phf

Dit 6 : Jehan Fumee, par la grace du monde (MCCCXCVIII)

[La chartre des fumeux][1]
[9 décembre 1368]
1                      Jehan Fumee, par la grace du monde                                               404b
2                      Ou tous baras et tricherie habonde
3                      Empereres et sires des Fumeux,
4                      Et palatins de Merencolieux,
5                      A tous baillis, prevosts et seneschaulx,
6                      Dus, contes, princes, tresoriers, mareschaulx,
7                      Gardes de villes, de pors et de passaiges,
8                      Aux admiraulx qui gardent les rivaiges,
9                      Au Connestable et a tous les sergens
10                    De nostre empire et a tous lieutenens.
11                     Semblablement, a tous noz justiciers,
12                     Auxquelz ces lettres s’adreceront premiers,
13                     Et a chascun d’eulx en division,
14                    Amour, salut avec dilection !
15                    Il est venu a nostre congnoissance,
16                    Que pluseurs saiges de fait par leur puissance
17                     Veulent congnoistre par leur presumpcion
18                    D’aucuns qui sont de no subgection
19                    En faiz, en diz, en robe, en renommee,
20                    Que nous tenons subgiéz de la Fumee
21                     Ou ne s’en doivent nullement exempter,
22                    Et les ont fait devant eulx appeler
23                    Par pluseurs fois et contraint a respondre,
24                    Dont nostre court par ce point pourroit fondre.
25                    Laquelle chose est ou grief prejudice
26                    Et ou contempt de la noble justice
27                    De nostre empire et de tous noz subgis,
28                    S’en ce n’estoit par nous remede mis,
29                    Et pour ce que bien pourroit estre
30                    Qu’entre vous, baillis, pourroit nestre
31                     Uns grans debas par aventure,
32                    Se vous ne savéz la nature
33                    Des Fumeux, pour eulx justicier,
34                    Toutefoiz qu’il seroit mestier,
35                    Ou s’ilz estoient nullement                                                                404c
36                    Emprinsonnéz d’estrange gent,
37                    Pour querir le renvoy d’iceulx,
38                    Comme de l’ordre des Fumeux,
39                    Vous esclarciront[2] leur maniere
40                    Et leur condicion premiere.
41                    Ilz parlent variablement.
42                    Ilz se demainent sotement.
43                    Chaux sont de cuer, mouvent de teste
44                    Plus que fouldre ne que tempeste.
45                    Pour trop pou de chose se peuvent
46                    Et ne scevent dont ilz se[3] duelent ;
47                    Plaint sont de grant merancolie,
48                    Et si veulent qu’om s’estudie
49                    A acorder quanqu’ilz diront,
50                    Et devant tous l’approuveront,
51                    Et s’aucuns veult riens approuver,
52                    Tantost le veulent repprouver.
53                    Estre veulent saiges tenus.
54                    De vent sont plains et de sens nus,
55                    [Et] vaines questions demandent.
56                    Nulle solucion n’y rendent.
57                    Trop sont saiges aprés le vin,
58                    Mais rien ne scevent au matin.
59                    Contraires sont aux diz d’autruy
60                    Et ne font raison a nulluy.
61                    Mainte foiz se sont entremis
62                    De pluseurs choses non requis ;
63                    Un chascun veulent dotriner
64                    Et rien ne se laissent moustrer.
65                    Es tavernes vont voulentiers,
66                    Car c’est leur souverain mestiers.
67                    Aux eschés, aux dez et aux tables
68                    Houent, en rien ne sont estables.
69                    Riotes mueuvent et contemps                                                          404d
70                    A leur pouoir en trestous temps.
71                     Estre ne veullent a Raison
72                    Subgit, n’entrer en sa maison,
73                    Car ilz font leur droiz a la main,
74                    L’un a present, l’autre demain.
75                    Ilz en ont un propre pour eulx,
76                    Et pour leurs voisins en ont deux.
77                    Ly uns se vest court d’un juppon,
78                    Ly autres long jusqu’au talon.
79                    L’un porte sa chauce barree,
80                    L’autre la porte dessiree.
81                    Au jour d’uy [ilz] sont bien vestus,
