phf

Chançon royal 129 : Ribaulx sales et deslavéz (MCCXVII)

Sote chançon de cinq vers a deux visaiges a jouer de personnaiges.

                        Ribaulx sales et deslavéz,
                        Rufien, cabuseur, larron,
                        Rencontreur, joueur de faulx dez,
                        Bateur a loier, faulx garçon,
5                      Helas ! pour quoy ne te pant on ?
                        L’en ne perdroit que la cordelle.
                        ― Vous avéz menti, lorpidon,
                        Vielle ribaude et maquerelle,

                        Qui tant d’enfans mourdri avéz
10                    En jeusne temps, glote de con,
                        Prestresse, vos culs defouléz
                        Et trainéz fut par maint busson.
                        Onques n’eustes sec le poitron,
                        Jusqu’au treu vous pant vo mamelle.
15                    Helas ! que[1] ne vous escorch’on,
                        Vielle ribaude et maquerelle ?

                        Putain, sorciere, et dont venéz,
                        Qui avéz desrobé maint bon,
                        Et au gibet cheveux coupéz,
20                    Piéz et mains, tel est vo renom,
                        Pour ensorceler. Ja pardon
                        N’aréz. Vostre vie chancelle :
                        Arse seréz a un fourgon,
                        Vielle ribaude et maquerelle.

25                    ― Par ma foy, lerres, vous mentéz.                                                    330b
                        Mais je vous feray le menton
                        Rougir. Je vous congnois asséz,
                        Je vous compteray vo leçon
                        Devant le prevost de Laon :
30                    Juges sera de no querelle.
                        ― Vous aréz donc de ce baston,
                        Vielle ribaude et marquerelle.

                        ― Harou ! ce mourdeur me prenéz.
                        Il ne vous demourra couillon,
35                    Bastart, avoultre. Or esprouvéz
                        Que je sçay faire. Ainsi tast’on
                        Les rufiens, faulx bougeron.
                        Vous aréz ceste hoquemelle.
                        ― Et vous raréz de moy ce don,
40                    Vielle ribaude et maquerelle.

                        L’envoy

                        ― Haro ! prenéz ce fault gloton,
                        Sergens. ― Ça, venéz en prison.
                        Tous deux aréz dance nouvelle.
                        ― C’est par toy et par ta tençon,
45                    Vielle ribaude et maquerelle.


[1] Ms. et que

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.