phf

Lay 2 : Genievre, Yseult et Helaine (CCCV)

IIe Lay

Cy commence le lay du desert d’amours

            Genievre, Yseult et Helaine,
            Palas, Juno ne Medee,
            Du Vergy la chastellaine,
            Andromada ne Tisbee
5          N’autre dame trespassee,
            Ne nulle vivant mondaine,
            N’orent le mal ne la paine
            Ne la dure destinee  70a
            Qui d’amours m’est destinee,
10        Dont pale sui, triste et vaine.

            Car jadis en la fontaine
            De Narcisus fu trouvee
            Fresche, coulouree et saine,
            Jeusne, gente et desiree,
15        Requise, chierie, amee,
            De beauté la souveraine,
            Comme estoille trasmontaine
            De toutes pars regardee.
            Maint ont leur face miree
20        En moy, que tristesce maine.

            En ce temps li Dieux d’amours
                        Son secours
            Avoit et tous ses recours
            En moy, qu’il tenoit pour fille.
25        A .xv. ans ma jeune flours
                        Ot honours
            Et service des meillours.
            Je fu en cel aage habile
                        Entre mille,
30        Plaisant, simple et po subtile,
            Dont je faiz ci mes clamours.

            Quant me souvient des bons jours,
                        Des sejours,
            Des grans festes, des estours
35        Qui furent en mainte ville
            Fais pour moy, et des bohours
                        Et des cours,
            Des robes, des grans atours,
            De dueil li corps me fretille.
40                    Quant si ville
            Me voy que nulz ne s’abille
            Pour moy, je vueil fondre en plours.

            En ce temps que je recorde,           70b
            Tint cilz Dieux l’arc et la corde
45        Et le carrel amoureux
            Dont maint furent trait sanz orde,
            Detrait sanz misericorde,
            Se ne fussent mes doux oeulx.
            Mais mes regars gracieux
50        Firent puis du trait la corde
            Par pitié, qui ne s’acorde
            Que nobles cuers soit crueux.

            Entre aucuns ot grant discorde
            Pour m’amour. Maint se descorde,
55        Qui me voult amer tous seulz,
            Sanz pouoir trouver concorde.
            Mais honour qui tout racorde
            Fist humbles les orgueilleux.
            Mon renom fut precieux
60       De moy faut que charité sorde
            Et que les tristes ressorde
            Qui pour moy sont dolereux.

            A ce temps chiere tenue,
            En prieres maintenue
65        Fu, comme vray Deesse
            D’amours. N’avoit soubz la nue
            Dame qui tant fust cremue :
            Chascuns m’appelloit maistresse.
            Son cuer, sa tour, sa fortresce[1],
70        Son honour, son attendue.
            Cuer et corps sanz retenue
            L’un puis l’autre a moy delesse.
            De sa Dame estre me presse
            Sanz laide desconvenue.

75        Qui ne puet donner, il rue
            A feste, a monstier, en rue.
            Chascuns m’offroit sa richesce.
            L’un en noir son habit mue 70c
            Pour moy, l’autre de sang sue.
80       L’autre languist en tristesce.
            L’un se meurt, l’autre se blesse.
            L’un m’escript qu’amours l’argue,
            L’autre tent a ma venue
            Chançon de ma gentillesse,
85        De mon bien, de ma jeunesse
            Qui depuis m’est chier vendue.

            En ce bon temps de jadis
            Fu en mondain paradis
            D’amours, qui po me dura.
90        Mais de mains acouardis
            Fis par ma grace hardis.
            Et maint pour moy voyaga
            Et son mal en bien changa.
            En ce doulz temps que je dis
95        L’un fut gais, l’autre jolis.
            Chascuns par amours m’ama
            Et sa Dame me clama :
            Je fu comme empereris.

            Li doulz rossignolz gentis
100      Me chantoit ses chans soutis.
            Tout deduit me compaigna,
            Leesce o moy fut toudis.
            Soubz ces beaus arbres flouris
            Ou l’erbe vert verdoya
105      Mainte flour y undoya,
            La fu. Mais mes grans amis
            Qui en son vergier m’a mis
            A nulz et lui mouvera,
            A moy chierir laboura
110      De .xv. ans jusques a six.

