[1r]
Le grant routtier et pillotage et enseignement pour encrer tant es ports, havres, que aultres lieux de la mer, fait par Pierre Garcie, dit Ferrande, tant des parties de France, Bretaigne, Engleterre, Espaigne, Flandres et Haultes Alemaignes, avecques les dangiers des portz, havres, rivieres et chenalz des parties et regions susdictes, avec ung kalendrier et compost a la fin dudit livre, tresnecessaire a tous compaignons, et les jugemens d’Oleron touchant du faict des navires.
Et sont a vendre a Poictiers. Au Pellican.
Cum privilegio.
Prologue
[1v]
Cy commance le pillotage routtier et encrage de la mer, tant des parties de France, Bretaigne, Engleterre, Espaigne, Flandres et Aultes Alemaignes, avecques les dangiers des portz, havres, rivieres et chenalz des parties et regions susdites.
Composé par Pierre Garcie, alias Ferrande, demourant a Sainct Gilles sur vie, lequel par le conseil et advis, avecques les oppinions de tous les maistres expers du noble, tressubtil, habille, courtoys, azardeux et dangereux art et mestier de la mer, tant que des pillottes de la noble ville de Honnefleur, que des villes de Cant, Brest, Croisic, Sainct Gille sur Vie, Olonne, Rochelle et tout Brouage.
Par lesqueulx et moyen d’eulx, avecques la petite capacité et subtilité de mon petit engin et entendement, ay voulu entreprandre, faire, et composer ce present livre, lequel donnera congnoistre et sçavoir comment ung chacun qui vouldra apprendre l’art et science tressubtille, et quasi divine, du noble mestier de la mer et d’icelle eviter et fouir tous les dangiers, perilz et marees pleines de impetuosité, courans et undes bouillantes.
Avecques les merques et enseignes des aultres, de tous les havres des pays susditz, aussi la demonstration de l’aterrage des regions et coustes d’Espaigne, qui est chose tresdangereuse a ceulx qui n’y ont hanté par plusieurs fois.
Et pour icelle terre congnoistre, ay trassé, tiré et figuré par figures semblables les caps, poinctes et montaignes les plus apparoissantes et congnoissables de ladite coste d’Espaigne, avecques les lieues et distances desdites choses. Et si aucune chose ay delaissé, je me soubzmetz a la correction des nobles et gentilz mariniers des lieux dessus nomméz, esqueulx me recommande, et a Dieu.
Pierre Garcie, alias Ferrande, a Pierre Ymbert, mon fillol et chier amy.
Salut pardurable.
Quant je [2r] considere, mon filol et tresloyal amy, les grans perilz et dangiers qui sont es undes et gouffres marins, lesqueulx par la grace de Dieu tout puissant, intercession, priere et oraison de la tresdigne et sacree Vierge Marie, et de madame saincte Katherine et de madame saincte Barbe, j’ay evité et fouy et d’iceulx suis eschappé avecques grans peines et labeurs, j’ay voulu pour toy soubvenir et aider a congnoistre la maniere et façon commant tu pourras eviter les grans et miserables perilz de la mer vehemente, composer et te envoyer ce present livret, lequel te demonstrera a congnoistre et sçavoir les noms des vens et ryns d’iceulx, en presuposant touteffois que sache, toy et autre, departir la lune du soleil, lesqueulx soleil et lune sont guyde et garde de tous gentilz compaignons fluctuans et seillans par my les undes innumerables de la mer, tant en faictz de marchandie que pescherie.
Touteffois, combien que le soleil et lune donnant a congnoistre et sçavoir les heures, le soleil par jour, et la lune par nuyt, si ay je voulu te donner a sçavoir et congnoistre sans veoir ny soleil ny lune l’heure de mynuyt et l’osbe du jour. Et tout pourras congnoistre en la figure sequente, sans avoir orologe compassent heure ou demye ny sans compas de nuyt clere.
Adieu.
A Sainct Gille, le dernier jour du moys de may, l’an de l’incarnation Jesuchrist mil quattre cens quatre vingts et trois.
CHAPITRE 1 – S’ensuyt la figure laquelle demonstre a congnoistre et sçavoir les heures de nuyt, sçavoir est la mynuyt et l’obe du jour, sans soleil ny lune ny sans compas, et sans orologe compassent heure ou demye, avecques les noms et ryns des vens, qui est chouse tressubtille et necessaire pour le mestier subtil et ingenieux de la mer.
[2v]
[figure, sans légende]
[3r]
Sache que quant les Gardes du Nort, c’est a dire les deux estoilles, seront en ung chascun de ces ryns, ou quars de vent ci dessus mys, en itelle forme dont chascun quart vault une heure de nuyt, ou de jour, par ainsi qu’ilz sont escriptz en aprés, par telle condition qu’il sera mynuyt ou aube de jour. Et le pourras congnoistre par la figure et compas precedente. Et note que la figure de l’homme mise ondit compas fera demonstrance des choses dictes, en mettent le cueur d’icelluy homme endroit l’Estoille du Nort, le chief contremont, et comprendre par similitude que le chief de l’homme soit le nort. Et quant les deux estoilles seront droit dessus le chief, elles seront au nort, et ainsy des autres membres comment ilz sont figurés.
Et pour la maniere mieulx comprendre, il est convenable chose d’avoir aucun commancement, lequel sera en premier moys de l’annee, qui se nomme Janvier.
Et premier.
Janvier
En la my janvier : Gardes a l’est, minuyt ; Gardes au nort, aube de jour.
A la fin de janvier : Gardes a l’est quart de nordest, mynuyt ; Gardes au nort quart de nordest, aube de jour.
Febvrier
En la my febvrier : Gardes au nordest ung quart de l’est, minuyt ; Gardes au nort, aube de jour.
A la fin de febvrier : gardes au nordest, minuyt ; Gardes au nort quart de noroest, aube de jour.
Mars
En la my mars : Gardes au nordest quart de nort, mynuyt ; Gardes au noroest quart de nort, aube de jour.
A la fin de mars : Gardes au nort quart de nordest, minuyt ; Gardes au noroest, aube de jour.
Apvril
En la my apvril : Gardes au nort, minuyt ; Gardes au noroest, aube de jour.
A la fin de apvril : Gardes au nort quart de noroest, minuyt ; Gardes au noroest quart de oest, aube de jour.
May
[3v]
En la my may : Gardes au noroest quart de nort, mynuyt ; Gardes a oest quart de noroest, aube de jour.
A la fin de may : Gardes au noroest, minuyt ; Gardes a l’oest, aube de jour.
Jung
En la my jung : Gardes au noroest quart de oest, minuyt ; Gardes a l’oest, aube de jour.
A la fin de jung : Gardes a l’oest quart de noroest, minuyt ; Gardes a l’oest quart de syroest, aube de jour.
Juillet.
En la my juillet : Gardes a l’oest, minuyt ; Gardes au siroest quart de su, aube de jour.
A la fin de juillet : Gardes a l’oest quart de syroest, minuyt ; Gardes au su quart de syroest, aube de jour.
Aoust.
En la my aoust : Gardes au syroest ung quart de oest, minuyt ; Gardes au su, aube de jour.
A la fin de aoust : Gardes au siroest, minuyt ; Gardes au su quart de suest, aube de jour.
Septembre
En la my septembre : Gardes au siroest quart de su, minuyt ; Gardes au suest quart de su, aube de jour.
