Balade 794 : Plouréz, plouréz les armes de Champaigne (MCLXXXVI)
Balade des plours et plains de la mort du noble et vaillant chevalier, feu monseigr Loys de Sancerre, mareschal et depuis connestable de France, et de la mort des armes de Champagne 316b
[1403]
Plouréz, plouréz les armes de Champaigne,
Tous Champaignois, clers et gens de noblesce
Dont l’escu mort voy, cri, baniere, enseigne,
Le bon Loys de Sancerre, l’adresce
5 Des chevaliers, qui print mainte fortresce[1]
Sur les Anglois, ja[2] mareschal de France,
Connestable depuis pour sa vaillance,
Et qui fut fait par bonne election.
En maint lieu fut Passavant en saison,
10 Son noble cry et s’ensaigne levee,
Et des Anglois fist grant destruction :
En paradis soit s’ame couronnee.
C’est bien raison que Vaillance le plaingne,
Et tous les bons qui tendent a prouesce.
15 Et toy, terre, de tes armes brehaigne :
Bien les porta, c’est ce qui plus me blesce,
Car jamais n’iert homme qui les redresce
Ne qui de toy face plus remembrance.
Tu as perdu ton nom, ta congnoissance.
20 Tes membres sont en grant division.
Ploure, povre, ta grant perdicion
Qui jamais jour ne sera recouvree,
La mort Loys, que Dieu face pardon :
En paradis soit s’ame couronnee.
25 Car il n’est nul qui en ses faiz repraingne
Fors que tout bien, honour et hardiesce.
Large a son temps, ne tint onques compaigne
Fors gens d’onnour, de hault gentillesce.
Tousjours aloit et queroit sanz paresce.
30 Ses ennemis combatoit a oultrance.
Aux bons avoit amour et aliance,
De maint mauvais fist grant pugnicion.
Se François fut, nulle remission 316c
Ne lui faisoit, la teste avoit couppee,
35 Ou le pendoit en cas de traison :
En paradis soit s’ame couronnee.
L’envoy
François, plouréz, Berruier, Bourgoignon
Sancerre aussi, gens d’armes, compaignon,
La langue d’oc et mainte autre contree,
40 Gens prinsonniers aux quelz il fist maint don,
Le bon Loys, et donna leur raençon :
En paradis soit s’ame couronnee.
[1] Ms. forteresce
[2] Ms. jadis