes de vertu porte.
6168           Croissement flourir leur ennorte
6169           Et contraint que de la terre isse
6170           Verges et palmes de justice,
6171            Les cepiaulx es vignes acroist
6172            Et les raisins et le vin croist,
6173            C’est a dire l’entendement
6174           Du divin admonnestement,
6175            Les pensees qui sont es vaulx
6176           D’umilité hors des travaulx,                                       534a
6177            Lesquelles le saint Esperit
6178           Enlumine, et riens ne perit
6179           Des raix de contemplacion
6180           Par breze de temptacion,
6181            Et par compunction est digne
6182           De l’intelligence divine.
6183            Si comme au doulz ruisselt sonnant
6184           Sont sault de pierre[5] a li donnant,
6185           Et que par le [tres]doulz murmure
6186           De l’eaue aux escoutans procure
6187           En leurs orailles tresdoulz son,
6188           Ly ruisseaulx de compunction,
6189           Quant li pecheur ses maulx recorde,
6190           Donne si doulz son qu’il n’est corde
6191            Qui vaille les sanglouz du cuer
6192           Et les psaumes qu’il met defuer,
6193            Qui tant sont doulz a ses oreilles.
6194           Quant par memoire aux pechiéz veilles,
6195           Sangloz, souspirs, pensee donne
6196           Ly ruisseaulx, de lui s’abandonne,
6197           Et les saulz d’icelluy ruissel,
6198           A ruminer de son vaissel
6199           Pseaumes par ruminacion
6200          De tresgrant delectacion.
6201           Sur ce ruissel et sur la rive
6202           Qui de la fontaine desrive
6203           Douce et clere, luisant et belle,
6204          Fait bon resgarder et sa selle
6205           Fichier illec et demourer,
6206          Et en ce ruissel bel et cler
6207           Fait gracieus mirer sa face
6208          Et c’om recongnoisse par grace
6209          Le jour de sa nativité
6210           En ce miroir d’umilité,
6211            Afin que, se l’en a taiche orde
6212            Ou visaige, que l’eaue sorde,
6213            Lave, nettoie, efface[6] a plain
6214           Le visaige de taiches plain.
6215            Et s’aucune fois la fontaine,
6216           Qui est de compunction plaine,
6217            Pour la terre n’a pas son cours,
6218           Pour ce qu’empliz sont ses decours
6219           Et les vaines de ses conduis
6220           De limon qui illec s’es[t] duis,
6221            Penser doys et tost secourir
6222           Tant que dehors ne puet courir.
6223           La fontaine est plaine de terre,
6224           Pour ce que li cuers veult lors querre,
6225           Prandre et retenir comme siennes
6226           Les povres choses terriennes :
6227           De ce met Ezechie exemple
6228           De la montaigne grant et emple
6229           Ou del’edifice fut veu.
6230           La terre estoit, je l’ay leu,
6231            Jusqu’au[s] fenestres de l’ostel.
6232           Closes furent de cec costel.
6233           Par l’edifice donne entendre
6234           L’Eglise, et aprés pouons prandre
6235           Les menistres par les fenestres
6236           Et les prelas, qui ont leurs estres
6237           Ou nom de servir a l’Eglise.
6238           Et la terre qui estoit mise
6239           Jusqu’aus fenestres la closture
6240          D’elles moustre en ceste escripture,
6241           C’est a dire que les prelas
6242           Ententis par cure de las
6243           A mondains desirs acomplir
6244          Et des richesses raemplir,                                           534c
6245           Cessent la paroule divine,
6246          Et ainsis fortraient doctrine
6247           Des subgés et en pluseurs choses.
6248          Et la son les fenestres closes.
6249          Ainsi celle inundacion
6250           Du ruissel de compunction
6251            Et de celle douce fontaine.
6252           Tant comme elle est de terre plaine,
6253           Seiche, se n’est evacuee.
6254           Mais quant absoulte est la pensee
6255           De cuer et par confession,
6256           La coulpe est en remission
6257           Et redecourt l’eaue et desrive
6258           De la saincte fontaine et vive,
6259           Laquele de nouvele curee
6260          Est par trois choses obscuree
6261           De rechief : par profundité,
6262           Par limon, par vent exité.
6263           Par profondité trop s’eslieve.
6264          Par limon se trouble et se lieve
6265           Pour le vent qui fort la demaine.
6266          La profundeur de la fontaine
6267           Est de pechiéz perceverance
6268          Et de charnele copulance
6269          Delectacion de pensee
6270           Longuement conue et usee.
6271            Car combien qu’ ait renuncié
6272           Aucune fois a son pechié,
6273           Toutesvoies par la coustume
6274           Du precedent aucuns se tume
6275           En douce delectacion,
6276           De quoy il fait retempcion,
6277           Par la vertu d’acoustumance.
6278           Elle est par le vent en balance
6279           Qui celle pensee balie,
6280          Qui de nouvel est convertie.
6281           Et lors par la subjection
6282           Du penser et l’estourbillon
6283           Qui lui vient de la chose alee,
6284          Est un petit meue et troublee.
6285           Mais quant li vens cesse et la boe,
6286          Et la profundeur et la roe
6287           De la fontaine dessus ditte
6288          Est du ray rayent et remplitte,
6289          De vraie contemplacion
6290          Reçoit lors quietacion
6291           La pensee et n’est plus obscure,
6292           Ainçois est la fontaine pure.
6293           Encor est fait pur et trespur
6294          Et plus pur ce qui fut obscur.
6295           Le pur par congnoissance est fait
6296          De congnoistre soy et son fait.
6297           Le trespur en ce cas habonde
6298          Par tresbien congnoistre le monde.
6299          Et le plus pur et le meillour
6300           Est congnoistre Nostre Seignour,
6301            Nostre Sauveur et Nostre Dieu.
6302           Soy congnoistre en temps et en lieu
6303           Humilité nourrist et gendre.
6304           Congnoistre le monde est entendre
6305           Que chascuns le fuie et despite.
6306           Congnoistre Dieu art et incite
6307           En nous de charité l’ardour,
6308           Qui est feux de tresgant douçour
6309           Et snz lequel nulz biens parfais
6310            Ne puet en ce monde estre fais
6311             Par prince, bourgois ne chanoinne
6312            Ne autre. Et saint Poul le tesmoisgne                       53a5
6313            Es epistres qu’il nous envoye
6314            Pour mieulx tenir la droicte voye :
6315            Soy congnoistre clarté ramaine
6316            Ou parfont de nostre fontaine,
6317            Fuir le monde et despiter
6318            Nous fait, tout delit debouter.
6319            L’ardeur de charité parfaicte
6320           Reboute les vens et degette
6321            De nous temptacion mouvoir.
6322           Pour ce le doit chascun avoir,
6323           Et lors sont en une unité
6324           Clarté, purté, transquilité.
6325           Clarté est en intelligence,
6326           Purté demeure en conscience,
6327           Transquilité en meurs parfais.
6328           Ainsis puet on estre parfais
6329           OU ruissel de la fontenelle
6330           De compuncion tresisnelle.
6331            Or y venéz vous, non ydoine,
6332           Qui sur le flum de Babiloine
6333           Estes situéz et assis.
6334           Comment vendréz vous si massis ?
6335           Recorder vous fault de Syon :
6336           [Et] le psalmiste mencion
6337           Nous fait, disant, si com je treuve,
6338           Que sur Babiloine le fleuve
6339           La avons sis, plaint et plouré,
6340           Tant que nous eussions recordé
6341            De la grant misere Syon.
6342           Qui suira de confusion
6343           Les fleuves mondains en ce monde
6344           (Flux sont de Babiloine et onde),
6345           En grant perdicion sera.
6346           Mais cellui qui contemplera
6347           Par desir les celestiaulx
6348           Biens de Dieu, il sera de ciaulx
6349           Qui en douces larmes fondront
6350           Et a Dieu se convertiront
6351            Et ostront du grant peril
6352           Du fleuve mondain ort et vil,
6353           Incertain, vuid et decourable,
6354           Chascun jour estrange et muable,
6355           Et prandra le flum de Jourdain,
6356           C’est paradis le souverain,
6357           Du quel l’Esperit saint influe
6358           Sur pluseurs sa grace et afflue,
6359           Mais qu’ilz la saichent retenir
6360           Par bonnes œuvres maintenir.
6361            Aussi que le fleuve de Sayne
6362           Decourt, la richesce mondaine
6363           Deperit ainsi et decourt
6364           Au monde et en mainte grant court :
6365           L’un pert a present sa richesse,
6366           Honeur l’autre en po d’eure lesse.
6367           Les edifices sont corrups
6368           Les vestemens sont interrups,
6369           Les ors, les pierres precieuses
6370           Et les grans vaisselles couteuses
6371            Sont perdues ou engaigees,
6372           Les grans dragoirs pour les dragees
6373           Aussi, dont on fait grans remors,
6374           Les parens et amis sont mors,
6375           L’un par glaive, l’autre en vieillesce
6376           L’un par malage, l’autre en presse.
6377           L’un en bois et l’autre en rivier.
6378           L’un muert devant, l’autre derriere,
6379           L’un mueurt par un cas d’accident,
6380           L’autre muert par un incident                                   535c
6381            Du mangier chose qui lui nuit,
6382           L’un muert de jour, l’autre de nuit,
6383           L’un muert juene, l’autre vieillart,
6384           L’un est pandu et l’autre s’art,
6385           Li autres est decapitéz :
6386           Ainsi par ce flum tempestéz
6387           Sont les cuers de ceuls qui s’aerdent
6388           Aux biens mondains, et tous les perdent.
LX. Coment pour admonnester Franc Vouloir a bien faire, lui moustre Repertoire par son epistre la brieté de nostre aage et la doleur de vieillesce
6389           Tost passe la beauté de l’eage :
6390           Uns enfes devient tantost sage,
6391            Croist ou devient malicieus
6392           Et jouvencel, et puis est vyeux,
6393           Et puis est tantost decrepis,
6394           Et n’a lors bras, jambes ne pis,
6395           Cuisses, costéz, teste, forcelle
6396           Qui ne lui dueille, et sur sa celle
6397           Tuit si membre vont deffluant,
6398           Et est lors en estat d’enfant
6399           Quant a entendement mondain,
6400          Et la languist en grant desdain,
6401           Impaciens de sa vieillesce.
6402          Po voit et plain est de sourdesce.
6403           Il se courresse de legier,
6404          Po puet ne boire ne mengier,
6405          Du nés flue, sa bouche sent,
6406          Et tresfort li flairent li dent,
6407          Le temps passé loe toudis,
6408          Le present est de lui hais.
6409          IL est tardis d’avoir oye,
6410           Tousjours parle, n’en doubtéz mie.
6411            Tost se course et tart se rapaise,                               535d
6412           En ce monde a trop petit d’aise.
6413            Ainsi muert homs au mieulx venir.
6414           Mais nous ne devons escharnir
6415           Vieil homme riche, povre ou nu :
6416           Tel que les jeunes jadis fu,
6417           Et jeunes sont a estre prest,
6418           S’ilz vivent, tel que li viel est.
6419           Si ne doit l’un l’autre moquer,
6420          Mais doit l’un l’autre supporter,
6421           Car li vieillart nous ont nourry,
6422           Autrement fussons nous pourry.
6423           Si les dvons en leur vieillesse
6424          Servir, supporter leur destresse,
6425           Amer, honourer de cuer fin
6426          Tresdoucement jusqu’a[7] la fin.
6427           Exemple en avons et figure
6428          D’un oisel de douce nature
6429          Qui hupe a nom en no langaige,
6430           Dont lu poucin ont tel usaige
6431            Que, quant pere et mere envieillissent
6432           Et que les oeulx leur oscurcissent
6433           Tant qu’ilz ne puelent plus voler,
6434           Lors les font leurs poucins aller
6435           En crux d’arbres en secréz lieux,
6436           Et ainsi pourvoient aux vieux.
6437           Leurs dures plumes leur arrachent,
6438           La mousse et autre douceur sachent
6439           Soubz leurs peres et soubz leurs meres,
6440          Et de viandes non ameres
6441           Les paissent, reschaufent et gardent,
6442          Et piteusement les regardent
6443           Jusques nouvelle plume vient