A la fin de septembre : Gardes au su quart de siroest, minuyt ; Gardes au suest, aube de jour.
Octobre
En la my octobre : Gardes au su, minuyt ; Gardes au suest quart de l’est, aube de jour.
A la fin de octobre : Gardes au su quart de suest, minuyt ; Gardes a l’est quart de suest, aube de jour.
Novembre.
En la my novembre : Gardes au suest quart de su, minuyt ; Gardes a l’est quart de nordest, aube de jour.
A la fin de novembre : Gardes au suest, minuyt ; Gardes au nordest quart de est, aube de jour.
Decembre
En la my decembre : Gardes au suest quart d’est, minuyt ; Gardes au nordest quart de nort, aube de jour – et commance la nuyt a moindrer.
A la fin de decembre : Gardes a l’est quart de suest, minuyt ; Gardes au nort quart de nordest, aube de jour.
[4r]
CHAPITRE 2 –S’ensuyt la maniere de trouver la lune nouvelle par maniere tressubtille
Qui veult estre bon marinier,
Luy convient par raison trouver
La maniere et la façon,
En quel temps et saison
La lune est nouvelle par raison.
Aussy cougnoistre sans fiction,
Savoir en tout temps tu pourras,
De la lune et du renouveau.
Ung nombre en ce livre trouveras,
Lequel quant bien nombré l’auras,
De la lune le renouveau a seurté
Tu trouveras la pure verité,
Pour ta main, sans point d’aultre livre,
Qui est chouse tres fort abille.
CHAPITRE 3 – Pour savoir la nouvelle lune
Si tu veulx savoir trouver la lune nouvelle par ta main, prens troys de tes dois, c’est assavoir le premier, qui sera le poulce, et les autres deux dois ensuyvans.
Premier, compte sur ledit poulce le nombre de dix huyt tout a ung coup et sur l’autre doy ensuyvant compte le nombre de dix – et seront vingt et huyt. Et sur le tiers doy, qui sera le maistre doy de ta main, compte autres dix – et feront en toute somme trente et huyt, c’est assavoir dix huyt sur le premier, vingt huit sur le segond et trente huyt sur le tiers.
Item plus, sache quel nombre d’or nous courons iceluy an enquel tu seras ou vouldras estre, sans compter les milliers ny les cens mes tant seulement les ans au dessoubz des cens du nombre du datte de l’an ou tu seras ou d’icelluy ou tu vouldras prendre a trouver la lune nouvelle, et compte icelluy nombre sus tes troys doys dessus nommés par les menuz.
[4v]
Et premierement, il te convient compter sur le premier, qui est le poulce, ung ; et sur l’autre doy, ung autre – et seront deux ; et sur le tiers, qui est le maistre doy, ung autre – et seront troys. Et de rechief compte sur le poulce, le quart ; et ainsi subsecutivement, sur les susditz troys doiz, tout ledit nombre ensuyvant jusquez a la fin dudit nombre de l’annee ou tu courras ou seras. Et le doy ou finira ledit nombre, prens le nombre dudit doy comme devant est escript et nombré, sçavoir est, si c’est sur le poulce, prens et compte dix huyt. Et si c’est sur l’autre prouchain, prens et compte .xx. et huyt. Et si c’est sur l’autre, qui est le maistre, prens et compte .xxxviii. Et ce faict, prens et assemble ce nombre d’icelluy doy, et nom de l’autre ensuivant, mais seullement duquel et sur lequel finira le nombre de l’an que tu vouldras. Et sache combien le tout se montera en nombre et en somme. Et puis fais tant de fois comme tu pourras jusques a troys foys et seront .iiii.xx. et x. Et puis sache combien il en demeure au dessus des troys foys .xxx. qui font .iiii.xx. dix. Et tout se qui demourra au dessus sera le cours et nombre pour trouver et congnoistre la lune nouvelle par toute icelle annee dont prendras ledit nombre. Et par ce, veille bien sçavoir combien il en demeure au dessus quatre vings dix dudict nombre devant escript.
Et asemble avecque ce nombre par chascun moys ung jour en comprenant le moys de mars pour le premier jusques au moys auquel tu vouldras prendre ou trouver la nouvelle lune. Et compte le premier jour dudit moys pour ung, et assemble les jours desditz moys devant avecques le remanent et demourant du nombre au dessus .iiii.xx.x. Et sache combien il y a en nombre. Et autant de nombre comme tu trouveras, et autant de jours aura la lune le premier jour dudit moys.
Exemple familier.
Prens que, en l’an mil cinq cens .xx., tu veulx trouver ladicte lune nouvelle.
Il te fault sçavoir que le [5r] nombre d’icelluy an pour trouver la lune sera d’ung. Et par ce, ung sera le nombre en toute ladicte annee. Et te conviendra compter le nombre susdit qui est ung ; et compter le moys de mars par ung – et seront deux ; et puis compter le premier jour de mars par ung – et seront trois. Et ainsi le premier jour du mois de mars, la lune aura trois jours. Et ainsi des autres mois en comptant pour chascun mois ung jour, et le premier jour du mois onquel tu vouldras prendre la nouvelle lune.
Et si c’est l’annee du bissexte, compte, par chascun moys, ung jour jusques au moys onquel tu vouldras prendre la lune nouvelle, comme devant est dit et icelluy moys pareillement par ung.
Et emprés, compte par le bissexte ung jour et le premier jour du moys. Et autant de jours comme tu trouveras, et autant de jours aura la lune le premier jour d’icelluy moys onquel la vouldras trouver nouvelle.
Et si le nombre des jours et des moys passe trente en nombre, autant de jours comme il y aura au dessus de trente, autant de jours aura la lune nouvelle le premier jour dudit moys.
CHAPITRE 4 – Pour trouver le bixssexte par ta main
Il te convient sçavoir quel nombre d’or nous courrons en l’an sans compter millier ny cens mais seullement le nombre au dessoubz, et mettre icelluy nombre en quattre parties.
Et s’il se trouve an entier en chascunes des quattres parties, tu auras bissexte icelle annee.
Et s’il se trouve dimy an, ou quart d’an, ou troys quars d’an, il n’y aura point bissexte. Mais seullement quant il y aura an entier sera bissexte comme dit est.
Veille sçavoir quel nombre et datte de l’an prent son commaincement et se commaince a la feste de Nostre Dame de mars. Et, pourtant, il fault prendre le moys de mars pour le premier [5v] si tu veulx trouver le nombre et lune nouvelle
CHAPITRE 5 – Pour sçavoir quant jours chascun moys a.
Je presupose que tu sache les noms d’ung chascun moys de l’an. Mais te fault monstrer et donner a congnoistre quant jours a ung chascun desditz moys, car les ungs en ont plus que les autres.
Premierement il te fault compter sur ton poulce et sur l’autre doy prochain ensuyvant tous lesditz moys et commencer premier sur le poulce, et compter janvier et sur l’autre febvrier, et consequemment les autres moys ensuyvant. Mais il fault que tu compte jullet et aougst les deux sus le poulce.
Et tous ceulx qui escherront sus le poulce auront trente et ung jour.
Et tous ceulx qui escherront sur l’autre doy auront trente jours, excepté le moys de febvrier, qui n’a que vingt huyt quant il n’y a point bissexte, mais l’annee du bissexte il en a vingt neuf.