            Mais combien que maint m’amassent
                        Et priassent,
            Et leur Dame ne clamassent,          70d
            Et que tous les honouroie,
115       Ja soit ce qu’ilz m’escriassent
                        Et donnassent,
            Et que trop me presentassent,
            Riens d’eulx prandre ne vouloie.
                        Ains disoie
120      Que d’avoir nul ne curoie,
            Ne tele ne me cuidassent.
            Ainçois a tous ceuls donnoie
            Bon espoir que j’aimeroie
            Leurs faiz, mais qu’ilz se gardassent
125                  Et doubtassent
            Que honte ne pourchaçassent
            [Et] tenir d’onneur la voie.

            Maintes en sont qui amassent
                        Et entassent
130      Les joyaulx, et s’en soulacent
            Quant d’eulx jeunesce desvoie,
            Qu’aage et viellesce le chacent,
                        Et les passent
            Des deliz qui tost trespassent.
135      Dont garde ne [me] prenoie
                        N’avisoie
            S’en tele viellesce venrroie.
            Espoir n’oy lors que moquassent,
            Mais certainement cuidoie
140                  Et tenoie
            Qu’en verité demourassent,
                        Et n’osassent
            Ceuls mentir qui trop fort glacent
            Contre ce que j’esperoie.

145      Un seul en avoie amé
                        Et clamé
            De cuer et de voulenté
            Mon ami tressouverain.       71a
            Foy, Amour et Loyauté
150                  Lui porté
            Et en toute humilité.
            Mais j’ay travaillié en vain,
            Car quant mon aage mondain
            M’est un petit trespassé,
155      De moy s’est rendu lointain
                        En desdain.
            A toutes dames m’en plain.
            Et si l’ay tant honouré
            Et a son bien labouré
160      Qu’il avoit honeur a plain.
            Mon bon temps m’a po duré,
                        Sy mourré
            En tristesce et maleurté :
            Tresdolereuse me claim.

165      Qui m’a si tost amené
                        Et donné
            .xxx. ans ? Mon aage est finé
            De jeunesce. Ay cuit mon pain.
            Viellesce d’ui a demain
170      S’a tout mon bon temps cassé.
            Rien n’ay tenu en ma main.
                        Prinse a l’ain
            M’a Folour. Je muir de fain
            De ce que j’ay refusé,
175      Jeune, sote ou temps passé,
            En doulz aage premerain.

            Je n’ay plus doulz avril ne may,
                        Fors tout esmay,
                        Ne je ne sçay
180      Que je ne muir de desconfort.
            En lieu de joie tout dueil ay.
                        Lasse ! ou iray
                        Ne que feray
                        Pour mon confort ?  71b
185      Ou desert d’amours vois au fort.
            La mes dolens jours fineray
            Et ma vie recorderay
                        Et demourray
            En languissant jusqu’a la mort.
190      Et par ma foy, je m’i acort,
            Car comme innocent fineray.

            Onques en amours ne pensay
                        Que je delay
                        Je vous di vray
195      Fors honeur. Et pour ce a grant tort
            Cellui a qui mon cuer donnay,
                        Car je l’amay
                        Et l’enseignay
                        Pour estre fort,
200      Et de Vaillance avoir l’effort,
            M’a, de quoy je [trop fort] m’esmay,
            Guerpi, dont jamais n’ameray
                        Ne ne croiray
            Homme vivant, car sanz ressort
205      L’ay veu a autre avoir son sort,
            Dont jamais lie ne seray.