6444          A leurs anceseurs. Lors advient
6445          Que leur veue est renouvelee,                                   536a
6446          Par tout puent prandre volee
6447          Par le secours de leurs enfans
6448          Qui leur ont esté secourans
6449          Ainsi que s’ilz voulsissent dire :
6450          "Pere et mere, en vostre martire
6451           Nous avéz vrains enfans trouvéz,
6452           Et c’est droit, car pons et couvéz,
6453           Escl os nous avéz et nourris,
6454          Autrement fussons nous pourris,
6455           Tant que gouverner nous sçavons.
6456          Et semblablement vous devons
6457           Et mieulx supporter voz annuis
6458          Et servir de jour et de nuis,
6459          En recongnoissant les biensfais
6460          Que par grace nous avéz fais.
6461           Et se tel nature ont oisel,
6462          Dames, chevalier, damoisel
6463           Et toute humaine creature
6464          Doit ensuir ceste nature
6465          Par plus grant raison et plus forte.
6466          Saige est qui vieillesce supporte,
6467          Car tout nous fault juenes fenir
6468          Ou vieulx en la fin devenir.
6469          Et certes c’est tresgrant noblesce
6470          De finer en dame Veillesce,
6471           Et d’avoir bien vescu son temps
6472           Sanz deshoneur et sanz contemps,
6473           Et d’emporter, quant on est mors,
6474          Bien pour l’ame et renom au corps.
6475           Filz, tant com tu seras en vie,
6476          N’aies de marier envie :
6477           Qui se marie, il siet sanz doubte
6478          Sur les flums de luxure, et boute
6479          Les ruisseaulx de courroux et d’ire                           536b
6480          En son cuer, et encor puis dire
6481           Que tempest de gueule le tue,
6482          Et couvoitise s’esvertue
6483           De la plungier es griefs tourmens
6484          De ce monde, s’il a enfens.
6485          Si non, et il vit en oiseuse,
6486          Tant est sa vie plus doubteuse,
6487          Car oiseuse, si com j’entens,
6488          Est comme sont ces grans estans
6489          Habondans de divers poissons,
6490          Et semblablement nous lisons
6491           Qu’oiseuse est l’estanc des pensees
6492          Et des choses desordonnees
6493           Qui en soy mesmes se nourrisent,
6494          Dont maintes personnes perissent :
6495          Ce sont les flums de la boe orde,
6496          Dont il fault que tout pechié sorde.
LXI. Comment Franc Vouloir est admonesté de soy desister et getter hors du flum de luxure par prier Dieu, et des.vii. fontaines l’Israel
6497          Treschier filz, pour ce dois clamer
6498          A Dieu que de ce lac amer,
6499          De ce vil flume et sa misere,
6500          De son fanc et de l’eaue amere
6501           Qui en decourt, oster te vueille[s],
6502           Et que doucement te recueille[s],
6503           Afin que tu tpuisses puisier
6504          Et boire jusques au juisier
6505           Et du cuer arrouser le prael
6506          De la fontaine d’Israel
6507           En joie, en paix et en leesce !
6508          De Dieu vient celle eaue et adresce,
6509          Fontaine est de compunction.
6510           Santéz en vient, salvacion.
6511            Et de celle saincte fontaine
6512            But Pierres et la Magdelaine :
6513            Pierres y trouva son salu.
6514           Tant a Magdelaine valu
6515            Qu’elle fut garie et lavee
6516           De l’orde boe deslavee,
6517            Dont elle avoit esté pourprise
6518           Du pechié de char et reprinse.
6519           Sept fontaines d’Israel sont,
6520           Qui toudis decourent et vont
6521            Et arrousent par leur douceur
6522           Les amis de Nostre Seigneur.
6523           En ces ruisseaulx nulz ne perit.
6524           Sept dons sont du Saint Esperit.
6525           Le premier est de sapience,
6526           Le second est l’intelligence,
6527           Le tiers de conseil, quart de force,
6528           Le cinq a science s’efforce,
6529           Le sizismes est de pité,
6530           Et le septisme en verité
6531            Est de craindre Nostre Seignour
6532           En tous temps et par vraie amour.
6533           De sapience la fontaine
6534           Vient l’eaue de doctrine plaine,
6535           [Et] l’esperit d’intelligence
6536           Fait le ruissel de providence.
6537           De la fontaine de conseil
6538           Sourt la vaine et doulz appareil
6539           De soulas. Et puis aprés vient
6540          La fontaine ou il se couvient
6541           Appuier, c’est force qui fait
6542           L’omme vertueus en bon fait.
6543           Science donne paine et plour :
6544          Qui aprant, moult a de doulour.                               536d
6545           Pité donne compassion,
6546          Double fruit de confession,
6547           Car l’ame est par paour compointe,
6548          De l’amour de Dieu est empointe
6549          En considerant son exil
6550           Par enfer et son grant peril :
6551            Lors est de larmes cravantee,
6552           Lors est de souspirs tourmentee
6553           De la longue angoisse qu’elle a
6554           Et de paour qui la tient la.
6555           Par repentence et par pardon
6556           Lui fait Dieux de seurté don,
6557           Ains que du corps ysse la lasse
6558           Se par contriction pourchasse
6559           Et par contemplacion digne
6560          De penser au lieu qui ne fine,
6561           C’est le regne de paradis,
6562           Ou l’en puet advenir toudis,
6563           En laissant les choses mondaines
6564          Et en pensant aux souveraines
6565           Ou chascuns de nous doit gesir
6566          Par pensee de vray desir,
6567           Ou l’esperit des bons labeure
6568          Par nuis, de jours et a toute heure.
6569          [Et] de ces .iiii. affections
6570           De couraige, dont nous lisons,
6571            Viennent .iiii. fleuves. Descendent[8]
6572           Deux souverain ru[9] qui tendent
6573           A abuvrer les cuers des gens,
6574           Et.ii. qui montent par dedens.
6575           C’est compunction des pechiéz,
6576           Quant li couraiges est seichiéz
6577           Et par eaue de repentence
6578           Vient a œuvre de penitence,                                      537a
6579           Que chascuns doit cerchier et querre.
6580          Et scez tu que c’est ? C’est la terre
6581           Que Caleph a Axe sa fille
6582           Donna, qui fut sage et soutille,
6583           Seant sur l’asne et souspirant.
6584          Lors dist a son pere en criant :
6585           ― Ta beneiçon me soit donnee !
6586          La terre austral habandonnee
6587           M’est de par toy. Or vueil rouver
6588          Un ruissel pour lui arrouser.
6589          Lors lui donna dessus riviere
6590          Et dessoubz, a s’umble priere.
6591           Par Axa enten ce notable
6592           […][10]
6593           Et par l’asne ou Axa seoit
6594          La char qui l’amer obeir doit.
6595           La terre austral interpretee
6596          Est ardeur de bonne pensee.
6597           Les ruiseaulx dessoubz et desseure,
6598          Deux compunctions dont l’en pleure,
6599          Sont de craindre Dieu et l’amer,
6600          Et de ses souspirs vient l’amer
6601           Du cru Axa. C’est penitence,
6602          Ne je ne voy autre sentence
6603           De ces.ii. ruisseaulx, fors amour
6604          Et crainte de Nostre Seignour.
6605          En considerant la misere
6606          De la presente vie amere
6607          Et ses paines aprés la mort
6608          Du feu jehannel qui nous mort
6609          Par les larmes que nous plourons,
6610           Deux fleuves en nous decovrons,
6611            Qui a compunction divine
6612           Nous font venir en brief termine :
6613            L’un est la paour devant dicte,                                  537b
6614           Et l’amour de Dieu nous exite
6615           A nostre pensee amolir,
6616           Qui tout pechié nous doit tolir.
6617           Vez cy l’eritaige d’Axa,
6618           Fille Caleph, fil Jeffonnea :
6619           Cilz qui l’ara en mariage
6620          Yert douéz de tel heritage.
6621           Caleph est li cuers entendus,
6622           Qui est convertis et rendus
6623           Aux ruisseaulx de compunction
6624          D’avoir en recordacion
6625           La terre austras[11] delicieuse,
6626          Par une chaleur precieuse
6627           Du saint Esperit dominent
6628          Par humble desir et fervent.
6629          En ces ruisseaulx sont lavéz lors
6630           Les dolens pechiéz vils et ors
6631            Et les taiches de la povre ame,
6632           Et purgiéz du corps li diffame,
6633           Et par dedenz ce ruisselet
6634           Sont li vestement ort et let
6635           De l’ame monde et de l’ordure
6636           Des gros pechiéz et leur laidure.
6637           Et puis ou hault ruissel amont
6638           Encores plus mondes se font
6639           Et en la terre austral, c’est haulte,
6640          Qui est ferme comme une vaulte,
6641           Se seichent les pechiéz mondains.
6642          La paour lave amour au moins[12],
6643           Les monde et la chalour les seiche
6644          Par dedenz, par quoy nulz ne peche.
6645          Ou lieu souverain est amour
6646          Et en la terre austral chalour.
6647          La paour procede de paine,
6648          L’amour de pensee certaine.
6649          La chaleur ient du feu sanz doubte
6650          Et la sensualité doubte.
6651           La raison se delite en tant
6652           Que la pensee contemplant
6653           Va par le ray de discipline,
6654          Qui lors l’esprant et enlumine.
6655           En l’un des ruisseaulx sont laissees
6656          Ordes taiches et abaissees,
6657           En l’autre sont les choses mondes.
6658          Si doit on bien amer telz undes.
6659          Ou tiers est l’esclarcissement :
6660          Paour reprime proprement
6661           Les faiz des pechiéz et reboute.
6662          Amour les pensers vilz ajoute
6663           Des deliz de tout son pouoir.
6664          Li feux deseche et fait ardoir
6665          L’umeur des charnelz voluntéz,
6666          Quant courraiges en est temptéz.
6667          Prouvé avons ceste[13] besongne.
6668          La [le] plsamiste le tesmoigne,
6669          Qui dit la et en certain leu :
6670          ― En ma pensee ardit le feu,
6671           C’est a dire le feux seicha
6672           D’amour mon cuer, quant il pecha,
6673           Ancor par somulacion
6674          Prinst de ceste lavacion
6675           Esperitel exemple mettre.
6676          Du moustrer me vueil entremettre :
6677           L’en voit souvent que lavandier[14]
6678          Font leurs draps [de]sur le gravier
6679          Laver premiers en l’eaue froide,
6680          Pour ce qu’elle est un petit roide,
6681           Puis en la chaude et au souleil                                  537d
6682          Pour seicher leur font appareil.
6683           L’eaue est a la cendre meslee,
6684          Mais elle est par avant coulee
6685          Sur le cendrier, si que ne passe
6686          Si tost et par ce point efface
6687          Les taiches qui sont sur les draps
6688          Plus de legier sur le bourras,
6689          Et les rent beaux, buéz et blans.
6690          Ainsis quant li desirs est grans
6691           Par amour vers Dieu nostre pere
6692          De la compunction amere
6693           Qu’on doit de ses pechiéz avoir,
6694          Les larmes font lors leur devoir.
6695          L’eaue est adonc sur le feu mise
6696          Quant la char fraile est ademise.
6697          Lors est la mellee la cendre
6698          Avecques l’eaue de plour tendre.
6699          Lors est par le drap decoulee,
6700          Quant la char fraile et defoulee
6701           Considere la vanité
6702           De sa povre fragilité
6703           Par memoire qui li ennorte
6704          D’avoir toudis nette sa porte
6705           Par lavement de conscience
6706          En paour et en pacience.
6707           Ainsis est l’ame nettoiee
6708          Des taiches dont fut ordoiee
6709          Du pechié, du sang omicide,
6710           D’envie qui n’a frain ne bride,
6711            De l’orde puour de luxure,
6712            De la legiere pourreture
6713            Et du fiens de couvoitise,
6714           De l’ort moustre qui flue a guise
6715            D’une vile et orde singesse
6716           Que pour horreur declarer lesse.
XII. Epilogacion en brief des choses et chapitres devant traictés pour retraire Franc Vouloir des nopces temporelles, et parle des espiritueles
6717            Treschier filz, nous avons laissé
6718           Le chemin de l’omme lassé
6719           Qui prés a trouvé la fontaine
6720           Belle, reluisant, clere et saine :