CHAPITRE 6 – Pour departir la lune du soleil
Si tu veulx repartir la lune du soleil, premierement, il te convient sçavoir et noter que en ung an, y a troys cens .lxv. jours, enquel trouveras huyt mille sept cens .lx. heures, en mettant par chascun jour naturel .xxiiij. heures. Et c’est par chascun cent jours deux mille quatre cent heures, qui ce montent par lesditz troys cens .lx. et cinq jours, huyt mille sept cens .lx. heures. Enquelles heures tu trouveras le cours de sept cens .xxx. marees de douze heures par maree. Lesquelles l’on despartist en .xiiij. cens .lx. marees de six heures par maree, en comptant flaux et esbe, sçavoir est six heures de flaux et six heures d’esbe. Et en ce faisent, tu trouveras tes huyt mille sept cens .lx. heures.
Et sache que, en cours de ces huyt mille sept cens .lx. heures, y a le cours de douze lunes et ung renouveau et prime, en comptant .xxx. jours par lune et cinq jours par prime et renouveau. Et ainsi trouveras troys cens .lx. et cinq jours par [6r] chascun an, mettent .xxx. jours par chascune lune. Lesquelles lunes[1] desditz trente jours ont le cours de huyt ryns de vent, par chascun jour naturel. Lesquelx huyt ryns de vent sont departis et divisés en .xxx. et deux quars, par chascun jour naturel. Et y a en cours de ces trente et deux quars de vent, par chascun jour naturel, deux marees de douze heures par maree flaux et esbe, six heures de flaux et six d’esbe. Et feront les deux marees .xxiiij. heures, par chascun jour naturel, deux marees, qui se montent, par ung chascun renouveau de lune de quinze jours, trente marees de .xij. heures par maree. Et vauldront les tre(n)te marees de douze heures, par chascun renouveau, troys cens soixante heures.
Et pour departir ces trente marees de .xij. heures par maree en quinze jours de renouveau de lune et en .xvi. quars de vent, il te convient mettre .xxii. heures et dimye par chascun quart de vent, qui ce montera en quatre quars, par chascun ryn de vent, quatre vings dix heures, et seront troys jours et troys quars de vingt quattre heures, par jour naturel, qui vouldront quatre .xx. dix heures. Et ainsi trouveras quatre vingtz et dix heures par ryn de vent, par jours et par quars.
Et sera de quattre .xx. dix heures : le soleil a l’est plaine mer, et la lune sera au nordest. Et de neuf .xx. heures, qui sont deux ryns de vent et sept jours et dimy : le soleil au suest sera plaine mer, la lune sera au nordest. Et sera la lune a autant de heures du soleil comme il a qu’elle est nouvelle.
Lune de. xij.xx.xxx. heures : le soleil au su sera plaine mer. Et sont unze jours et ung quart de .xxiiij. heures par jour, et .xij. quars de vent de .xxii. heures et dimy par quart de vent ; et sont .iii. ryns de vent de .iiii.xx.x. heures par chascun ryn de vent, qui ce montant les troys ryns deux cens .lxx. heures.
Lune de troys cens .lx. heures : le soleil au syroest c’est plaine mer ; la lune est au nordest.
[6v]
Et ainsi sont departies ces .xxx. marees en .xv. jours de lune, en .xvi. quars de vent par les heures, en mettant .xxij. heures et dimye par quart de vent et .xxiiij. heures par jour naturel. Et en ce faisent, tu trouveras, par chascune lune entiere, sept cens .xx. heures par jours par quars. Et trouveras .lx. marees de .xij. heures par maree, lesquelles sont departies en cent .xx. marees, en mettant par chacun ryn de vent .iii. jours et .iii. quars de .xxiiii. heures par jour et quattre quars de vent de .xxij. heures et dimye par quart. Et ainsi vault ung chascun ryn de vent quatre vingts dix heures et vault dimye maree de six heures par maree, sçavoir est six heures de flaux ou six heures de esbe ou jusant.
Et par ce si on te demende quant jours il y a en l’an, respond troys cens .lx.v. jours, s’il n’y a bissexte, car il en y a ung deventage.
Si l’on te demande quant heures y a en ung an, respond huyt mille sept cens .lx. heures.
Si l’on te demande quant marees y a en ung an, respond quattorze cens .lx. marees de .vi. heures par maree ainsi que dit est dessus.
Si l’on te demande qua(n)t lunes il y a en l’an, respond douze lunes de .xxx. jours par lune et ung renouveau et prime de cinq jours.
CHAPITRE 7 – S’ensuyvent les ryns des vens
En l’an, y a quatre ryns de vent, enqueulx tiennent tous les mariniers que la lune ne renouvelle jamais, c’est assavoir des le nordest jusques a l’est, des l’est jusques au suest, des le syroest jusques a l’oest, des l’oest jusques au noroest.
Par an, y a vingt ryns de vent, qui sont departiz en .xxxij. quars par chascun jour naturel, qui valent chascun quart de vent tant pour le departissement de la lune que pour la departir en .xxx. parties de .xxij. heures et dimye, qui se montent par chascun [7r] ryn de vent .iiii.xx.x. heures. Et tout ce monte par chascun renouveau de lune .ccc.lx. heures et par le deschoiment autant. Et ainsi vault chascune lune sept cens vingt heures.
Il te convient sçavoir quant, au departissement d’ung jour naturel, pour departir les heures du jour en .xxxij. quars de vent, chascun quart ne vault que troys quars de heure.
CHAPITRE 8 – S’ensuyt la maniere de routoier
Si tu veulx bien et perfectement compasser une route, il te fault sçavoir ce que te enseigneré.
Et premier.
Sache que en une route de .iiii.xx. lieues, ung de ces quars de vent hors de route laquelle tu feras portet une navyre seize lieues le haut ou le bas.
Exemple familier
Si te veulx seilleir en une route qui gise nort et su, comme faict Bellisle et Sainct Hoigne, et tu preigne ung quart de nordest ou de syroest ou de noroest ou de suest, icelluy quart de vent te portera .xvi. lieux l’hault ou le bas.
En .iiii.xx. lieues. : sache que en .iiii.xx. lieux, ung dimy ryn de vent, qui sont deux quars de vent portent une navyre .xxxij. lieux l’hault ou le bas.
Sache que en .xl. lieues de seilleure, dimy ryn de vent ne vault que seze lieues.
Sache que en une route de huyt vingts lieues, ung quart de vent vault trente et deux lieues.
Sache que en .xl. lieues de seilleure, ung quart de vent ne vault que huit lieues en l’hault ou bas.
Sache que en une route de vingt lieues de seilleure, ung quart de vent dehors de route ne vault que quattre lieues.
Et en toutes ces routes et seilleures, il fault sçavoir s’il y a maree transportent l’hault ou le bas. Et s’il y a aucunes marees, il fault bien les compasser. Et s’il advient par aucun cas, en faisant ladicte seilleure et route, qu’il te faille metre ton navire a la cappe et qu’il te conveignet cappoier, il te fault bien que tu advise [7v] enquel ryn de vent tu mettras le cap de ton navire, car ung navyre a la cappe court tousjours l’advent. Et, par ce, donne toy garde de ton navire, affin que ne soye deceu.
CHAPITRE 9 – S’ensuyt les marees de Bretaigne, Normendie et Picardie
Par ce que la couste de Bretaigne est dengereuse, pareillement et les coustes de Normendie et Pycardie, j’ay voulu te monstrer les movemens des marees, comment elle primant et retardent en aulcuns lieux plus que es autres, comme tu doibz sçavoir et entendre. Et mesmement, il te fault sçavoir en quel ryn de vent elles se declinant et arrestent par leurs plains, come tu pouras tantost congnoistre en voyant ce que te diray.
