phf

Dit 26 : A gens de grant discrecion (MCCCCXIX)

Autre lettres envoiees a mes seigneurs de la Chambre des Comptes disnans en l’ostel de Sire Guillaume Brunel, tresorier de France
[2 décembre ? ? ?]
1                      A gens de grant discrecion,
2                      Usans en consolacion
3                      Comme freres sanz nulle envie
4                      En ce monde leur mortel vie
5                      En commune fraternité,
6                      Par le livre d’eternité
7                      Ou mondainement pardurable,                                                         429a
8                      Ou du moins par long temps durable,
9                      Precieux comme le fin or,
10                    Commencé par ceuls du Tresor
11                     Et par les seigneurs anciens
12                     Qui ne pensoient qu’a toyz biens
13                     Qui nous sont par leurs sens venus,
14                    Dont les beaux diners sont tenus
15                    Par un chascun selon son ordre.
16                    Par le saint libre, qui estordre
17                     Ne puet a ceuls du saint College
18                    Dont Guillaume Brunel s’alege
19                    Au jour d’ui, si commr j’entens,
20                    Ou je vouldroie estre presens
21                     Pour oir le sarmon divin
22                    Qui se fait par force de vin,
23                    De char et d’autre sacrifice
24                    Par cellui qui en a l’office,
25                    Ou le livre est auctorisé
26                    Et a l’onneur moralisé
27                    Des recumbens qui la s’assemblent,
28                    Qui aux bons apostres ressemblent,
29                    En tant c’un couraige et un cuer
30                    Ont et gettent discorde fuer,
31                     Et prins amours comme benignes,
32                    Je, povres pecheurs [et] indignes,
33                    Frere Eustace d’umilité,
34                    Qui desir vostre affinité
35                    Et vostre sauvement mondain,
36                    Ne veuilléz avoir en desdain,
37                    Honeur, vertu, joie mondaine
38                    Et toute floire souveraine,
39                    Humble recommendacion
40                    Et toute vraie affection !
41                    Treschiers et reverens seignours,                                                     429b
42                    Je desir sur tous mes labours
43                    Que vous me faciéz ceste grace
44                    Que me donnéz temps, lieu et place
45                    Que devant vous puisse preschier.
46                    Si ne me vueilléz empeschier
47                    En ce fait ne moy escondire,
48                    Car plusuers poins vueil contredire
49                    Que aucuns ont contre la foy
50                    Publiéz et semez, ce croy,
51                    Si comme l’en me donne entendre,
52                    Desquelz je les vouldray reprandre
53                    Et corrigier pour leur erreur
54                    Qu’ilz ont semee par foleur,
55                    Comme non saichans et novices.
56                    Maistre Martin ne fut pas nices,
57                    De ce ne se fault pas doubter,
58                    Qui vint le sermon escouter
59                    Atout sa housse et son bonnet.
60                    Il tenoit bien pour Symonnet
61                    Cellui qui le sermon voult faire,
62                    Dont ne[1] me pense pas a taire,
63                    Car il n’est pas licencié.
64                    Mais je suis pieça maistrié
65                    Aussi bien que maistre Martins,
66                    Car je presche touz les matins
67                    Aux ouaillese et chas[2] cornus
68                    Et a ceuls qui ont les corps nus,
69                    Qui n’ont je robe ne finance :
70                    A ceuls fais je faire abstinance
71                     Et les malades fais jeuner[3]
72                    Et les riches aprés disner.
73                    Je presche a touz et faiz sçavoir
74                    Qu’ilz puelent pouvreté avoir,
75                    S’ilz veulent donner leurs richesces,                                                 429c
76                    Et qui veult avoir des destresces
77                    Mette soy en gouvernement
78                    D’autrui, s’en avra largement.
79                    Pluseurs preschent que povreté
80                    N’est pas ainsi qu’ell’[4] a esté
81                    Au monde du temps Jhesucrist[5],
82                    Mais je treuve asséz en escript
83                    Qu’elle est de nouvel revenue
84                    En plat pais ou elle tue,
85                    Effronte, murdrit et assomme
86                    Tant de peuple qu’il n’en est somme.
87                    Richesse fait souvencions
88                    Et puvreté destructions
89                    Qui approucheront les citéz,
90                    Se leurs noms y est recitéz.
91                    Mais de ce ne vous puis plus dire
92                    Fors tant que me vueilléz escripre
93                    Quant vous plaira que je sermonne.
94                    Et Dieux qui tous biens fait et donne,
95                    Vous puist telement ordonner,
96                    Qu’en la fin vous vueile donner
97                    Son saint regne qui pas ne fine,
98                    Si vray que j’eusse en la cuisine
99                    Au jour d’uy voluntiers[6] esté
100                  De mon frere d’umilité,
101                   Deléz vous touz pour vous servir,
102                  Si j’en peusse avoir loisir !
103                  Et mauditte soit mon assise
104                  Par qui je pers mo nentreprise!
105                  Escript a la Ferté Alés[7]
106                  Ou il n’a que frommaige[8] et lés
107                  Et .iiii. causes seulement,
108                  Dur vin et mauvais logement,
109                  Ce deusisme jour de decembre,                                                        429d
110                   En une reumatique chambre.


[1] Ms. je ne

[2] Ms. aux chas

[3] Ms. jeunes

[4] Raynaud corrige en qu’elle

[5] Ms. de jhesucrist

[6] Ms. moult voluntiers

[7] Ms. sales

[8] Ms. frommaiges

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.