6721            Si s’est sur la rive[15] acousté,
6722           La a estendu son costé,
6723           Sent les odeurs souef flairens
6724           Et vois les ruisseaulx ressonnens,
6725           La douce graine, les flourettes
6726           Saillir, la greve et le pierrettes
6727           Parmi la duis du fonteniz.
6728           Lors est a moitié asseviz,
6729           La gettesouvent son regart :
6730           A sa soif de l’eaue depart.
6731            La refroide la chaut esté
6732           Ou il a par avant esté.
6733           La refroide et mouille sa face,
6734           Sa grant soif, sa chalour efface.
6735           La mouille ses mains et ses piéz
6736           Et la est tout rasaziéz.
6737           Et certes par autel raison
6738           Fontaine de compunction
6739           Lave l’ame et sa face aussi
6740          Et a la pensee embelli.
6741           Lave les œuvres de ses mains,
6742           Lave tous ses desirs mondains ;
6743           Ainsis que les piéz portent l’omme
6744          En alant le chemin de Romme
6745           Ou ailleurs a sa voulenté,
6746          Puelent li bon estre porté                                          538b
6747           Par desir a ce doulz ruissel
6748          De compunction bon et bel
6749          Qui monde et lave toute ordure
6750           De l’ame ou corps de creature,
6751            Dont je diroie plus avant,
6752           Si[16] je vouloie, mais j’ay tant
6753           Ce chapitre a parler tenu
6754           Que ung autre m’est survenu
6755           Que je vueil ci aprés descripre
6756           Pour continuer ma matire.
6757           Treschier filz, je t’ay exposé
6758           Et a mon pouoir proposé
6759           Des noces mondaines l’assault
6760          Et les merveilles qu’il y fault,
6761           Les grans perilz de femme prandre,
6762           La doleur qui en puet descendre,
6763           La briefté de l’eage et la fin
6764          Et du mesnaige le hutin,
6765           Ainsis que requis le m’avoies.
6766          Je t’ay moustré par maintes voies
6767           La durté des enfans avoir,
6768          Et si t’ay asséz fait sçavoir
6769          Par escripture et par exemples
6770           La maniere d’aller aux temples,
6771            Les meurs de femmes et sa nature,
6772           Dont j’au touché mainte escripture,
6773           Pour toy retraire du lien
6774           Ou li guene et li ancien
6775           Ont perdu corps, estat et vie,
6776           Prouesse de chevalerie,
6777           Science, sens, forceet vertu
6778           Par marier. Et ce pers tu,
6779           Se tu ne crois aux sains escrips
6780          Que je t’ay cy devant escrips.
6781           Et moult long temps a que je lui
6782           Que beaus chastois est par autrui.
6783           Beaux filz, vueilliéz y prandre garde,
6784          Pour Dieu de marier te garde.
6785           Laisses ces noces temporeles.
6786          Venons aux espiritueles
6787           Dont les embracemens sont doulz.
6788          Faisons de paradis espoux,
6789          Ne courroçons pere ne mere.
6790          Ysaac, ce fut chose clere,
6791           Ot.ii. filz, si come j’ay leu
6792           (L’un fut Jacob, l’autre Esau),
6793           De Rebeque, la saige dame.
6794          Esau print plus d’une fame.
6795           Deux en ot, Judich la premiere,
6796          De Beritheu fille chiere.
6797           Bersamath l’autre fut nommee,
6798          Fille Helon : chose est approuvee
6799          Que toutes les deux offendirent
6800          Ysaac et Rebaque maudirent.
6801           Jacob.ii. autres femmes ot,
6802          Filles Labam sanz nul riot,
6803           L’une Rachel, l’autre Lyan.
6804          Par ces deux freres, filz, retien
6805          En homme avoir deux mouvemens :
6806          Concupiscence de tourmens
6807          En la char, l’autre est l’esperit
6808          Qui pas ne moeurt, mais tousjours vit.
6809          Par les femmes d’Esau prandre
6810           Pouons la louenge et entendre
6811            De l’amour naturele immonde
6812           Et du mauvais sens de ce monde.
6813            Par les femmes de Jacob truys
6814           La vie active, aprés et puis                                         538d
6815           La contemplative ensement.
6816           D’Esau est dit proprement
6817           Qu’en chaçant aux bestes sauvaiges
6818           Est fais hom, hardis ses couraiges,
6819           Et par Jacob qui demouroit
6820          Es tabernacles et vivoit
6821           Est entendu simpliicité,
6822           Douceur et debonnaireté.
6823           La char ensuient li veneur,
6824          De la char vivent la chaceur,
6825           Et ainsi vient la couvoitise
6826          De char aux hommes et par tel guise
6827           En fuiant[17] les desirs charnelz.
6828          Et lors en sont ilz encharnelz
6829          Et repeuz contre raison.
6830           Jacob habiteur de maison
6831            Est l’esperituel pensee
6832           Repeue de douce rousee
6833           Par larmes de contriction,
6834           Venenz en delectacion
6835           De contempler choses divines.
6836           Doulz est cilz pensers et benignes.
6837           Esau chaçoit les cerfs bis,
6838           Les snagliers, Jacob les brebis.
6839           Esau espandoit le sanc,
6840          Jacob espandoit le lait blanc.
6841           La laine des brebis tondoit,
6842          Esau les peulz arrechoit
6843           Inutiles des sauvagines,
6844          Ses las tendoit et ses cretines
6845          Pour les prandre et o l’arc aussi
6846          Les prenoit sanz avoir mercy.
6847          Jacob de sustantacion
6848          Portoit pour consolacion                                           539a
6849          La verge et la baton joli
6850          Pour la correction de li.
6851           Esau povre garde y pran,
6852           Que les filles de Chanaam
6853           N’eust jamais ses peres prises,
6854          Oulte celles qu’il ot soubmises :
6855           Devant print la fille Hismael
6856          Qui fut filz non pas d’Israel
6857           Mais filz d’Agar la chamberiere.
6858          Par Agar chascun la char quiere,
6859          Et par Hismael l’appetit
6860          De la char qui dure petite.
6861           La fille Hismael designe
6862          La cure de la char sanguine,
6863           Qui la maine aux charnelz delis
6864          Et es pechié, si com je lis.
6865          Les femmes Jacob sont louees
6866          Et en deux asséz esprouvees,
6867          En la premiere, sa faconde[18],
6868          Beauté de face en la seconde.
6869          Aux aucuns plaist Rachel la vie,
6870          Aux autres plaist la face Lie.
6871           Beauté de contemplacion,
6872           Repos de meditacion,
6873           Pure leçon de sapience
6874          Et le miroir de conscience
6875           Aiment aucuns, et n’ont pas tort.
6876          A la clarté divine au fort
6877           S’aerdent tant comme a Rachel
6878          Et restraingnent dedans leur pel
6879          Les foulz desirs de leur couraige.
6880          Lie aux autres par son visaige                                    539b
6881           Plaist et par sa facondité[19].
6882          Et ceuls la ont bien proufité
6883           Qui gendrent dont c’est grant proufis,
6884          De predicacion les fils.
6885          Ceuls ont esté nourris du lait
6886          De consolacion et fait,
6887          Dont pluseurs font pour le labour
6888          Mondain souffrir et a leur tour
6889          Menistrer et avoir la cure
6890          De leur famille, et couverture
6891           Sont com le voie au tabernacle,
6892          Qui lui font deffense et ostacle
6893           Contre les vens, contre la pluie.
6894          A Rachel et Lie t’appuie,
6895          Tant que labour intollerable
6896          Ne soit a Lie et par semblable
6897          Le repos Rachel par ennuy,
6898          Mais succedent en eulx cil duy :
6899          L’oroison au labour succede
6900          Et le labour, si com dit Bede,
6901           Succede aussi a l’oroison.
6902          Leçon et predication
6903           Et pensee soient ensemble,
6904          Car ainsi venoit, ce me semble,
6905          Jacob avec Rachel avant.
6906          Mais avec Lye plus souvant
6907          Avoit acoustumé d’entrer.
6908          Et ceste chose vueil moustrer
6909          Que l’en doit prandre tele fame
6910           Qui ne trouble du pere l’ame,
6911            C’est assavoir la bonneurté
6912           Du pais d’éternalité,
6913            C’est le souverain paradis
6914           Et la joye qu’orent jadis
6915           Et tout noz peres anciens,
6916           Comme bons, justes et sciens                                    539c
6917           Par leur sens et par leur merite.
6918           Par Ysacc est joie dicte
6919           Et ris est entendu par lui,
6920          Si comme en pluseurs lieux le luy.
6921           Item chascuns doit eschuer
6922           De femme prandre et espouser
6923           Que la loy divine deffent.
LXIII. Comment il fut deffendu au peuple qui partit d’Egipte d’espouser femmes des.vii. nascions Chananees
6924          Nous lisons qu’au departement
6925           Du peuple qui partit d’Egipte
6926          Que ceste paroule fut dicte
6927           De Dieu pour sept des nascions
6928          Cacanees[20] et Ferezeons,
6929          Et a cinq des autres lignees
6930           Qui est durent expugnees :
6931            ― Tu ne feras nulle aliance
6932           Avec eulx. Aussi ne t’avance
6933           De faire mariaige o eulx.
6934           Ton fil a la fille d’iceulx
6935           Ne donne, ne ta fille au fil
6936           Ne marie, tant soit subtil
6937           De seduire par leurs malices
6938           Autruy gent et leurs malefices
6939           Faire sentir et apparoir.
6940          En ce puet sens moral avoir,
6941           Dont vez cu la moralité :
6942          Ceuls qui d’Egipte en sont alé
6943           Puis comparer, et la me fonde,
6944          A ceuls qui ont au present monde
6945          Renuncé : ces sept leur font guerre
6946          Et ont pourprins toute leur terre
6947          Et delivré de seignourie                                              539c
6948          Leur cuer..vii. vice sont de vie :
6949          Cil.vii. peuple sont il or tel ?
6950          Ouil, sept son vice mortel
6951           Auxquelz nous est de conscience
6952           Deffendu de faire aliance
6953           De mariage par pechié
6954          Que nous ne soions entechié
6955           De delit de consentement
6956          Ne d’eulx compaignier nullement
6957           En euvre ne en autre chose.
6958          Les filz de Cananeans glose
6959          Par euvre subgecte et perverse
6960          De pechié qui l’ame reverse
6961           En enfer et es obscurs lieux.
6962          Les filz et filles ds Hebrieux
6963           Sont bonnes operacions
6964          Et douces cogitacions :
6965          Lors est bonne euvre mariee
6966          A sugestion et liee
6967          Et la bonne pensee a l’euvre
6968          Qui de Dieu la grace requeuvre.
6969          Mais certes c’est trop grant peril,
6970          Quant la fille deçoit le fil
6971           Des Hebrieux, a[21] lui se marie,
6972           Quant le bon conseil lui varie
6973           Et a pechié le convertit,
6974          Par sugestion pervertit
6975           Le bien au mal, ainsis le rente,
6976          Que no[stre] premiere parente
6977           Mua trop le conseil de l’omme :
6978          Inobedient par la pomme
6979          Le rendit, foible et transgresseur
6980          Du commandement le Sauveur,
6981           Qui trespassa, quant le fruit mort,                           540a
6982          Dont nous fumes depuis tuit mort.
6983           Mais cilz qui tant a de pité
6984          Nous en a depuis rachaté
6985          Par le saint sanc, qui de la vaine
6986          De son corps, et par mort humaine
6987          Que soufrir voult, nous delivra
6988          Par vraie amour qui l’enyvra
6989          Et qui le contraint a ce faire
6990          Pour nous et no vie refaire.
6991           Par Eve autre chose n’entens
6992          Fors celle qui offre en tous tems
6993           Et chascun jour a homme et femme
6994          Et tent la pomme de diffame :
6995          C’est la chars qui tousjours perit
6996          Par sugection l’esperit
6997          Et lui offre et lui administre
6998          Toute doleur, dont maulx puet ystre
6999          Par temptacion decevable
7000          Et par vanité trespassable
7001           Et par temptacions mondaines
7002           En fin de dampnacion plaines.
7003           En la pomme trois choses a,
7004          Qui bien regarder y sçara :
7005           Couleur, odeur, savour y sont.
7006          Et en volupté [si] se font