Et premierement.
Sache que en toute la couste d’Espaigne, de Guyenne, de Poictou et Bretaigne jusques au Ras de Fontenaux, la lune au nordest, c’est plaine mer ; mais ceste maree est ung peu trop tardyve[2] par toute ladite couste d’Espaigne.
Item, sache les marees du bas de Sain juques en Flandres.
Premier.
Au Ras de Sayn : la lune au syroest ung quart de su, plaine mer ; et au suest quart d’est, basse mer.
Au Ras de Fonteneau : la lune au nordest quart de nort, plaine mer.
A Sainct Mahé : la lune au nordest, plaine mer ; et au suest, basse mer.
Au Four : la lune au nordest ung quart d’est, plaine mer.
A Porsal et a Bergroach : la lune a l’est nordest, plaine mer ; et au suest, basse mer.
A Gouain ou Liganan : la lune a l’est nordest, plaine mer ; et au suest, basse mer.
A l’Isle de Bas, au-dedans : la lune a l’est nordest, plaine[3] mer.
Et dehors l’Isle de Bas, devers la Lavandiere : la lune au nordest, plaine mer.
Et des l’Isle de Bas jusques a Sainct Malo, tout du long de la couste et Port Blanc : la lune a l’est, plaine mer ; et [8r] la lune au su, basse mer.
A Melenem : la lune au su quart de siroest, basse mer ; et a l’oest quart de noroest, plaine mer.
A Sept Isle : la lune a l’est suest, plaine mer ; et au su syroest, basse mer.
Et de l’Isle de Bazpaoul jusques a Sainct Malo, tout au long de la couste jusques a Carteras : la lune au su, basse mer a terre ; et la lune a l’oest, plaine mer.
A Grenoise, dehors : la lune a l’est suest, plaine mer.
A Chausoye et a Grenoise, a Jarse, a Forc, a Erc et a l’Orance : la lune au su, basse mer a terre ; et a l’oest, plaine mer ; mais dehors : la lune a l’est, plaine mer.
A Rocquedoe : la lune au suest ung quart de l’est, plaine mer.
Au Ras de Brehac : la lune a l’est, plaine mer ; et au su, basse mer.
A la Ferrere : la lune au suest plaine mer.
Au Ras Blanchart : la lune au suest quart de su, plaine mer.
Mais a la Houcque et Oronnoy et a Orne, qui est la terre d’ung bort et d’autre du Ras Blanchart : la lune au suest, plaine mer a terre – les ungs prenent ung quart d’est.
Entre Cert et Oronnoy, il y a ung banc qui s’appelle le Banc de Chare et il y a dessus ce banc neuf brasses.
Dehors Casquet : la lune au suest, plaine mer – les autres la prenent a l’est suest ; et au su syroest, basse mer.
A la Hacque et Oronnoye : la lune au su quart de syroest, basse mer a terre.
A Chenebouc, a Barfleur et a la Hacque : la lune au su syroest, basse mer a terre ; la lune a l’est suest, plaine mer.
A Quarteras : la lune au su suest, plaine mer ; et oest syroest, basse mer.
Et de Chief de Caux jusques a Dyepes : la lune au su suest, plaine mer.
En Sayne, a la fosse de l’Eure aussi pour l’espurin de la ryve : la lune devalente de suest, plaine mer.
Dehors de Entifer jusques au bas de Somme, au couvers : la lune au su, plaine mer, c’est assavoir en rade, mais ailleurs il fault la lune ou suest pour le plain ; en soubme, la lune au su, plaine mer ; [8v] et de mortes eaues et de vent d’amont : la lune au su suest, plaine mer.
A Estables et a Bouloigne jusques a l’establyere de Tenet : la lune o su suest, plaine mer dedans ; et dehors : la lune o su, plaine mer.
A l’estricte de Calays : la lune o syroest, plaine mer.
Et de l’estricte de Calays jusques a l’Ostande : la lune o su suest, basse mer.
Et de l’Ostande jusques a la Boucquebergue : la lune o suest ung quart de su, basse mer.
Et sus tous les bancs de Flandres : la lune o su, plaine mer.
Au Cap de Lopyn : la lune o su, plaine mer.
En l’Escluse en Flandres : la lune au su, plaine mer.
CHAPITRE 10 – S’ensuyvant les marees de Hirlande
Les marees d’Irlande et d’Arefort jusques a l’Isle Men : la lune o nort norest, plaine mer.
En Islande : la lune a l’est nordest, plaine mer.
En la Mangue Sainct George : la lune a l’est quart de nordest, plaine mer.
Es Isles de Remeze a Villeforde et en Galles : la lune a l’est quart de nordest : plaine mer.
Et de Londres a Sorlingues : la lune a l’est quart de nordest, plaine mer en la route.
Et sache que de Lissart jusques le Travers de Torres en chenau, pour les .xxv. brasses, gist la maree au suest quart de su, plaine mer, et dure ceste maree jusques a Torres.
CHAPITRE 11 – S’ensuyt ung argument tressubtil
Je te demande en ceste maniere :
Quattre navires partans d’une riviere,
Seillans tous ensemble pour aller
En guerre, certainement, sus la mer ;
Les deux premieres, a leurs povoirs,
Courant sus l’ouest noroest,
De tous eulx par consentement
[9r]
La seiglure de lieues ung cent,
Hors du cap dont ilz sont bougés,
A leurs povoir et voluntés,
Sont allés certes sans arroist ;
L’autre sus l’oest noroest
A couru, aussi certainement,
De lieues jusque a ung cent ;
Le quart navyre, sans effroy,
A couru sus le su siroest
Pour veoir s’il trouvera racade,
Par le conseil de son pillate,
A voulu aussi certainement
Pour cuyder trouver au vent
Courre jusque a lieues cent.
Vous qui cest argument lisés
En ce livre et regardés,
Respondés moy dilligemment
Et me dictes, sire, comment
Des deux navyres qui avoient
Couru sus l’oest noroest,
L’un des deux fait voille et s’en va,
En quel ryn de vent il fauldra
Courre pour trouver le plus pres
Cil qui a couru oest syroes.
Respond
Va sus le su.
Et celuy trouve tous deux ensemble.
Dictes moy sans point de faillance
En quel ryn de vent ilz pourroient
Trouver cil du su siroest.
Responce
Va sus[4] le suest.
Cestuy trouve les troys ensemble.
[9v]
Dictes moy par quelle science
Et par quel ryn de vent a leur gré
Il pourront trouver cil qui est amenné
Et l’arriere des troys demouré
Responce
Va pour le nort noroest.
CHAPITRE 12 – S’ensuyt les traversees et routes d’Espaigne de Poyctou et Bretaigne, pour sçavoir en quel ryn de vent les poinctes des terres demeurent les unes des aultres.
Et premierement.
Sainct Jehan de Lucz et les Asnes de Bordeaux gisent nort et su ; et y a de l’ung a l’autre .xliii. lieues.
Les Asnes de Bordeaulx et Laquestive : nort et suquart de nordest et de syroest ; et y a de l’un a l’autre .xlviii. lieues.
Les Asnes de Bourdeaulx et Machessac gisent nort nordest et su syroest ; et y a de l’un a l’autre .xlvii. leues.
