phf

Balade 1003 : Tu qui deffendoies jadis (MCCCCLXXXII)

Balade de aucuns qui blament[1] prendre femme autr foiz mariee, qui la prennent eulx mesmes

                        Tu qui deffendoies jadis
                        Comme docteur de femme prandre,
                        Par escripture et par tes dis
                        Moustrans les perilz d’y descendre,
5                      Te voy celle doleur emprandre
                        En redarguant ta parole,
                        Qui a toi est honteuse et fole :                                                           451c
                        Vieille poule a juene cochet
                        Ne sont pas les diz de l’escole!
10                    Or es tu prins au trebuchet !
                       
                        Tu sera appeléz maris
                        Desormais, et te fault entendre
                        Mains durs mos dont seras marris,
                        Taire, souffrir, veoir, apprandre
15                    Les meurs femenins [et] comprandre
                        Le chant de l’oisel qui parole
                        Aux mariéz ou temps qu’il vole
                        Es moys d’avril, juing et juillet ;
                        Bouté te voy en sa geole :
20                    Or es tu prins au trebuchet !
                       
                        Adieu juenes, gays et jolis!
                        A nous te fault tes armes randre.
                        Ren toy, car tu es desconfis.
                        Dy le mot, plus ne puéz attendre.
25                    Adieu le beau, le doulz, le tendre !
                        Adieu filles, adieu carole,
                        Adieu Amours qui se rigole
                        De toy, qu’elle tient pour deffet,
                        Puis que mariages t’acole :
30                    Or tu es[2] prins au trebuchet !
                       
                        L’envoy
                       
                        Compains, trop as esté hardis,
                        Car jamais tant que soye vie,
                        N’aras fors que riote et plet.
                        Pour ton devancier, doulz amis,
35                    Te fault dire de profundis :
                        Or es tu prins au trebuchet !


[1] Raynaud corrige en blamoient

[2] Raynaud corrige en es tu

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.