7007           Trois choses que je vueil retraire :
7008          Faveur, honeur, amour. Contraire
7009          Ne sont pas en comparaison
7010           Pour venir a vraie raison
7011            Et exemple reprehensible,
7012            Que chascuns doit avoir visible.
7013            La faveur que l’en a premier
7014           Au monde est l’odeur du pommier
7015            A la pomme et du fruit qu’il porte,                          540b
7016           Qui la faveur mondaine ennorte,
7017            Dont la couleur nous abellit.
7018           L’oneur en amour nous nourrit,
7019           Ainsis qu’as narines retraire
7020           Se suelt l’odeur. A l’exemplaire,
7021            Le penser du couraige humain
7022           Desire et attrait le mondain.
7023           Mais lors fault beauté de la pomme,
7024           Quant puissance mondaine a homme
7025           Est estre[22] par accident.
7026           La saveur lors par incident
7027           Suit l’odeur, quant l’euvre au desir
7028           Fait la voulenté acomplir ?
7029           La couleur de pomme dampnable
7030           Moustra a Eve le diable.
7031            Par euvre de sugestion
7032           Odoura delectacion[23]
7033           Celle Eve, et Adam consenti
7034           Semblablement et offendi.
7035           Ces trois choses sont sanz sejour
7036           En nostre corps et nuit et jour :
7037           Le diable nous tempte et deçoit,
7038           Nostre char le delit reçoit
7039           Et l’esperit pechié consent.
7040          Lors nous faut il garde frequent
7041           Que snsualité no vie
7042           Par son pouoir ne dom[i]nie,
7043           Mais succumbe en toute saison,
7044          Si que la char n’ait ochoison
7045           Par sa foleur de nous priver
7046          De raison, qui doit estriver
7047           Pour les vertus contre les vices.
LXIV. Exemple de non prandre seconde foiz femme par les meurs de la premiere                   540c
7048          Treschiers filz, or ne soies nices.
7049          Je t’ennorte a non femme prandre :
7050           PourDieu, vueilles moy bien entendre.
7051            Et puet estre as tu femme prinse
7052           Autre fois : beau filz, or t’advise
7053           Se tu l’eus, s’elle te plut
7054           Et s’elle onques jour te deçut,
7055           S’elle fut chaste ou adultere,
7056           S’elle ensuy de meurs sa mere,
7057           S’elle fut laide ou gracieuse,
7058           S’elle fut douce ou despiteuse,
7059           S’elle se courça de legier,
7060          S’elle te fist onques dangier,
7061           S’lles fut couvoiteuse ou fole,
7062           S’elle t’esmut onq par parole
7063           A courroux ou crudelité,
7064          Se tu trouvas fidelité
7065           Et repos en sa conscience,
7066          S’elle rendit obeissance
7067           Et services a toy ou non,
7068          Advise aux diz de Salemon,
7069          Pran bien garde qu’en dit Moyse
7070           En Bible et ne la loy juise :
7071            ―Cilz, dist il, qui femme prandra,
7072           Puis qu’avec lui la retendra
7073           Et elle ait pueur en sa face,
7074           Si que pour ce n’ait pas sa grace,
7075           Escrive li, baille ou lui die
7076           Le livelle de repudie
7077           En sa main, sa maison delesse,
7078           Et, s’a autre mari s’adresse
7079           Qui la praingne, et puis la harra,
7080          Autre libelle lui baurra                                              540d
7081           Et la larra en sa maison
7082           Repudiee de raison,
7083           Ou, se mourra par adventure,
7084          Ses premiers maris de droiture
7085           N’est[24] jamais tenus d’elle prandre,
7086          Car pollue est. Vueilléz entendre
7087           Sur ce l’exemple saint Gregoire :
7088          ― Terrienne cure en memoire
7089          Est la femme, que l’omme prant.
7090          Le desir avant le sousprant
7091           De terre avoir et l’action.
7092           Et puis quant la possession
7093           A, et sent le labour et paine
7094          Qui croist le jour et la sepmaine
7095           De gouverner en gouvernant,
7096          De couvoiter en couvoitant,
7097           De po dormir, de tost lever,
7098          De soy en soussi eslever,
7099          Quant il congnoist la puour d’elle
7100           Adonc lui baille il son libelle,
7101            En sa maison laisse sa cure
7102            Et l’action qui trop est dure
7103            Comme chose repudiee
7104           Qui estoit devant desiree,
7105            Sanz congnoiste d’elle le fruit ?
7106           La cure terrienne nuit
7107            Qui estoit par avant amee :
7108           Or est lors du mari blamee.
7109           [Et] c’est l’entendement de l’omme
7110            Qui congnoist les faiz et la somme
7111             De la terrienne doleur,
7112             Dont il ama trop la couleur.
7113             En sa maison la voult laisser,
7114            Car pollue est lors par pechier,                                  541a
7115             Et sa pensee est la maison
7116            De la terrienne action
7117             Qu’il laisse, et un autre la prant.
7118            Et tele action [or] descent
7119            Du desir de concupiscence
7120            Que l’un laisse, et l’aute s’avance
7121             A elle prandre et retenir.
7122            Et po voit aucuns advenir
7123            Qu’elle desplaise pour laissier,
7124            Mais au fort fault le cuer plaissier
7125            Quant il dit que le mari muert.
7126            Car ou la volunté s’estuert
7127            De laisser la cure mondaine,
7128            Ou l’en la lait par mort soudaine,
7129            L’un par vouloir, l’autre par mort.
7130            Foulz est donc qui a lui s’amort
7131             Ne qui en tel lieu se marie,
7132            Et siges qui la repudie[25],
7133            Qu’encor vault mieulx tart que jamais
7134            Soy repentir de ses meffais.
7135            Car, se li desirs est estains
7136            Une fois et en soy restrains,
7137            Comme le mari trespassé,
7138            Le premier qui est respassé
7139            Ne doit tele cure reprandre.
7140           Beaux tresdoulz fils, c’est a entendre
7141            Qu’il ne doit jamais retourner
7142            A couvoitise n’atourner
7143            Son cuer a cure terrienne,
7144           Puis qu’il a pollu l’ancienne
7145            Voulenté qu’il ot de pechier.
7146           Il ne s’en doit plus approuchier.
7147            Or ay en ma descripcion
7148           Cause de sepraracion,                                                 541b
7149           C’est occasion de pueur.
7150            Et quoy est ce ? La grant ardeur
7151             Assiduele d’avoir querre,
7152            Qui aux narines toult et serre
7153            Par celle cure seculere
7154            L’odeur flairant, luisant et clere
7155            Du bon fruit d’operacion,
7156            Qui par son odoracion
7157            Et par les fleurs de bonnes œuvres
7158            Et des vertus les pueurs cueuvres
7159            De la char immonde et mauvaise
7160           Par purté de cuer. Lors est aise
7161            La povre ame, qui se delicte
7162            En sa purté et se voit quitte
7163            De la taiche de pechié orde
7164           Qu’elle eschue, et [si] se recorde
7165            De la superfluité vaine
7166           Qui tant lui a donné de paine.
7167            Oste celle femme et met pueur,
7168           Et tu osteras la p[u]eur
7169           De ta maison, c’est la pensee
7170            De chose terrienne amee
7171             Et la cure solicitaire
7172            Qui fait celle pueur attraire.
7173            Et certes c’est chose tresclere
7174            Que ja la cure seculere
7175            Et le courraige esperitel
7176            Ne tendront ensemble un hostel.
7177            Mais lors est le couraige sain,
7178            Quant il se depart tout a plain
7179            Du terrien, et pense hault
7180           Au regne de Dieu qui ne fault,
7181            Contemplans els choses divines
7182            Hors de pechié, pour estre dignes
7183            De la grace Dieu recepvoir.
LXV. Cy est ennorté Franc Vouloir de laissier le mariage temporel et de prandre l’espirituel.
7184           Chier filz, vueilles tou esmouvoir
7185            A courre avec les jouvencelles,
7186           Et di a Dieu avec ycelles :
7187            ― En l’odeur de ces oingnemens,
7188           Qui sont plus souefs que pimens,
7189           Avons treslonguement couru
7190           Et tant t’avons de cuer queru
7191            Et amé, que trouvé t’avons.
7192            Or sont aucuns que nous sçavons
7193            Qui ne courent qu’a la pueur,
7194           Qui est en eulx. La bonne odeur
7195            Ne leur laisse sentir ne querre
7196           Pour les vanitéz de la terre,
7197            A quoi ilz sont rop ahurté.
7198           Les autres qui n’ont pa purté,
7199           Vont a l’odeur a trop lent pas
7200           Et pour ce ene l’aprouchent pas,
7201            Car a paine advenir y puellent.
7202           Aucuns autres venir y veulent
7203           Lentement, et ceuls [s]ont cestus
7204           Du monde des mendres vertus.
7205           Autres courent, dont l’un par nient[26],
7206           Par la droicte voie q’uil tient,
7207           Sanz flechir a destre ou senestre,
7208           Au droit lieu de l’ostel celestre,
7209           Ou jardin vray et delectable
7210            Duquel le fruit est proufitable
7211             Pour l’ame repaistre et nourrir,
7212            Qui ne pourra jamais mourir :                                   541d
7213            La est elle donc arrousee
7214            De grace, la est espousee
7215            Au benoist espoux Jhesucrist.
7216            Autres courent, mais le delit
7217            D’aucuns qui les vont encontrant,
7218            Et tant de fables racontant,
7219            Les retient sanz venir au lieu
7220           Ou ilz tendent, c’est devers Dieu,
7221            Et s’entroublient en chemin :
7222           Si ne puent mener a fin
7223           La voye par eulx entreprinse.
7224           Cornille de meilleur emprinse
7225           Et Zachee tous deux coururent,
7226           En euvre et en foy apparurent
7227           Vraiz chemineurs de paradis.
7228           Saphire, Ananies jadis
7229           Coururent, mais pas ne parvindrent
7230           Au chemin que ces deux la tindrent.
7231            Auss,i courent, si com moy semble
7232           Seculiers et cloistrés ensemble,
7233           Mais ne viennent pas au degré
7234           Souventefois du lieu secré
7235           Ou tout personne doit tendre :
7236           Les seculiers veulent entendre
7237           Aux mondains possessions,
7238           Qui leur font les occasions
7239           D’y remanoir sanz departir,
7240           Jusques la mort les fait partir
7241            De ce monde. Et l’ame dolente
7242           Ne scet du lieu trouver la sente
7243           Qu’elle avoit desiré longtemps,
7244           Quant du corps se part par contemps,
7245           Pour ses maulx, dont la fist coupable,
7246           Et ainsis est lors miserable                                        542a
7247           Quant la mort la depart du corps.
7248           D’autre par ceuls qui sont mis hors
7249           Du secle en leur religion
7250           Plaingnent la delectacion
7251            De la char, pour eulx retourner
7252           Aux delis et la sejourner.
7253           Et ainsi la char corrumpue
7254           Se[27] fait de bonne euvre repeue
7255           Et empesche le cours isnel