Les Asnes et Sainct Ander : nordest et syroest quart de nort et de su ; et y a soixante lieues.
Les Asnes et Villevicieuse : nordest et syroest ; et y a .lxx. leues.
Les Asnes et les Pannes de Cosson : nordest et syroest et prens ung quart d’est et de l’oest ; et y a .iiiixxi. lieues.
Le Partuys d’Antioche et le Fier de Fonterabye gisent nort et su ; et y a de l’un a l’autre. lx. leues ; et passeras dehors des Asnes de Bordeaux
Ledict Pertuys d’Anthioche et Machessac gisent nort et su quart de nordest et de syroest ; et y a de l’ung a l’autre .lvij. lieues
Ledict Pertuy et l’Isle Sainct Vincent gisent nordest et syroest ; et prens ung quart de nort et de su ; et y a .lxx. lieues
Ledit Pertuys et Sainct Hoingne gisent nort nordest et su syroest ; et y a .lxvi. lieues.
Ledit Pertuys et Juion : nordest et syroest ; .lxxvi. lieus.
Ledict Pertuys et Cap de Vayres gisent nordest et syroest ; et prens ung quart de l’est et d’oest ; et y a de l’un a l’autre .c. lieues [10r] pres de Sainct Cyprien ; et iras en amont de Cap de Vayres.
Du Pertuys d’Antioche, si tu va sus l’oest syroest, tu iras quinze lieues hors du Cap d’Ortigueres ; et iras querir une isle qui est en la mer, dont il y a du Cap de Vaires a icelle isle cent cinquante lieues ; et y a dudict Cap de Vayres audit Pertuys cent quatre lieues.
La Poincte de Sainct Estienne d’Ars de l’Isle de Ré et ledit Cap : nordest et syroest ; et prens ung quart de l’est et de l’oest ; et y a de l’un a l’autre cent quattre vingt lieues.
Ortigueres et le Pillier gisent nordest et siroest ; et y a en la route cent quattre lieue.
Les Barges d’Olonne et Montriques gisent nort et su ; et y a de l’un a l’autre soixante et six lieues.
Lesdictes Barges et l’avre de Billebaux gisent nort et su quart de nordest et de siroest ; et y a lxvi. lieues.
Les Barges d’Olonne et la Tour de Lincres gisent nort nordest et su syroest ; et y de l’ung a l’autre .lxxv. lieues.
Et entre lesdictes Barge et Machessac : lxij. lieues.
Les Barges d’Olonne et Rebedeseille gisent nordest et syroest ; et prens ung quart de nort et ung quart de su ; et y a de l’ung a l’autre .iiii.xx. lieues
Les Barges d’Olonne et les Pannes de Cosson gisent nordest et syroest ; et y a de l’ung a l’autre .iiii.xx.v. lieues.
Et si te fault a prendre lesdictes Pannes sus le siroest, tu iras en Tour Luercque, qui est en amont de Ribedoe.
Lesdictes Barges et Ortigueres gisent nordest et siroest ; et prens ung quart de l’est et de l’oest ; et y a entre deux cent onze lieues.
Si tu faille a trouver Ortigueres, tu iras querir Sissercque.
Ortigueres et Rydelles : est nordest et oest siroest ; et y a de l’ung a l’autre .cxx. lieues.
CHAPITRE 13 – S’ensuit de l’Isle d’Ieux.
[10v]
Le bout d’amont de l’Isle d’Ieux et la Barge d’Olonne gisent noroest et suest ; et y a entre deux .ix. lieues.
L’Isle d’Ieux et les Asnes de Bourdeaulx gisent noroest et suest ; et prens ung quart de nort et de su ; et y a entre deux .xxv. lieues.
L’Isle d’Ieux et le Boucaut de Bayonne gisent nort noroest et su suest ; et y a de l’un a l’autre .lxxiiii. lieues.
L’Isle d’Ieux et Sainct Sebastian gisent nort et su ; et prens ung quart de noroest et ung quart de suest ; et y a de l’un a l’autre .lxvi. lieues.
L’Isle d’Ieux et Machessac gisent nort et su ; et y a de l’un a l’autre .lxviii. lieues.
L’Isle d’Ieux et Sainct Hoingne : nort et su ; et prens ung quart de nordest et siroest ; et y a de l’un a l’autre .lxxiiii. lieues.
L’Isle d’Ieux et Sainct Vincent : nort nordest et su siroest ; et y a de l’un a l’autre .lxxviii. lieues.
Les Chiens Poyrynnes de ladite Isle et Juion gisent nordest et siroest ; et prens ung quart de nort et de su ; et y a de l’un a l’autre .lxxv. lieues.
L’Isle d’Ieux et Cap de Vayres gisent nordest et siroest ; et y a entre deux cent lieues.
Et si ne touche a Cap de Vayres, tu iras querir la Basme.
L’Isle d’Ieux et Sissergue : nordest et siroest ; et prens ung quart de l’est et de l’oest ; et y a de l’un a l’autre cent .xxii. lieues.
Et si tu faulx a trouver Sissercque, tu iras querir une isle qui s’appelle Fortventura ; et y a de l’un a l’autre deux .c. iiii.xx.v. lieues.
L’Isle d’Ieux et Marthicaco gisent nort et su ; et y a entre[5] deux .lii. lieues.
CHAPITRE 14 – S’ensuyt de Belisle
Belisle et l’Isle d’Ieux gisent noroest et suest ; et y a en la routte de .xviii. a .xx. lieues.
Bellisle et Archasson gissent noroest et suest ; et prens ung quart de nort et su ; et y a de l’un a l’autre .lvii. lieux ; [11r] et tu passeras pres de deux bancs qui sont au nort d’Arcasson.
Bellisle et Sainct Jehan de Lucz gisent nort noroest et su suest ; et y a de l’ung a l’autre iiii.xx.viij. lieues.
Bellisle et Machessac : nort et su quart de noroest et de suest ; et y a entre deux .lxxv. lieues.
Bellisle et Sainct Hoingne : nort et su ; et y a de l’ung a l’autre quatre .xx.v. lieues.
Bellisle et Sainct Vincent gisent nort et su quart de nordest et syroest ; et y a entre deux .iiii.xx.iii. lieues.
Bellisle et Juion : nort nordest et su syroest ; et y a de l’ung a l’autre .iiii.xx.v. lieues
Le Cap de Saincte Marie de Bellisle et montaigne qui est au bas de Rybedoe : nordest et syroest ; et prens ung quart de nort et de su ; et y a de l’ung a l’autre cent lieues.
Le bout d’aval de Bellisle et Fineterre : noroest et syroest ; et y a de l’ung a l’autre .c.xxx. lieues.
Et si tu es dehors Bellisle deux lieues, cours sus le suest, et iras dehors l’Isle d’Ieux deux lieues ; et iras dehors d’Oloyron .ii. lieues ; et iras querir les Asnes de Bordeaux ; et y a de Bellisle jusques es Asnes .xlv. lieues.
Bellisle et Laredou gisent nort ; et su et y a entre eulx .lxviii. leues.
CHAPITRE 15 – S’ensuyt l’Isle de Glenans
Glenans et le Fier de Fonterrabie gisent nort noroest et su suest ; et y a entre eulx .iiii.xx.xv. lieux.
Glenans et Laredou gisent nort et su ; et prens ung quart de noroest et ung quart de suest ; et y a de l’ung a l’autre quattre .xx.xv. lieues.