82                    Demain seront tous desconfus.
83                    Cilz qui plus estrange habit porte,
84                    C’est li droiz sires de la sorte.
85                    Devant eulx fait mauvais parler :
86                    Mieulx scevent batre que vanner.
87                    A pluseurs font affliction
88                    Par leur rude pugnicion.
89                    S’uns prodoms dit aucune chose,
90                    Saiges sera, s’on ne li glose
91                    Sa parole diversement
92                    Au plus perilleux sentement.
93                    Ilz ne doubtent honeur ne honte,
94                    Prelat, empereur, duc ne conte,
95                    Pour ce que dame Oultrecuidance
96                    Maine chascun d’eulx a sa dance.
97                    Folie par la main les tient,
98                    Orgueil les gouverne et soustient
99                    Et les vest de riches[4] joyaulx,
100                  Et Jeunesce, qui est si beaux,
101                   Leur prie, amonneste et ennorte
102                  Que chascuns folement se porte.
103                  Deduis les tient en son vergier,                                                        405a
104                  Et Plaisance a tout son dragier
105                  Les sert si bien de ses espices
106                  Que nulz d’eulx n’y a, tant soit nices,
107                  Qui ne soit siens a son depart,
108                  Tant leur fait du sien large part.
109                  En divers ploy les met souvent.
110                   En autant d’eure com le vent
111                   D’un costé a autre se tourne
112                   Leur condition se bestourne,
113                   Et entrent en divers propos,
114                   Ou en autant d’eure c’uns cos
115                   Met a chanter ilz se varient,
116                   Et ailleurs leur pensee lient.
117                   Ilz sont du nombre pluratif
118                   Et du grant muef infinitif,
119                   Car en multiplicacion
120                  Mettent leur applicacion.
121                   Pareceus sont d’ouir la messe,
122                   A boire n’ont nulle paresse,
123                   Et de nulle euvre terrienne
124                   N’ont cure, tant soit encienne.
125                   A bien gaingnier ont leur advis,
126                   Mais l’ouvraige en font trop envis.
127                   En riens qui soit ne sont parfais
128                   N’en dis n’en pensee n’en fais.
129                   Chargeurs, envieux, arrogans,
130                  Sanz cause triste, autruy moquans,
131                   De vaine floire et de barat
132                   Sont garnis et de tout debat.
133                   L’u nrit maintenant, l’autre pleure.
134                   En un point ne peulent estre heure,
135                   Tant son plain de fumeuse vie
136                   Et de merveilleuse sotie.
137                   Ne nulz n’en diroit le centyme                                                          405b
138                   En prose, par bouche, n’en rime.
139                   Cestes sont les proprietéz
140                  Sanz nulles contrarietéz
141                   Des vraiz subgiéz de nostre empire,
142                   Et mesmement vous pouons dire
143                   Que toutes ces condicions
144                  Sont en pluseurs religions
145                  Et en grans quantitéz d’eglises,
146                  Qui sont en nostre garde mises
147                   De droit commun et ancien,
148                  Ou nous metterons gardien,
149                  Car il y a pluseurs abbéz
150                  Pour leurs grans fumees gabéz,
151                   Abbesses, prieur, simples moynes,
152                   Chantres, doyens, princes, chanoines,
153                   Cathedraulx et collegiaulx,
154                  Refistreux et officiaulx
155                  Et pluseurs des Hospitaliers,
156                  Carmes, Jacobins, Cordeliers,
157                   Augustins, convers et converses,
158                  Et pluseurs autres gens idverses,
159                  Nobles, bourgois et chevaliers,
160                  Et personnes de touz mestiers,
161                   Qui sont a nostre loy de Romme
162                   Serf subgiet et de leur corps homme.
163                   Et comme nous soyons tenus
164                  Que par nous soyent soustenus
165                  Et que nous les doyon deffendre,
166                  S’aucuns veult contr’eulx entreprendre,
167                   Nous, qui voulons nourrir en paix
168                  Nos subgiéz, et porter le fais
169                  De [fort] resister au contraire
170                  A ceulx qui leur veulent forfaire,