7256           Du vray espoux, du jouvencel
7257           Qui tient la bonne ame a amie.
7258           Et de ce dit, n’en doubtéz mie,
7259           L’aposte : ― Vous courriéz bien tuit !
7260           Or dictes qui vous a si duit,
7261            C’est a dire qui vous retint
7262           De Courir, et pour quoy ne vint
7263           Vostre penser par vostre fait
7264           Au souverain bien et parfait,
7265           Qui aviéz sa santé apperte
7266           Et la grant voie descouverte
7267           Il ne tint qu’a voste perisse,
7268           Dont il fault que l’ame perisse,
7269           Quant du bon chemin hors se boute
7270           Et qu’il ne tient la droicte route
7271            Et le sentier espiritable
7272           De la grant joie pardurable.
7273           La doivent tous malades courre,
7274           Qui de mort se veulent rescourre,
7275           Car seulement par delecter
7276           En l’odeur puellent profiter
7277           Des oingnemens ceuls qui les sentent.
7278           Par y touchier garis les rendent.
7279           L’odeur et flair des oingnemens
7280           Est des vertus li jugemens,                                        542b
7281            Et la bonne operaction
7282           Des œuvres est l’entencion,
7283           Dont la douce unction descent,
7284           Que chascun bon crestien sent
7285           En la vie contemplative,
7286           Non pas si en la vie active.
LXVI. Des trois oingnemens propices a guarir les bleciéz ou mariage espirituel
7287           Trois especes d’oingnemens sont
7288           Espirituelz que ceuls ont
7289           Qui en leur griefté les requierent,
7290           Et qui aux gens blecié affierent :
7291            La premiere est compression,
7292           Qui restraint moult la lesion.
7293           La fraction est solidee
7294           Par la seconde et droit menee.
7295           Et la tierce la douleur trait
7296           Des membres, par son doulx atrait :
7297           C’est l’oingnement d’umilité,
7298           Qui a de tous poins rebouté
7299           La tumeur et l’elacion
7300           De vainne cogitacion.
7301            Consolacion, le secont,
7302           Sur celle lesion infont
7303           La vraie unction par lui faicte,
7304           Tant que, se la pensee est fraicte
7305           Ne rompue, elle la rejoint
7306           Et la rmet en son droit point.
7307           L’oingnement de confession
7308           Est le tiers, qu isanz lesion
7309           Trait la viéz doleur ancienne
7310            De crestien et crestienne
7311             Bleciéz par pechié et par vice,                                   542c
7312            ET les purge de leur malice.
7313            Et quant plus assiduelment
7314            Les touche de cest oingnement
7315            Et que leur couraige en exhortent,
7316            Tant mieulx les malades se portent.
7317            Car, aussi com par le buvraige
7318            Se purge l’ardeur et la raige
7319            Que l’omme a dedans les bouiaulx,
7320           Semblablement se purgent ciaulx
7321            Par confession entte et pure
7322           De l’orde pensee et obscure
7323           Et du touchement des pechiéz
7324           Dont ilz sont dedenz entechiéz,
7325           Car tousjours par chose contraire
7326           Fault maladie des corps traire.
7327           Donc, quant vices sont des gens hors,
7328           Lors entrent vertus en leurs corps,
7329           Non pas quant les vices y sont,
7330           Car adonc les vertus s’en vont.
7331            Et qui peche par habondance,
7332           Purgier le fault par aabstinence.
7333            Qui par froit prant la maladie,
7334           Par chaleur doit estre garie,
7335           Et la chaleur par la froidure,
7336           Selon la raison de nature.
7337           Et mesmement selon science
7338           Se doit purgier la conscience
7339           Des vices parmi les vertus,
7340           Dont chascuns doit estre vestus :
7341            C’est li cours isneaulx et parfais,
7342           Qui est aux jouvencelles fais
7343           Et aux vieillars qui la cheminent
7344           Et aux vierges que ja ne finent
7345           De courre pour la parvenir                                        542d
7346           Par bonnes œuvres maintenir,
7347           En laissant la vie mondaine
7348           Et la temptacion soubdaine
7349           Des mondaines mondanitéz
7350           Et des soudaines vanitéz
7351            De la char, du diable et du monde,
7352           Qui font l’ame passer par l’onde
7353           Des delis qui sont transitis
7354           Et des faulx biens vuis et fuitis,
7355           Ou par le corps est si plungee
7356           Qu’en la fin en est submergee,
7357           Quant le corps ort et corrumpable
7358           Aves li de ses maulx coupable
7359           Est charoingne morte et pourrie
7360           Ouquel [el][28] a esté nourrie,
7361            Et cheminer aux infernaulx
7362           Pour pugnicion de ses maulx,
7363           Fault aller celle ame dolente :
7364           Mieulx vault le chemin et la sente
7365           De ce vergier esperitable.
LXVII. Cy est encores ennorté Franc Vouloir de prandre le mariage espirituel
7366           Soions donc a cellui courable,
7367           Juenes et vieulx, vierges et non,
7368           Avec les plus jeunes de nom,
7369           C’est assavoir les ignocens.
7370           Ayons le memoire et le sens
7371            D’aquerir ce qui tousjours dure,
7372           C’est paradis. Fuions l’ordure
7373           Du monde qui trop nous empesche,
7374           Faisons ce que l’apostre presche,
7375           Querons les choses supernelles,
7376           Ne nous chaille des temporeles.                                543a
7377           Car ces deux, si comme il lui semble,
7378           Ne sont pas paisbles ensemble.
7379           L’une est a temps, l’autre n’a fin.
7380           Le temporel va a declin
7381            Par mort, ou par aultre ordonnance
7382           Ou par fortunele puissance.
7383           Mais l’espirituel demeure
7384           Perpetuel, n’est qui le queure
7385           Ne qui le puist adommaigier.
7386           La puet on vivre sanz dangier
7387           A tousjours pardurablement.
7388           Mais qui aime plus ardemment,
7389           Plsu tost court et vient a ce lieu,
7390           Et pus tost puet veoir son Dieu.
7391            Et qui precede en la venue ?
7392           La saincte ame, qui est tenue
7393           De Dieu la tresparfaite espouse,
7394           Qui ses oeulx de larmes arrouse
7395           En requerant merci et grace,
7396           Qui par confession efface,
7397           Par paie et par contricion
7398           De pechié la dampnacion :
7399           Telles[29] furent les jouvencelles.
7400          Se tu demandes qui sont elles :
7401           Ce sont les ames qui commencent
7402           Ce grant chemin et qui s’advancent
7403           D’y venir com pures et nettes.
7404          Mais encor ne sont pas parfaictes.
7405           Dont viennent elles ? Quel[30] part vont ?
7406          D’Egipte, et encores respont
7407           L’Escripture, par bel arroy,
7408          Qu’aux nopces vont du fil du Roy
7409          Souverain, et ja soit il chose,
7410           Si comme je treuve en la glose,                                 543b
7411            Que sotes et mendiens soient
7412            Et que innobles povres se voient.
7413            Toutefoies le droit Seigneur
7414           Des nopces leur fait tant d’onneur
7415            Qu’a chascune d’elles largit
7416           Ses biens fais et leur eslargit
7417            Ses dons et les divise ensamble
7418           A chascu, si com bon lui samble,
7419           Et si come ilz l’ont desservi.
7420           Car ainsi en escript le vi,
7421            Si que l’odeur tant seulement
7422           Ne les trait pas de l’oingnement,
7423           Mais la saveur de la viande,
7424           Que tous bons crestiens demande :
7425           C’est le propre corps Jhesucrist.
7426           Tel viande veult l’esperit,
7427           Dont les bons ont la vision,
7428           La saveur, la replection,
7429           Qu’ilz savourent en aourant,
7430           Qu’ilz aourent en savourant,
7431            Et qui oyent les chans nouviaux
7432           Delectables, plaisans et biaux.
7433           L’ame, la saincte espouse, chante,
7434           Qui en son doulz chanter se vante :
7435           "Cilz me baisera de sa bouche,
7436           Ouquel il n’ot onques reprouche.
7437           La sera veuz en sa beauté
7438           Li parfais en toute bonté,
7439           Li faiseur la forme des hommes,
7440          Li peres duquel filz nous sommes,
7441           Le doulz creatour, li faiserres
7442           Du ciel, de l’air, de l’eaue, des terres,
7443           Li Sauveurs et li Souverains
7444          Sanz commencement premerains,
7445           Sanz fin, en eternalité,
7446          Cilz qui print nostre humanité
7447           Et qui tant nostre forme ama
7448          Depuis le jour qu’il nous forma,
7449          Qui ça jus pour noz maulx garir
7450           Se voult de no forme couvrir :
7451            Amours li fist nostre char prandre,
7452           Amours le fist ça jus descendre,
7453           Et en croix, lui qui estoit franc,
7454           Voult il espandre son saint sanc
7455           Pour nous de la mort d’enfer traire :
7456           C’est le pelicant debonnaire,
7457           Qui a ses poucins rend la vie
7458           Par son sang, c’est cilz que l’en prie,
7459           C’est li mires qu’om doit amer,
7460          C’est cilz ou il n’a point d’amer,
7461           C’est cilz qui donne et qui pardonne
7462           Les pardons a toute personne
7463           Des pecheurs qui merci lui crient,
7464          Quant de bouche et de cuer le dient
7465           Et quant ilz en sont repentant.
7466          C’est cellui qui nous ama tant
7467           Qu’il se fist srts pour nous franchir
7468          Et povre pour nous enrrichir.
7469          C’est cilz qui a la Magdelaine
7470           Remist son pechié et sa paine
7471            Et qui sa grace ne noya
7472           A Pierre qui le renoya,
7473           Mais li pardonna doucement.
7474           C’est no Dieux, c’est no sauvement,
7475           C’est no salut, c’est no deffense,
7476           C’est cellui que maint homme offense,
7477           Qui n’est mie vindicatis.
7478           C’est li grans roys judicatis,                                       543d
7479           Qui aux pecheurs sera propices.
7480          C’est cilz qui fera trois offices
7481           Au derrain jour tant redoubté
7482           Ou li mal seront rebouté.
7483           Advocat, procureur sera
7484          Et juges, car il jugera
7485           A ce derrain jour espouentable
7486          Chascun, retenéz ce notable,
7487           Sanz faveur, selon ses merites.
7488          La ne seront pas les rois quittes,
7489          Les clercs, les prestres ne les lays,
7490          Ne les grans princes des palays,
7491           Les menuz peuples ne les riches
7492           De leurs pechiés ne de leurs triches,
7493           Ainçois illec les jugera
7494          Et a chascun retribura
7495           Bien ou mal, selon sa desserte :
7496          Aux bons bien, et aux mauvais perte.
7497           Las ! mar furent corps d’Adam nez,
7498          Qui ce jour seront condempnéz
7499          Par sentence perpetuelle,
7500           Par leur orde vie et cruelle
7501            Et en enfer a tousjours mis !
7502           Mais bien seront de Dieu amis
7503           Ceuls qui aront couru la voye