Glenans et Sainct Martin des Aroungnes gisent nort et su ; et est en l’aust de Sainct Vincent .x. lieues. ; et y a de l’ung a l’autre .iiii.xx.x. lieux.
Glenans et Juion gisent nort et su ; et prens ung quart de nordest et ung quart de syroest ; et y a de l’un a l’autre .iiii.xx.x. lieux.
[11v]
Glenans et Ribedoe : nort nordest et su syroest ; et iras en l’aust cinq lieues ; et y a entreux .iiii.xx.x. lieues.
Glenans et Cap de Voyre gisent nordest et syroest ; et prens ung quart de nort et de su ; et y a de l’ung a l’autre .iiii.xx.v. lieues.
Glenans et Sainct Vincent de la Barriquere gisent nort et su ; et y a entre eulx .iiii.xx.v. lieues.
Glenans et l’Isle de Colombis gisent nordest et siroest ; et y a de l’ung a l’autre deux cens .lxxv. lieux ; et passeras hors de Fineterre .xi. lieues.
CHAPITRE 16 – S’ensuyt de Penmarch
Penmarch et la Tour de Cordanne gisent noroest et suest ; mais il te fault donner garde de Roche Bonne, car il gisent noroest et suest ; et y a entre eulx .lxx. leues.
Penmarch et Beonne gisent noroest et suest ; et prens ung quart de nort et de su ; et y a de l’ung a l’autre .iiii.xx.xviii. lieues.
Penmarch et l’Isle de Vermeo gisent nort noroest et su suest ; et y a entre eulx .iiii.xx.xiii. lieues.
Penmarch et Sainct Hoingne gisent nort et su ; et prens ung quart de noroest et du suest ; et y a entre eulx .iiii.xx.x. lieux.
Penmarch et Lenes gisent nort et su ; et y a de l’ung a l’autre quattre .xx.x. lieues.
Penmarch et les Pannes de Cousson : nort et su ; et prens ung quart de nordest et ung quart de siroest ; et y a de l’ung a l’autre quatre .xx.xiii. lieues.
Penmarch et Sainct Ciprian : nort nordest et su syroest ; et te donne garde du Cap de Voyres ; et y a entre eux .iiii.xx.xv. lieux ; et de Sainct Cyprian a Ribedoe .viii. lieues.
Penmarch et Cap de Priour gisent nordest et syroest ; et prens quart de nort et quart de su ; et y a de l’ung a l’autre .c.iii. lieues.
Penmarch et Sissergues gisent noroest et syroest ung quart de nort et de su ; et y a entre eulx .xv. veues.
CHAPITRE 17 – S’ensuyt de Sayn.
[12r]
Sayn et Arcasson gisent nordest et suest ; et y a de l’un a l’autre cent lieues.
Sayn et Fontarabye gisent noroest et suest ; et prens ung quart de nort et de su ; et iras ung peu en l’hault du Fier ; et y a de l’ung a l’autre cent .xiiii. lieues.
Sayn et Castro gisent nort noroest et su suest ; et y a de l’ung a l’autre cent .vi. lieues.
Sayn et Sainct Martin de l’Araingne gisent nort et su ; et prens ung quart de noroest et du suest ; et y a de l’ung a l’autre .c.iiii. lieues.
Sayn et Juion : nort et su ; et y a de l’ung a l’autre quattre vingts onze lieues.
Sayn et Rybedoe : nort et su ; et prens ung quart de nordest et de syroest ; et y a .iiii.xx.xiiij. lieux.
Sayn et Ortigueres : nort nordest et su syroest ; et y a entre eulx quattre vingts .xv. lieues.
Sache que l’Isle de Sayn et l’Isle Man gisent est et oest. Et si tu estoys au bout de l’Isle Man devers le nort ou devers le nordest deux lieues, tu iroys sus l’est querir Oyssant.
CHAPITRE 18 – S’ensuyt de Sorlyngues.
Sorlyngues et Oyssant gisent nort noroest et su suest ; et iras dedans Sorlyngues ; et y a de l’ung a l’autre .xxviii. lieues.
Sorlingues et Laistres gisent nort et su ; et prens ung quart de noroest et de suest ; et y a de l’ung a l’autre cent .xx.viii. lieux ; et est en l’hault de l’Estansonne ; et de Lestres jusques a Juion .v. lieues.
Sorlyngues et l’Isle de Sainct Cyprian qui est au bas de Ribedoe gisent nort et su ; et y a entre eulx .c.xxv. lieues.
Sorlingue et Sissergues : nort et su ; et prens ung quart de nordest et quart de syroest ; et y a de l’ung a l’autre .c.xxxvi. lieues.
Sorlingues et l’Isle de Madere gisent nort nordest et su siroest ; et dure ladite isle. xvii. lieux de long ; et y a de l’ung a l’autre .ccc. lieues ; et passeras hors de Fineterre xxiii. lieues ; et de Sorlyngues a Fineterre y a .c.xliii. lieues.
[12v]
Le Cap de Fineterre et Lissart gisent nort nordest et su syroest ; et y a de l’ung a l’autre cent .lxij. lieues.
Lissart et Quasquet gisent est et oest ; et y a de l’ung a l’autre .xliii. lieues.
Lissart et l’Isle d’Ouhic : est et oest ; et prens ung quart de nordest et de syroest ; et y a de l’ung a l’autre .lij. lieues.
CHAPITRE 19 – S’ensuyt les lieues du Boucquau de Gyronde jusques au Boucquau de Bayonne, le long de la couste d’Espaigne et de Portugal.
Du Boucquau de Gyronde jusques au Boucquau de Bayonne, il y a .xxv. lieues.
De Bayonne a Fonterrabie : .viij. lieux.
De Fonterrabie a Sainct Sebastian : .iiij. lieues.
De Sainct Sebastien a Catharye : .iiii. lieues.
De Catharie a Montrigue : .iii. lieues.
De Montrigue a Laquestive[6] : .iii. lieux.
De Laquestive a Vermeau : .v. lieues.
De Vermeau a Plaisance : .iii. lieues.
De Vermeau a Bilbau, .vi. lieues.
De Plaissance en la Vayre : ij. lieues.
Et de la jusques a Castres : .iiij. lieues.
De Castres a Orynon : y a .ii. lieues.
De Orynon a Laredo : .ii. lieues.
De Laredo a Sainct Ander : .vi. lieues.
De Sainct Ander a Sainct Martin de l’Arenne : .v. lieues.
De Sainct Martin a Sainct Vincent de la Bariquere : .v. lieues.
De Sainct Vincent a Lagues : .v. lieux.
De Lagues a Rybedeceille : .v. lieues.
De Rybedeceille a Villevicieuse : v. lieues.
De Vicieuse a Juion : .iiii. lieues.
De Juion aux Pannes de Cosson : .ii. lieues.
Sache que des le Bouquau de Bayonne jusques aux Pannes de Cosson, y a bien .lx.xviii. lieues.
[13r]
Des Pannes de Cousson a Abilles : deux lieues.
De Abilles a Prouve : .iii. lieues.
De Prouve ou Arcedo a Luerques : .v. lieux.
De Luerques a Rybedoe : huyt lieues.
De Rybedoe a Sainct Fabian : .v. lieues.
De Sainct Fabian a Viveres : trois lieues.
De Viveres a Cap de Vayres : quattre lieues.
De Cap de Vayres a Hortigueres : .iiii. lieues.
Devers Saincte Matre est par le dedans d’Ortigueres du cousté devers l’est et l’on appelle le Paux Carinon.
