phf

Dit 16 : Treschiers et tresamé cousin (MCCCCIX)

Autres lettres envoiees a un serviteur du duc Philippe d’Orliens
1                      Treschiers et tresamé cousin,                                                           420d
2                      Tant avéz pincé le raisin
3                      Et la puree de Bourgoingne,
4                      Que mal a alé vo besoingne.
5                      Souffert en avéz maladie,
6                      Et s’avéz a chiere hardie,
7                      Dont vous avéz fait vostre honneur,
8                      Bien acompaignié Monseigneur
9                      De puis qu’il a esté malade.
10                    Vous sçavéz bien faire le sade,
11                     Le gracieus et le joli
12                     Et respasser plus tost que li,
13                     Qui fort contrefaictes le saige.
14                    En bonne foy c’est grant dommaige
15                    Que ne vous tient encor la toux.
16                    Bien est mal emploiéz en vous,
17                     Ne sçavons pour quoy il s’en part,
18                    Car en chambre buvéz a part,
19                    Et en faisant la Magdelaine,
20                    Y demouréz une sepmaine
21                     Ou vous n’avéz doleur ne mal,
22                    Ainçois mangiéz comme un cheval
23                    Et buvéz com fait un Normant.
24                    Bien aléz le monde endormant
25                    Afin que ma dame vous deuille :
26                    Mais ce fait le vin qui vous mueille
27                    Et qui vous assault le cervel.
28                    Ce vous[1] dit Eustace Morel
29                    Qui moult a vous se recommende.
30                    Sausset et Poinsinet vous mande
31                     Que vous trempéz fort vostre vin
32                    Pour mieulx endurer le chemin
33                    Au retourner de par de ça.
34                    Quant aux nouvelles de dela,
35                    En tant que de certain sçavons                                                          421a
36                    Et que par escript veu avons
37                    Que Monseigneur est en bon point,
38                    Laquelle chose Dieux vous doint,
39                    Sommes nous [tous] tresliéz de cuer,
40                    En priant a Nostre Seigneur
41                    Qu’il le ramaint prouchainement
42                    Saint et sauf, car joieusement
43                    Le desrient tuit a veoir
44                    Devers Monseigneur et sçavoir
45                    Tousjours son estat et santé.
46                    Si nous en soit par vous mandé
47                    De[2] belle tante, et par ces vers
48                    Au gentil conte de Nevers
49                    Et a tous nous recommendons.
50                    Et par ces lettres vous mandons
51                    Que vous nous y recommendéz,
52                    Et Pierre aussi nous saluez
53                    Et touz les autres compaignons.
54                    Au surplus sçavoir vous faisons
55                    Que Monseigneur en bon point est,
56                    Berry [et] moy et Valoys prest
57                    D’aler chevauchier sur les champs.
58                    Tenéz vous gay, qu’il est meschans
59                    Qui trop prant de mal et de paine.
60                    Ma dame a encor sa tiersaine
61                    Qui l’a tenue cinq accés,
62                    Mais les medicins qui sont pres,
63                    Dient que tost sera guarie.
64                    Nous prions la vierge Marie
65                    Qu’elle vous doit sancté et paix
66                    Sanz estre malade jamais,
67                    Et vous doint vin froit et lit mol !
68                    Escript en l’ostel de Saint Pol
69                    Sur les genoulz et sur le coutte,                                                        421b
70                    Le droit jour de la Panthecouste,
71                     Au coing de l’autel en grant presse,
72                    Que que l’en chantoit la grant messe.


[1] Ms. nous

[2] Ms. De ma

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.