phf

Chançon royal 7 : Toutes choses changent leur qualitéz (CCCXX)

Balade

                        Toutes choses changent leur qualité[z],
                        Ne je ne sçay rien en ce monde estable.
                        Je voy changier seignourie aux citéz.
                        Les royaumes en maniere semblable
5                      Voy de perir par la couple dampnable
                        Et les pechiéz des peuples et des roys.
                        Rien violent ne puet estre durable :
                        Li Souverains regne sur toutes loys.

                        Cilz voit les biens et les iniquitéz
10                    A son miroer prescient, pardurable.
                        Cilz au tirans toult leurs felicitéz
                        Et aux mauvais qui sont perseverable.
                        Cilz reserva vengence vindicable
                        Sur tous princes qui efforcent les drois.                                          104d
15                    Ce mot a tous doit bien estre doubtable :
                        Li Souverains regne sur toutes lois.

                        Cilz vrais Dieux het toutes crudelitéz
                        Et le[1] puissant cuer aime piteable.
                        De cruel[2] mort ne sera excitéz
20                    Li cuers piteus. Mais chose est veritable
                        Que cuers felons de mort dure et penable
                        Mourra toudis, et puis que tu le vois,
                        Aies pitié, et retien ce notable :
                        Li Souverains regne sur toutes lois.

25                    Richesce[3], honeurs, puissances, dignitéz,
                        Ces autres biens, fortunéz[4] decevable,
                        Font ilz avoir plaine bonneurtéz ?
                        Certes nenil : ce sont bien decourable
                        Qui font chetis, et le propos muable
30                    De maintes gens convoiteus a la fois,
                        Qui perdent tout. Aions cuer veritable :
                        Li Souverains regne sur toutes lois.

                        Doubtons ce Dieu et amons. Charité
                        Soit avec nous. Soyons ferme et estable.
35                    Considerons noz grans fragilitéz,
                        Nostre aage brief, le hault juge espritable[5],
                        Les cas soudains, la fortune versable.
                        Faisons raison et justice a dix dois.
                        Au bien commun soions tuit entendable.
40                    Li Souvreains regne sur toutes lois.

                        L’envoy

                        Princes, je voy que les adversitéz,
                        Les vengences et les inimistiéz
                        Vont au pecheurs perseverans, destrois,
                        Laissans raison, usans de voulentéz.
45                    Et lors sont ilz en un moment domptéz :
                        Li Souverains regne sur toutes lois.


[1] Saint Hilaire corrige en au

[2] Ms. cruele

[3] Ms. Richesces

[4] Saint Hilaire corrige en fortune

[5] Ms. esperitable

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.