Du Cap d’Ortigueres a Syderes : ii. lieues.
De Syderes a Cap de Priour : .iiij. lieues.
De Cap de Priour a la Couloingne : .iiij. lieues.
De la Couloingne a Sissergues : .vi. lieues.
De Sissergues a Ormes : .iiii. lieues.
De Ormes a Mongie : .v. lieues.
De Mongie au Cap de Fineterre : cinq lieues.
Sache que des Pannes de Cousson jusques au Cap de Fineterre, y a .lx.iiii. lieux.
Et des le Boucau de Baionne audit cap, sont en nombre sept vingts deux lieues.
Sache que la Couste de Gascoigne jusques es Pannes de Cousson, la Couste d’Espaigne gist est et oest.
Et des les Pannes de Cousson jusques au Cap de Vayre, va sus l’oest ung quart de syroest.
Et sache que soubz Basme, a cent brasses, tu seras a cinq lieues en la mer et non plus.
Du Cap de Fineterre a Cea : .v. lieues.
De Cea a Mores : cinq lieues.
De Mores a Bayonne de Moror : .viii. lieues.
De Bayonne a Camyno : .iiii. lieues.
De Camyno a Vienne : .iiii. lieues.
De Vienne a la Ville de Conte : .v. lieues.
[13v]
De la Vile de Conte a Porto en Portugal : .iiii. lieues.
De Porto a Vero de Mondego : .ix. lieues.
De Mondego a Parades : .ix. lieues.
De Parades a Berlingues : .ix. lieux.
De Berlingues a Rocque de Cyntre : .xij. lieux.
De Rocque de Cyntre au Cap de Fichier : .dix. lieues.
Du Cap de Fichier au Cap Sainct Vincent : .xxviij. lieues.
Du Cap de Sainct Vincent au Cap de Saincte Marie : .xviii. lieues.
Entre le Cap de Saincte Marie et la Baye d’Olues : .xvii. lieux.
Entre la Baye d’Olues et Sainct Lucas de Baremedo : y a .viii. lieues.
Du Cap de Fineterre a Sainct Lucas de Baremedo : y a .c.lxiii. lieues.
Rocque de Syntez et le Cap de Sainct Vincent gisent nort et su ; et prens ung quart de noroest et de suest ; et ira[7] deux lieux en su de Berlingues.
CHAPITRE 20 – S’ensuyt la route de Ponteau de Ferron jusques au fluve Jourdain et quantes lieues y a de l’ung a l’autre.
Ponteau de Ferron et l’Isle de Calix gisent est oest ; et y a entre eulx .xx. lieues.
L’Isle de Calix et Trefalgar gisent est suest et oest noroest ; et y a entre eulx .viii. lieux.
Trefalgar et le Destroict de Marroc gisent est et oest ung quart de suest et de noroest ; et y a entre eulx .xii. lieux.
L’Estroit de Marroc et Cap de Gatte gisent est et oest et ung quart de nordest et de syroest ; et y a de l’ung a l’autre soixante cinq lieues.
Cap de Gatte et les Formingues gisent nordest et syroest ; et y a entre eulx .lx. lieues.
Les Formyngues et Maillorgues gisent nordest et syroest ; et y a entre eulx .xxx. lieux – [14r] sache que l’Isle de Maillorgues a de long .xxviii. lieux.
Maillorgues et Sardaine gisent est et oest ; et y a entre eulx quatre .xx.x. lieues.
Sardaine et Fozille gisent est et oest quart de suest et quart de noroest ; et y a entre eulx .xxii. lieux – sache que l’Isle de Fozille a de longueur environ de soixante et deux lieues.
L’Isle de Cecille et l’Isle de Sapience gisent est et oest ; et y a entre eulx .xii. lieues.
L’Isle de Sapience et l’Isle de Candre gisent est et oest ung quart de suest et de noroest ; et y a entre eulx .lxii. lieux – sache que l’Isle de Candre a de long lij. lieues.
L’Isle de Candre et l’Isle de Famagosse gisent est et oest ; et y a entre eulx cent .xv. lieux – l’Isle de Famagosse a de longueur .c. lieues.
L’Isle de Famagosse et Cap de Dynaco gisent est et oest.
Cap de Dynaco et le Fluve Jordain gisent nort et su ;et y a entre eulx .iiii.xx.x. lieues.
CHAPITRE 21 – S’ensuyvent les routes qui sont le long de la couste de Guyenne et d’Espaigne de pointe a pointe, et comment elles gisent et quant lieues il y a de l’une a l’autre.
Et premierement.
Les Asnes de Bourdeaux et Sainct Jehan de Lux gisent nort et su ; et passeras dehors de Momusson huyt lieux et a six lieues de Archasson.
Le Boucaust de Bayonne et le Fier de Fonterrabie gisent nordest et syroest ; et[8] y a de l’ung a l’autre .ix. lieues ;
et prens du nort et du su.
Le Fier de Fonterrabie et l’Isle de Catharie gisent est nordest et oest syroest ; et y a de l’ung a l’autre .vii. lieues.
[14v]
Le Fier et la Poincte de Machessac gisent est et oest ; et passeras dehors de Catharye .iiij. lieues ; et y a de l’un a l’autre .xvij. lieues.
Machessac et l’Isle de Catharye gisent est et oest ; et prens ung quart de noroest et ung quart de suest ; et y a de l’un a l’autre .x. lieues.
Sainct Johan de la Peyngne, qui est pres de Machessac et au bas de luy est l’Isle et la Poincte Sainct Ander, gisent est et oest ; et prens ung quart de nordest et de siroest ; et y a de l’ung a l’autre vingt lieues.
Machessac et les Pennes de Cosson gisent est et oest ; et y a entre eulx cinquante lieues ; et passeras dehors la Poincte de Sainct Ander, qui est au bas de l’Isle Sainct Ander .vi. lieux ;
et y a de ceste poincte que l’on appelle la Poincte de la Late aux Pennes de Cosson .xxxiij. lieues ; et gisent est et oest quart de noroest et de suest.
Les Pennes de Cosson et Cap de Vayres gisent est et oest ; et prens ung quart de nordest et quart de syroest ; et y a de l’ung a l’autre vingt cinq lieues ; et passeras dehors de Ribedoe huit lieues et a six lieues de l’Isle de Sainct Cyprian.
Les Pennes et Ribedoye gisent nordest et syroest ; et prens ung quart d’est de l’oest ; et y a de l’ung a l’autre .xvi. lieues ; et te garde bien d’une Isle qui est amont de Ribedoe qui est tel.
[figure « L’Isle »]
[15r]
L’Isle de Sainct Cyprian et les Faraillons qui sont dehors des Pennes de Cosson gisent est nordest et oest syroest ; et y a de l’ung a l’autre vingt lieues.
Ribedoe et l’Isle Sainct Cyprian gisent noroest et suest ; et y a entre eulx .vij. lieues.
L’Isle Sainct Cyprian et Cap de Vayres gisent noroest et suest ; et y a de l’ung a l’autre .vi. lieues.
Cap de Vayres et Ortigueres gisent est et oest ; et y a entre deux quattre grans lieues.
Cap d’Ortigueres et Cap de Priour gisent nordest et siroest ; et y a entre deux .vi. lieues ; et prens ung quart d’est et d’oest.
