phf

Balade 86 : Depuis la mort du vaillant Roy Basin (LXXXVI)

Autre Balade

                        Depuis la mort du vaillant Roy Basin                                           20d
                        Qui de Thoringe avoit la seigneure,
                        Et du fleuve qui chiet dedenz le Rin
                        Sur lequel chiet la cité orgueillie
5                      Que duc Guerin avoit la[1] seognourie,
                        A son vivant en[2] fut sires claméz,
                        Ne fut li temps si dolereus d’asséz
                        Pour la cité rebelle qui commence,
                        Comme a present approuche de touz lez
10                    Qu’elle sera mise a obeissance.

                        Et revendra par un duc orphenin
                        Qui domptera son orgueil et folie,
                        Et par force la conquerra en fin,
                        Tant par un Roy com par un duc d’Austrie.
15                    Et si sera aliéz en Neutrie.
                        Lors li grans vaulx sera de gens peupléz,
                        Et d’autre part seront la assembléz
                        Mains rebelles qui contresteront[3] ce.
                        Mais au derrain plourra celle citéz,
20                   Qu’elle sera mise a obeissance.

                        La periront les .xii. en ce hutin,
                        Et maint autre soustenant leur partie,
                        Quant ru du sang courra par le chemin.
                        Ainsi l’a dit pieça la prophecie,
25                    Et rasera celle cité unie
                        Qui jadis fut aux seigneurs trespasséz
                        Portant l’escu de trois aigles bandéz.
                        En ce temps la aront les Bars souffrance,
                        Pour la ville yert l’orphenin renomméz,
30                   Qu’elle sera mise a obeissance.

                        L’envoy

                        Prince, je croy que li enfes est nez
                        Qui doit en lui avoir ceste puissance
                        De la ville. Soiéz reconfortéz,
                        Qu’elle sera mise en obeissance.


[1] Saint Hilaire corrige en a

[2] Saint Hilaire corrige en en

[3] Ms. contrester en ce

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.