phf

Balade 24 : J’ay mes livres en tant de lieux prestéz (XXIV)

Balade

                   J’ay mes livres en tant de lieux prestéz                        6b
                   Et a pluseurs qui les devoient rendre,
                   Dont li termes est failliz et passéz,
                   Qu’a faire prest ne doy jamés entendre,
5                 Laiz, ne chançons, ne faiz d’amours comprandre,
                   Ystorier[1], n’oneur ramentevoir.
                   Quant je me voy sanz cause decevoir,
                   Et retenir mon labeur et ma paine,
                   Dolens en sui, a Dieu jure, pour voir,
10                Plus ne prestray[2] livre, quoy qui aviengne.

                   Il souffist bien que je soie entestéz,
                   Que j’aie mis mon labeur en apprandre[3],
                   Et se j’ay fait en mes chetivetéz
                   Chose qui soit ou biens se doye prandre,
15                Donner le vueil liement, non pas vendre,
                   Mais qu’on face de l’escripre devoir
                   En mon hostel. Pour ce, a tous faiz sçavoir
                   Que desormais nulz requerir n’empraigne[4]
                   De mes livres ne mes papiers avoir :
20               Plus ne prestray[5] livre quoy qui aviengne.

                   Perdu en ay maint, dont je suis troubléz,
                   Par emprunter, et ce me fait deffendre
                   Que jamais nul ne m’en sera ostéz
                   Par tel moien, a quoy nul ne doit tendre.
25               De ce serment ne me doit nulz reprandre,
                   Mais qui vouldra de mes choses sçavoir,
                   Tresvoulentiers l’en feray apparoir,
                   Sanz porter hors. Veoir vers moi les viengne,
                   Se sires n’est qui ait trop grant pouoir :
30               Plus ne prestray[6] livre, quoi qui aviengne.

                   L’envoy

                   Prince, Eustaces, qui a la teste tendre,
                   Supplie a tous que des or leur souviengne
                   De mes livres non retenir, n’emprandre :
                   Plus ne prestray[7] livre, quoi qui aviengne.                   7a


[1] Ms. Li ystorier

[2] Ms. presteray

[3] Ms. en ma paine (corrigé pour la rime)

[4] Ms. Que nulz desormais requerir m’emprangne

[5] Ms. presteray

[6] Ms. presteray

[7] Ms. presteray

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.