7504           Par laquele ilz aront la joye
7505           Pardurable avec Seraphin,
7506           Qui dure et qui durra sanz fin,
7507           Avec leur Dieu, avec leur mestre
7508           Lasus en la gloire celestre.
7509           Par ses vestemens atouchier
7510            Puet li flux de sanc estanchier,
7511             C’est a dire l’ardeur et cure
7512            Des vaines choses de nature.                                     544a
7513            Bien doivent les sens du couraige
7514            Sentir les flours du jardinaige,
7515            Car le sentir et l’odourer
7516            Fait l’odeur ou cuer demourer,
7517            Le gouster fait la grant douceur
7518            Retenir de celle saveur,
7519            [Et] le veoir fait la beauté
7520           Concevoir, delectableté
7521            Fait l’oye, et l’atouchement
7522           Les choses tressouefs comprant.
7523           Qui pense a chose espiritele,
7524           Il oit, l’entencion est tele,
7525           En attendant, ce qu’il quiert voit,
7526           En entendant mangue et boit,
7527           En delittent ce qu’il a quis
7528           Les biens touche par lui requis
7529           En contemplacion divine,
7530           Esperitelz, quant il est digne
7531            De les requerir et avoir.
LXVIII. Comment l’en ne devroit jamais laissier l’espirituel mariage pour le temporel et des vestemens et aournemens des maris esperituelz
7532           Entendre devéz et sçavoir
7533           De ceuls d’Eglise qui venoient
7534           Aux nopces, que ceuls renunçoient
7535           Et renuncent du tout au monde.
7536           Ce son li juste et li cuer monde
7537           Qui du tout y ont renuncié
7538           Et qui ont pieça commencié
7539           Le traicté des divines nopces,
7540           Et qui n’acomptent des baloces
7541            Aux biens mondains, fuitis et faulx.
7542           Ce son ceuls qui a ces biens haulx
7543           De paradis leurs pensers[31] lient.                                544b
7544           Les ames sont qui se marient
7545           Au vray espoux, qui tant les aime
7546           Qu’aimes et filles les claime,
7547           Et ont par ce hault mariage
7548           Tout ce qu’il fault a leur mesnaige,
7549           Paix, repos, amour et leesse,
7550           Joye, santé, toute richesse
7551            Sanz soussi, sanz paine et traveil.
7552           Et pour ce trop [je] me merveil
7553           De mariaige temporel
7554           Encontre l’espirituel,
7555           Et comment ceuls qui s’apperçoivent
7556           Du[32] temporel tant se deçoivent,
7557           Ou il n’a que doleur et paine
7558           D’ardeur, de cuisançon mondaine,
7559           Comment a l’autre ne s’aerdent,
7560           Ne pourquoy tant de gens se perdent
7561            Souventefois sanz ce congnoistre,
7562           Qu’a paine puent ceuls du cloistre
7563           Eulx sauver. Si son les cloistriers
7564           Asséz plus que les seculiers
7565           En voie de salvacion,
7566           Car tant n’ont de temptacion
7567           Ne pugnicion[33] si amere
7568           Comme ont celle gent seculiere,
7569           Qui fait penser a leurs labours,
7570           A leurs femmes, aleurs atours,
7571            A leurs enfans, a leurs bestaulx,
7572           Ou ilz n’ont que paine et travaulx
7573           Et abregement de leur vie,
7574           Ce que gens du cloistre n’ont mie,
7575           Qui n’ont a faire fors orer
7576           Et en leur moustier demourer.
7577           Ceuls la ont un noble et bon tiltre.                           544c
7578           En tant comme on les admenistre,
7579           Ne sont pas en si grant peril
7580           Comme ceuls qui ont fille et fil
7581            Et maisgnie pesant et chiere :
7582           Si puellent bien avoir lumiere
7583           Les mariéz et les mondains.
7584           Mais a plus grant paine, ce tains,
7585           Acquierent, et plus tart, la gloire
7586           De Dieu. Mais s’ilz ont la victoire
7587           De l’acquerir, plus grant merite
7588           En ont quant a leur esperite.
7589           Laquel chose advient po souvent,
7590           Car, tout aussi comme le vent
7591            Demaine la nave en la mer
7592           Par fortune et la fait tumer,
7593           Fendre ou ferir a une roche,
7594           Ou qu’elle a une isle s’acroche,
7595           Ou se trebuche par les flos,
7596           Pour ce que les ais sont desclos
7597           Tant que l’eaue a dedanz entree
7598           Elle ne puet estre ancree,
7599           Que li mas est frains et fendus
7600          Et li voies qui fut tendus
7601           Est desroups, ne ly marinier
7602           N’ont salut fors que de noier,
7603           Et couvient que la nef affonde,
7604          Aussi li homme de ce monde
7605           Seculer, qui en telz flos sont
7606          Et en tel mer, plus de maulx ont,
7607           Et sont en peril plus doutable
7608          Que ceuls qui ont moustier et table,
7609          C’est a dire la vie active
7610           Et aussi la contemplative :
7611            L’active pran par le mangier,                                    544d
7612            Le contemplant par le moustier.
7613            Et aussi est chose certaine
7614           Qu’en lieu ou il a plus de paine
7615            Et de peril, certainement
7616           Ouvrer y fault plus cautement
7617            Qu’au lieu ou il n’a qu’un chemin.
7618           Or revien a ce saint jardin.
7619           Ou l’ame qui est mariee
7620           Fait de vertus fruit et lignee
7621            Par l’acroissement de son temps.
7622           Beau tresdoulz filz, oy et m’entens :
7623           Ceuls qui des biens de paradis
7624           Estoient povre et affadis,
7625           Et qui orent en leur pensee
7626           Fornicacion pourpensee
7627           Et fait bourdel en la maison
7628           De leur cuer et de leur raison,
7629           Les sotes qui par inscience
7630           Eurent suy la sapience
7631            Du monde tant qu’elles fuioient.
7632           Dieux, que les saintes ames voient,
7633           Fist de la povreté richesse,
7634           Le povre leva en hautesse
7635           Et aussi de la fole femme
7636           Fist continent et saige dame
7637           Et du sot par son doulz courage
7638           Et par puté fist homme saige,
7639           Et fait encor de jour en jour.
7640          Chier filz, vien, et ne fay sejour,
7641           Veoir des nopces les ministres.
7642           Ne vueilles oublier les tiltres
7643           Des vestemens, car vestus sont
7644          Les aucuns de pourpres qu’ilz ont,
7645           Et les autres, qui sont jolis,                                        545a
7646          Sont vestus de flours et de lis,
7647           De roses blanches et vermeilles
7648          Et moult d’autres flours despareilles,
7649          Qui portent leurs touailles taintes,
7650           Et qui ont aussi leurs reins saintes
7651            De riches baudréz a compas,
7652           Portans les iandes es plas
7653           Et divers més parmi la feste
7654           Ou joie et paix est toute preste.
7655           Par ceuls qui sont du lis vestus,
7656           Qui portent lis, sont entendus
7657           Les justes qui par grant labour
7658           Ont ensuy Nostre Seignour
7659           Et qui en purté de leur char
7660          Mondainement purement, car,
7661           S’autrement se fussent tenu,
7662           Ja ne fussent a luy venu.
LXIX. Exposicion selon saincte Escripture des aournemens aux espoux espirituelz
7663           Bissus est vers naiscens de terre
7664          Et de boys, [et] qui le veult querre,
7665           Quant il est du bois arrachiéz
7666          Adonques fault qu’il soit plungiéz
7667           En l’eaue, et puis traiz par defors,
7668          Puis aux raiz du souleil tresfors
7669          Doit estre mis et desechiéz
7670           Et lui sec doit este mailliéz
7671            A mailléz, puis fraiéz au[x] mains,
7672           Et puis ferroiéz sur le moins[34]
7673           Et diviséz pour les arrestes.
7674           Puis fault que femmes soient prestes
7675           Aux estoupes les mettre a part,
7676           Puis le fil se fille et depart,                                        545b
7677           Et s’en fait toile et draps aprés
7678           En vermeil, si coulouréz tres
7679           Que nulle couleur n’est si belle
7680          Et reluist comme une estincelle.
7681           Au feu n’ailleurs ne puet ardoir :
7682           Telz vestemens seulent avoir
7683           Les empereurs, les roys puissens.
7684          Par bissus puis noter le sens
7685           Et la subtilité commise
7686          Du fil et la couleur pourprise :
7687           L’ame juste est ainsi vestue
7688          De lis[35]. Bois euvre et s’esvertue
7689          Comme sa pensee ancienne
7690          S’oste de chose terrienne,
7691           Fait bien et pense a son saly.
7692           Et ce c’om a le bis tenu
7693           Longuement en l’eaue et mouillé
7694          Et puis au souleil desechié,
7695           Signifie que la pensee
7696          Qui estoit par pechié troublee,
7697           Quant elle est par effusion
7698          De larmes de contriccion
7699          Mouillee par le devot œil,
7700           Et puis est seichee au souleil
7701            Des raiz de contemplacion,
7702           Adonc la luminacion
7703           Lui vient de la divine grace,
7704           Qui sont pechié toult et efface
7705           Et fait l’ame clere et luisant.
7706           Les maillés qu’om va aguisant
7707           Par lesquelz on maille le bis
7708           Et puis est entre les mains fris
7709           Et en desjoint on les estoupes,
7710            Signifie, de ce ne doubtes,                                         545c
7711             Que la saincte ame, au parvenir,
7712            Persecucions soustenir
7713            Veult et puet sanz les redoubter,
7714            Et qu’elle les seult rebouter
7715            Par les souffrir en pacience,
7716            Et les porter en conscience.
7717            Ce que le bois est trait en fil
7718            En la destre main sanz peril
7719            Et doucement humiliéz,
7720           Par ces poins est l’esperit liéz,
7721            Quant la pensee de son corps
7722           Vicieuse est mise dehors
7723           Et traicte par sainctes vertus
7724           De bon exemple, ou, qui est plus,
7725           Ar exhortacion de bien
7726           Se convertit par bon moien.
7727           Maint sont au monde qui se vestent
7728           De bois, non de bis, et se perdent.
7729           Ceuls sont vestus de bis a droit
7730           Qui le gros filé rude et roit
7731            Sanz plus de leurs corps n’ostent mie,
7732           Qui pechié de char signifie,
7733           Mais encores en eulx ruminent
7734           Les delis et si examinent
7735           Leurs pensees subtivement
7736           Pour eulx tenir plus sainctement.
7737           Ceuls ci tissent la saincte toile
7738           De religion et le voile.
7739           D’icelle sont vestus et sains
7740           Et des baudréz ont leurs dos sains
7741            Qui restraingnent les vicieus
7742           Mortelz pechiéz luxurieus.
7743           La vesteure est perceverance
7744           De bonnes euvres sanz doubtance                           545d
7745           Longuement poursuir et traire,
7746           A quoy toute ame se doit traire.
7747           Et par le baudré ensement
7748           Est entendu[e] proprement
7749           Chasteté, que l’en doit avoir