171                   Comme droit Sires souverains,                                                          405c
172                   Pensons dedenz .iii. moys prouchains
173                   Tenir nostre noble consile
174                   A nostre puissant domicile
175                   De Fumagor sur la Perriere.
176                   La tendrons nostre court pleniere
177                   Ou dongon et sur la marine
178                   Qui rent toudis moult de bruine.
179                   La seront tuit musicien
180                  Et maint maistre astronomien,
181                   Engineurs, maçons, charpentiers
182                   Que Fumee suist volentiers.
183                   Joueurs d’orgues et de cymbales
184                  Feront mestier es maistres sales
185                  Refroidiéz et[5] trestout le corps,
186                  Dont maint d’eulx ont [ja] esté mors
187                   Par souvent descouvrir leur chief.
188                  Et pour obvier au meschief
189                  Et destourner l’epidemie
190                  Qui est a nature ennemie
191                   Et qui vient par teles froidures,
192                   A pluseurs de noz creatures
193                   Especialment en yver,
194                  Et pour ce, et afin que ly ver
195                  Ne puissent de leur corps pestre,
196                  Et que c’est noble chose d’estre,
197                   Ce dient li clerc ancien,
198                  Et afin que phisicien
199                  Ne vous tiengnent en leur balance,
200                  Faisons partout une ordonnance
201                  Que nous voulons estre tenue
202                  De grosse gent et de menue
203                  A tousjours mais sanz rappeller,
204                  Que nul semblant de defubler
205                  En yver devant nul ne face,                                                               405d
206                  Tant porte precieuse face,
207                  Soit clers ou lais, bourgois ou prestres,
208                  Ne sires, s’il n’est trop grans maistres
209                  Ou descendus du sang royal,
210                  Car ilz sont trop especial,
211                   Fors sanz plus de mettre au chapel
212                   La maon sanz descouvrir la pel,
213                   Ou d’un pou touchier la barrette,
214                   [Et] sanz qu’autre chose en soit fecte
215                   Fors que par signe seulement.
216                   Et qui le fera autrement
217                   Jusques le nouvel temps vendra,
218                   Male froidure le prandra
219                   Et si perdera son aumuce
220                  Incontinent, s’il ne la muce,
221                   Laquele nous habandonnons
222                   Des maintenant, et la donnons
223                   Pour lors a celle ou a celli
224                  Qui plus tost mettra[6] main a li
225                  En quelconque lieu qu’om le truisse,
226                  Puis que la force avoir en puisse,
227                   Laquele on ara en la fin
228                  Par my une pinte de vin,
229                  Et tant en ordonnons a prandre
230                  Avant ce qu’om la doye rendre.
231                   Si vous mandons et commandons
232                   Que vous laissiéz voz chaperons
233                   Ainsi comme dessus est dit,
234                  Car l’oster vous est entredit
235                  Et sur la paine dessur dicte,
236                  Sin non de male [mort] subite
237                   Puist mourir par qui trspassee
238                  Sera l’ordonnance ordonnee
239                  Par le conseil de nostre court !                                                         406a
240                  Car pluseurs sont devenu sourt,
241                   Pour ce le vous met par exemple,
242                  Par le froit qu’ilz ont a la temple,
243                  Qui leur est monté ou cervel.
244                  Pour quoy, nous, Eustace Morel,
245                  Afin que ce soit ferme chose,
246                  Et que nulz contredire n’ose
247                  Nostre ordonnance, avons fait mettre
248                  Nostre grant seel en ceste lettre,
249                  Qui fut donnee en nostre chambre
250                  Le.ixe. jour de decembre,
251                   L’an mil .ccc. .lx. et huit,
252                  Une grant chnadoille en la nuit,
253                  Et le tiers an de nostre empire,
254                  Qui chascun jour se mue en pire.


[1] Titre suppléé d’après la table du ms.

[2] Raynaud corrige en esclaircirons

[3] Ms. ilz ne se

[4] Ms. richesces

[5] Raynaud corrige en en

[6] Ms. mettera

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.