phf

Chançon royal 125 : O Antecrist, venu sont ti message (MCLXIV)

Balade d’Antecrist

                        O Antecrist, venu sont ti message
                        Pour preparer ta hideuse venue.
                        [Et] de la loy Dieu font laissier l’usaige
                        Faulx prophetes, qui ja vont par la rue,
5                      Villes, citéz, pais. L’un l’autre tue.
                                    Le ciel donne et le souleil
                        Et la lune maint signe non pareil
                        Du concepvoir et de ton naistre hostile[1].
                        Je voy venir du tout ton appareil,
10                    Selon le dit de la saincte Euvangile.

                        Toy concevra femme de moyniage,
                        De l’ennemi fera sa retenue.
                        Babiloine sera ton herbergaige,
                        Crist te diras, roy de terre et de nue,
15                    Faulx miracles verront la gent menue
                                    Que tu decevras[2] a l’ueil.
                        Et attrairas tous les princes d’orgueil
                        Par les tresors qu’a trouver yés habile,
                        L’or leur donrras, si qu’ilz feront ton vueil,
20                    Selon le dit de la saincte Euvangile.

                        Et le tiers point, par tourment et par raige
                        Yert ta fureur es noncreans veue.
                        Mourdri seront et mort par ton oultraige.
                        Ainsi sera ta fausse loy creue.
25                    Par ces .iii. poins yert la gent deceue,
                                    Ti disciple en grant esveil
                        Yront par tout, dont forment me merveil,
                        Preschier ta loy et a champ et a ville.                                               309c
                        Les juifs croiront en toy, dont je me dueil,
30                    Selon le dit de la saincte Euvangile.

                        Les grans tresors de Salemon le saige
                        Et tous les ors de finance perdue
                        Sont reservéz pour faire ton passaige,
                        Que un chascun d’avancer s’esvertue,
35                    Pappe, empereur, roy, qu’avarice argue
                                    D’amasser par ton conseil,
                        Dont ilz muerent a dueil et a traveil,
                        Quant les tresors font a cent et a mille.
                        C’est un signe ou nul bien ne recueil,
40                    Selon le dit de la saincte Euvangile.

                        Mais en la fin apparra ton folaige.
                        Enoc ystra et Helie de mue,
                        Qui destruiront et toy et ton voyage[3],
                        Par qui la gent aura esté tenue.
45                    Par .iii. ans yert ta secte maintenue
                                    Et un demi. L’appareil
                        Des deux mourir feras d’ire et de dueil.
                        Lors fera Dieux une fouldre soutille
                        Cheoir sur toy, ars seras d’un escueil,
50                    Selon le dit de la saincte Euvangile.

                        Droit en Enfer yras, en l’orde caige,
                        Sepelis yers de la gent mescreue,
                        Ton corps purra com charongne sauvage[4].
                        Lors se tenrront gent nive et malostrue
55                    De t’avoir crut, et pour leur revenue,
                                    Comme gens hors de sommeil,
                        Crieront merci a Dieu. Je le conseil.
                        Adonc sera Judee de Dieu fille,
                        Qui devendra sauve par son resveil,
60                    Selon le dit de la saincte Euvangile.


[1] Ms. horrible

[2] Ms. deceveras

[3] Saint Hilaire corrige en voyaige

[4] Saint Hilaire corrige en sauvaige

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.