7750           Et que chascuns doit recevoir.
7751            Joseph ot jadis tele cotte,
7752           Et Jonathas la baudré note.
7753           Autres ont la pourpre sanguine
7754           Vestu, car ilz en furent digne.
7755           Nostre doulz peres Jhesucris
7756           En fut li premiers revestis.
7757           Nostre vray Dieux [et] nostre roys
7758           Fut le premier qui en la croys
7759           La taingny pour nous rachater
7760           Et pour nostre ennemy mater.
7761            Saint Estienne aprés la vesti,
7762           Mais aux nopces que je vous dit
7763           Maint saint mainte chose moustrerent :
7764           Leurs mains de ce monde laverent
7765           Confesseurs, martirs, sainctes vierges,
7766           Qui devant Dieu tiennent leurs cierges,
7767           Dont il est escript d’iceuls sains
7768           Et sainctes : ― Soient voz rains sains
7769           Et voz lumieres alumees
7770           Et de charité emflambees
7771            En vos mains par affection
7772           D’ardeur, dedans vo region !
7773           C’est a dire dedans le cuer
7774           Et par exemple par defuer,
7775           Afin qu’autres bien garde y praingnent,
7776           Tant qu’a celle lumiere viengnent,
7777           Non pas en plourant seulement
7778           Vos pechiéz, mais semblablement                           546a
7779           Les pechiéz d’autrui et les fais,
7780           Quant aucuns en seront meffais.
7781            Car l’eaue donner sur les mains
7782           Signifie secourre a mains
7783           Qui sont comprins et entechié
7784           De l’orde taiche de pechié
7785           Pour vous nettoier et laver.
7786           Et vostre lanter alumer
7787           Signifie que la lumiere
7788           Leur devéz moustrer sane priere,
7789           Afin que par leur obscurté
7790           Ne voisent ou lieu d’impurté
7791            Et ne cheent aux infernaulx
7792           Par leurs pechiéz et par leurs maulx.
7793           Les partirs par tourmens divers
7794           Nous moustrent leurs courages vers,
7795           Et comment ilz ont Dieu suy,
7796           L’ame amé, le[36] monde fuy.
7797           Saint Estienne lapidéz fu,
7798           Saint Jehan en huile boullu,
7799           Saint lorenz rostis sur charbons,
7800          Saint Vincent batus et desrons,
7801           Ypolite pignéz de pignes
7802           De fer par les faulx et indignes,
7803           Li Baptistes decapitéz
7804          Fut et saint Jaques decoléz,
7805           Et saint Denis son chief porta
7806          Depuis qu’om le decapita
7807           Et sa vie[37] sanz son chief tint
7808          Et tressainctement se maintint.
7809          Saincte Agathe pert ses mammelles
7810           Qui tant furent douces et belles :
7811            Ou feu furent arses et cuites ;
7812            Les chars Margrite furent duites                              546b
7813            Par batemens durs et horribles.
7814           Tede[38] souffrit les feux penibles.
7815            Mais en ces griefs tourmens seuffrent,
7816           Par ces sains et sainctes orent
7817            Chascun a Dieu, d’eulx fut oye
7818           De paradis la melodie :
7819           La mere Dieu, la vierge dame,
7820           Jouoit illec de son tympanne.
7821            David, avec maint qui chantoient
7822           Qui de joye s’en jouissoient[39]
7823           Pour les martirs es cieulx lassus
7824           Qui avoient vaincu ça jus
7825           Le diable, la char et le monde
7826           Et qui s’en venoient si monde
7827           Comme l’enfant de nouvel né
7828           A lieu qui leur fut ordonné,
7829           Feroit sa harpe par doulz sons
7830           Et acordoit avec les tons
7831            Des chantans tant qu’en leur martire
7832           En louoient Dieu, nostre sire,
7833           Les sains que l’en martirioit,
7834           Qui vindrent en paradis droit,
7835           Ou ilz orent par leur victoire
7836           La digne couronne de gloire.
7837           Aprés celle saincte viande
7838           Que l’Escripture recommande,
7839           Aprés le tympanne mortel,
7840          Aprés la douceur de l’ostel
7841           Et de la maison pardurable,
7842           Aprés celle harpe acordable
7843           Qui des meurs forme l’acordance,
7844          L’ame qui a son esperance
7845           A Dieu, en sa chambre se boute
7846          Comme espouse, et toudis se doubte                       546c
7847           Que ne soit digne d’y entrer,
7848          C’est ou secré de son penser
7849          Son li paré apr grant science
7850           De pure et vraie conscience.
7851            La gette les flours de vertus,
7852           Lors dit : ― Beaus amis, chiers tenus,
7853           Nostre lis est beaux et jolis
7854           Et aournéz de flours de lis,
7855           De cypprés est nostre maison
7856           Et de cedre [en] est la cloison.
7857           A tous n’est pas communiquee.
7858           Aquel espoux et espousee,
7859           C’est Jhesucrist le piteable
7860          Et aussi toute ame feable,
7861           Tu, chiers, filz te vueilles commettre
7862           Et vueilles de ton cuer desmettre
7863           Le mariage temporel,
7864          Et pense a l’espirituel,
7865           En exuent de toy la cure
7866          De ceste seculiere ordure
7867           Dont je t’ay selon mon pouoir
7868          De mot a mot descript le voir
7869          Cy devant et par mon espitre,
7870           Ou il a maint divers chapitre
7871            De Dieu, le grant roy souverain :
7872           Puisse a son œil venir de plain,
7873           Et que l’a[me] vueille adopter,
7874           Si que rien n’en doye doubter
7875           Des tourmens de l’infernal rage,
7876           Et la vueille faire si sage
7877           Et de lui servir si jalouse
7878           Qu’elle puist estre son espouse
7879           Et demourer a la parfin
7880          Avec lui qui regne sanz fin,                                       546d
7881           O le Pere et l’Esperit saint,
7882           Qui ou secle des secles maint,
7883           Qui te vueille avoir en sa garde,
7884          Et d’estre mariéz te garde !
LXXX. Comment par nostre loy nul n’est contraint de femme prandre en mariage temporel, mais est expressement repugnent chose entre clers et chevaliers
7885           Combien que pas ne se varie
7886          Quant a Dieu cilz qui se marie,
7887           Car c’est ordonnance de loy,
7888          Mais toutevoye nostre foy
7889          Ne contraint nul a femme prandre,
7890          Se par vouloir n’y veult entendre
7891           Et par paroules de present.
7892           Mais qui a tel lien se prant
7893           De son gré, se clers est, il erre
7894          Enconte soy. Si fait de guerre
7895           Semblablement uns chevaliers,
7896          Car nulz d’eulx ne puet les mestiers
7897           Exercer, li uns de clergie,
7898          Li autres de chevalerie,
7899          Et servir aux femmes ensemble.
7900          Ainsi chascun son renom amble,
7901           Se detruict et apaillardit,
7902           Et par soy mesmes se laidit.
7903           Estude, dy, et la vaillance
7904          Des voulens poursuir en ce
7905           Se pert en eulx par tel usaige
7906          Et le loien de mariage,
7907           Par les raisons dessus touchees,
7908          Et par les femmes reprouchees,
7909          Qui sont de perverse nature.
7910           Lors pert li clers son escripture                                 547a
7911            Et li chevaliers sa poursuite :
7912            Des armes ne fera plus suite.
7913            Or advendra qu’entre cent mille
7914           L’un ara l’engin plus habile
7915            Et sera plus clerc et plus mestre
7916           Que cent milliers qui puellent estre
7917            A l’estude pour enseingnier
7918           Le bien commun et corrigier
7919           L’erreur du peuple, et pour la loy
7920           Soustenir et garder la foy
7921            Par les exemples qu’il dira
7922           Et par les poins qu’il moustrera.
7923           Et d’un chevalier ensement :
7924           Pourra estre semblablement
7925           Le plus vaillant de sa contree,
7926           Dont aultre terre estoit oultree,
7927           Et qui pouoit par ses grans fais
7928           Un royaume tenir en pais,
7929           Chacer de son pais la guerre
7930           Et conquerir estrange terre
7931            Par sont bien et par sa prouesce,
7932           Qui tout ce bien par femme lesse,
7933           Dont le[40] peuple estoit deffendu
7934           Et en labourant seur rendu
7935           Par sa noble et grant diligence,
7936           Mis en paix et hors d’indigence,
7937           Ce qu’autre mille ne feroient
7938           Qui tele vaillance n’aroient
7939           Comme cilz qui met en franchise
7940          Le peuple, la loy et l’Eglise.
7941           Par son traveil, par sa valour
7942           En paix vivent de leur labour
7943           En ce cas. Mais quant ilz ont guerre,
7944          Cesser fault le labour de terre                                   547b
7945           Et estre povrez[41] mendiens,
7946          Car il ne leur demeure riens.
7947           Et mille autre de son estat
7948          N’oseront prandre le debat
7949          Ne sçaront la guerre mener
7950           Que cilz cy pourroit terminer
7951            En po de temps par sa vaillance
7952           Et par sa bonne experience.
7953           Et ainsi par deffault de li
7954           Sera trop le peuple affoibli,
7955           Et les vertus, quant bosn clers fault.
7956           Et pour ce est a eulx grant deffault,
7957           Quant ilz fuient les .ii. mestiers
7958           Et qu’ilz ne servent voulentiers
7959           Au bien commun toute leur vie.
7960          Car pour deux hommes, quoy qu’on die,
7961           Se nul ja ne se marioit,
7962           Ja pour ce la loy ne fauldroit,
7963           Ne aussi pour leur mariage
7964          Ne feront ja tant de parage
7965           Que le monde en soit gaires creu,
7966          Mais pai[e]ront de mort le treu
7967           Puet estre sanz enfans avoir ?
7968          Et lors vaillance ne sçavoir
7969          Ne pourront a leurs heritiers
7970           Laissier ne clers ne chevaliers.
7971            Ilz leur lairont bien l’eritaige,
7972           Mais clergie ne vassellaige
7973           En Orient n’en Occident
7974           Ne viennent pas en succedent,
7975           En Midi n’en Septentrion
7976           Des peres par succession
7977           Aux enfans, aux cousins germains
7978           Ne aux autres amis prouchains,                                547c
7979           Fors seulement la renommee,
7980          Pour prandre exemple a la lignee
7981           De les ressembler en clergie
7982           Ou en fait de chevalerie.
7983           Mais quant a avoir leur science,
7984          Ou leur valeur, ou leur puissence,
7985           Par traveil les fault acquerir :
7986          Tant[42] emportent a leur mourir
7987           Cilz qui avant les ont acquises
7988          Par grans travaulx et par grans mises.
7989          Leur renommee demourra,
7990          Pour prandre exemple qui vourra,
7991           Et le bienfant, s’aucun en ont
7992           Au monde fait, emporteront,
7993           Et ce leur sera meritoire
7994          A l’ame en pardurable gloire.
7995           Ancor n’ara tant travillié
7996          Chevaliers ne li clers villé,
7997           Se leurs fais n’estoient escrips,
7998          Si com j’ay leu en mains escrips,
7999          Figuréz ou mis en painture,
8000          Qui tout revient a escripture,