            Quant ceuls qui me seulent amer
            Par leur dit, et Dame clamer,
            Et ausquelz j’ay tant de bien fait
210      Sanz mal et sanz blasme penser,
            Fors que pour leurs corps avancer,
            Se sont envers [moi] tant meffait
            Que chascuns son honeur delait,
            Et leur voy sanz cause blasmer
215      Ce qu’ilz souloient honourer,
            Ainsis Vaillance se deffait.
            En pluseurs sanz raison de fait.
            Pour jeune folie trouver
            Veulent sanz cause reprouver
220      Le bien qu’ilz orent a souhait.       71c

            Et quant je voy tel temps regner
            Et que je ne puis recouvrer
            Le premier qui se contrefait,
            Et voy pluseurs renouveler
225      Et Loyauté dissimuler,
            C’est ce qui ma pensee atrait
            Ou desert d’amours et retrait.
            La me fault mes bons jours finer,
            Plaindre, gemir et souspirer.
230      La fault que repentence m’ait.
            Viellesce m’a basti ce plait.
            Pitié me fault. Amour me[2] lait,
            Qui ne me veult guerredonner.
            Jeusnes, vielles, cy regardéz :
235      De moy avéz un beau retrait[3].

            Ne venéz pas en ce desert
            Ou il n’a fueille, ne boys vert,
            Herbe, fleur, fruit n’autre verdure.
            Tout chant d’oisel y ert desert.
240      Fors que bruiere n’y appert,
            Noif, gresil et toute froidure.
            Esté fault la, l’yvers y dure
            En tous temps. Celle le dessert
            Qui amours en jeunesse sert
245      Loyaument. Ce desert procure
            Ou je me treuve d’aventure.
            Ma folie en ce lieu m’appert.
            Li lieus est ses de sa nature,
            Ou venir ne voy creature
250      Fors ceuls que fol amour aert.

            En ce lieu ou je suis ne pert,          71d
            Ne en obscur ne en appert,
            Que tempest et male aventure.
            Pensers et plours y sont appert
255      Et buissons d’espines couvert,
            De rensses et de grief pointure,
            La cahuant chante et murmure
            Ses chans de mort. La sont ouvert,
            La son mi pensers a descouvert.
260      La est tristesce en pourtraiture.
            La vient la mort en sa figure,
            Noire et hydeuse a moy s’appert.
            Je n’atten que ma sepulture.
            Mais mon exil en gré endure
265      De pacience recouvert.

            Fontaine de plour sur ma fin
                        Soir et matin,
                        Sanz draps de lin
            Treuve pour arrouser ma face.
270      Lasse ! plus ne suy au bacin
                        Net, cler et fin
                        Du doulz temps prin
            Pour moy mirer : coulour m’efface.
            Jamés la venir ne cuidasse
275      Ne si tost approchier. Or fin.
            Lieux te[ne]breus me sont afin.
                        Ce me pourchace
            Descongnoissance. or me soulace,
                        Car bien deffin.

280      Quant j’ay tenu le droit chemin,
                        Vray, enterin,
                        Par ou je vin
            Du jeune temps en ceste place,
            Sain est mon corps, blanc sont mi crin.
285                  Ne craing devin
                        Ne mal engin :          72a
            Dieux de moy sa voulenté face !
            Je cuide avoir vescu en grace :
            Dieux scet qui est bon pelerin.
290      En jonesce a trop de hutin,
                        C’est fole trace,
            Et foulz est qui trop la pourchace
                        N’y est enclin.

            Pour ce d’endurer me paine
295      Ce desert, qui fort m’agree,
            Et qui a droit me demaine,
            Quant j’ay la cause monstree
            De ma dolente pensee,
            La mutacion soudaine
300     De jeunesce, qui est plaine
            De foleur desordonnee,
            Et de maint homme qui bee
            A faire chose villaine.

            Garde chascune sa laune
305      Des loups, que ne soi plumee,
            Ou jeune temps, et apprangne
            Comment j’ay esté menee,
            Tant que ne soit ramenee
            En ce desert que j’ensaigne.
310      Aime honeur et honte craingne,
            Ne soit a nul ahurtee
            Mais sa jeunesce ordonnee
            Franchement, quoy qui adviengne.

Cy fine le lay du desert d’amours


[1] Ms. forteresce

[2] Ms. ne

[3] Saint Hilaire note qu’on devrait retrouver ici les vers 217-220.

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.