 


[1] Raynaud corrige en Qu’il

[2] Raynaud corrige en mains

[3] Raynaud corrige en si

[4] Ms. finit

[5] Ms. des pierres

[6] Ms. et efface

[7] Ms. jusques a

[8] Ms. et descendent

[9] Ms. ruisseau

[10] Vers manquant

[11] Raynaud corrige en austral

[12] Raynaud corrige en mains

[13] Ms. en ceste

[14] Ms. lamandier

[15] Ms. larrive

[16] Raynaud corrige en Se

[17] Raynaud corrige en suiant

[18] Raynaud corrige en feconde

[19] Raynaud corrige en fecondité

[20] Raynaud corrige en Cananées

[21] Ms. et a

[22] Raynaud corrige en ostee

[23] Ms. en delectacion

[24] Raynaud corrige en N’ert

[25] Ms. repudiee

[26] Raynaud corrige en parvient

[27] Ms. Le

[28] Raynaud restitue ele

[29] Ms. Celles

[30] Ms. et quel

[31] Ms. pensees

[32] Raynaud corrige en Ou

[33] Ms. de pugnicion

[34] Raynaud corrige en mains

[35] Raynaud corrige en bis

[36] Ms. et le

[37] Ms. son vis

[38] Raynaud corrige en Tecle

[39] Raynaud corrige en s’esjouissent

[40] Ms. tout le

[41] Ms. povrrez

[42] Raynaud corrige en Tout

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.