Cap de Priour et la Coulongne gisent nort noroest et su suest ; et rangeras devers Betances et metz terre pour terre ; et prens ung quart de noroest et ung quart de suest. Et si tu va au su suest, range devers l’est qui est devers la terre de Betance et ainsi iras querir l’antree de la Coulongne, mais tu rangeras bien pres devers l’est et non pas trop. Et y a quatre lieues, savoir est deux a Ferron et deux a la Coulongne.
Cap de Priour et Sisergue gisent nordest et siroest ; et prens ung quart de l’est et ung quart de l’oest ; et y a entre eulx .ix. lieues.
Sisergue et Fineterre gisent nordest et siroest ; et prens ung quart de l’est et de l’oest ; et y a .xiiij. lieues.
CHAPITRE 22 – S’ensuyt la congnoissance des Asnes de Bourdeaux et les dangiers d’eulx, lesquelz congnoistras par la sonde tant de jour que de nuyt.
Si tu viens de la mer en fore des parties d’Espaigne ou d’ailleurs et tu aterres le travers des Asnes de Bourdeaulx en l’oest d’eulx, si c’est de nuyt, ne te approche poinct plus pres de .xviij. brasses ou seize a tout le plus pres, car tu en seras asséz pres. Et ne seras que a demye lieue du Freignant et face ores beau temps autant qu’il est possible de vent de mer. Et sache que tu trouveras en ta sonde sable [15v] menu comme reloge blanc et rouge et semé par my du noyr et pareillement menu comme l’autre.
Si tu veulx aller querir le bout de l’Asne et entrer dedans, va tant amont que aporte la Tour de Cordanne en l’est suest de toy ou a tout le plus pres en suest quart d’est et tu seras hors du bout des Asnes. Tu ne trouveras de basse mer au dehors du bout des Asnes devers le syroest et pres de luy que quattre brasses ou quattre et dimye.
Et puys quant seras aussi avant comme le bout des Asnes du banc que l’on appelle l’Asne qui est sable et est bien troys lieues hors du certain, adonc tu trouveras six et sept brasses et par le dedans de luy huyt et huyt et tousjours en croissant jusques a quatorze brasses.
Et pour sçavoir quant seras au bout de l’Asne et quant seras en bon chenal, il te fault que tu apportes le plus gros puys de sable qui soit en la poincte de l’Ance de Bregerac de ceulx devers le suest de la grosse poincte et qu’il te demeure en l’est nordest de toy ; et adonc seras au bout de l’Asne devers la mer et seras en droit et en bon chenal. Et alhors, va en l’est nordest seurement, car c’est la droicte routte.
Et qua(n)t aproucheras de terre certaine, prens plus du nordest et range l’Asne pour toy garder de la mauvaise, qui est un banc de sable qui est soubme et demeure a sec de basse mer et te demourra devers le su. Et, par ce, ne te approuche point plus pres d’elle de six brasses, s’il te est possible.
Sache quant tu seras le travers d’elle et aussi en terre comme elle en ceste routte, tu auras la Tour de Cordanne au suest ung quart de su de toy et tu seras en mer d’elle et pres d’elle ; et aussi elle est le travers de la grosse poincte et en syroest, et quant tu auras la tour en suest de toy, tu seras traversainne la mauvaise ; et sache qu’il y a en chenal a droit d’elle .xxv. ou .xxiiij. brasses entre elle et les Asnes.
[16r]
Si tu viens pouser en l’Ance de Bregerac, pouse a huyt brasses de plainne mer, tu auras abris des vens de noroest, de nort et nordest ; et nort te viendra dessus la grosse poincte du sable ; et la mer espessera de deux brasses et dimye ; et si tu veulx aller amont, va en l’est suest.
Du bout de l’Asne devers mer a Ryan, y a une veue, dont y a quatre lieues au puys du sable et troys a Ryan – Ryan est le premier chasteau de la riviere devers le nort ; et de Ryan a Conac y a une veue.
De Ryan a Meschers y a deux lieues.
De Meschers a Talmond y a deux lieues.
Talemond est le segond chasteau.
Et de Thalemond a Conac y a troys grans lieues.
Sache que en amont de l’Ance de Bregerac y a ung banc qui va le long de terre au dehors de la terre bien loing ; et va jusques auprés de la prochayne poincte que tu verras en amont de toy, que l’on appelle Terre Negre ; et te demourra devers terre.
Si tu veulx pouser a Ryan, qui est le premier chasteau, pouse en amont du chasteau tant que veoye l’eglise parrochialle devers le suest du chasteau ; et pouse assés pres de terre, car il n’y court pas tant ; et tu auras abris de noroest, de nort, de nordest et d’est.
Si tu veulx aller amont la riviere, va a l’est suest, car la riviere gist noroest et suest jusques a Blayes. Et si tu veulx traverser et aller au Verdon querir l’abris, tu pourras traverser des le travers de Ryan a Meschers deux lieues. Meschers est la seconde poincte en amont de Ryan et y court si fort de jusent que c’est merveilles ; et, par ce, garde toy, si tu devalle de jusent, te mectre en terre d’elle si tu ne porte bon vent pour toy lever, car elle est parfonde et roite et bien dangereuse plusques poincte de toute la riviere ; et, par ce, garde toy d’elle et te tiens hors ou ne devalle point de Tallemond s’il n’y a bon vent.
Et aussi sache que le travers d’icelle Poincte de Meschers y a ung dangier que l’on appelle les Margarites et sont le travers d’elle en chenal bien hors ; [16v] et pour toy garder d’elle et aller bon chenal qui est au nort d’elle, mectz l’eglise parochialle de Ryan qui est hors de la ville, mectz icelle eglise par my la poincte qui est aval de la Poincte de Mechers, qui est la premiere poincte en amont de Ryan ; et tu ne les crainderas ryen ; et ung petit a ouvers d’elles, tu seras au nort d’elles. Et ne t’aprouche point plus pres d’elles de six brasses si tu ne veoys ton bon.
Garde toy bien de la Poincte de Meschiers, car le jusent portet sus elle merveilleusement.
De Meschiers a Tallemond y a deux lieues.
Talmond est ung chasteau hault qui est sus la riviere. Si tu veulx pouser a Talmond et que tu aye grant navire, pouse aval du chasteau, car il y a plus d’eaue que en amond, car il y a douze brasses de basse mer, et en amont ne demourra point plus de troys brasses de basse mer.
De Talmond a Conac : troys grans lieux.
De Conac a Blayes : une veue.
Et la plus grosse terre et la plus haulte en amont de Talemond et aussi est elle prouchainne en aval de Conac, c’est la terre de Mortaigne ; et est une poincte royte.
Tu trouveras tout le long de la riviere, des Talmond en amont, troys brasses de basse mer si tu es en chenal ; et des Talmond en aval est assés parfond.
Sache que la prouchainne isle en amont de Conac, c’est Argenton et est au debas de Blayes, au millieu de chenal ou bien pres.
Et de l’Isle d’Argenton qui est au debas de Blayes jusques auprés du Bec d’Ambays, ne sont que bancs par le millieu de riviere, mais il te fault ranger le plus devers terre du cousté de Blayes qui est devers le nordest.
De Blayes a Bourdeaulx y a sept lieues, dont il en y a quatre au Bec d’Ambays et troys a Bourdeaux.
De Blayes a Bourc y a quattre lieues ; et y a une grosse poincte entre les deux que l’on appelle Rocque d’Ostaux et est une poincte bien haulte.
[17r]
Le prouchain chasteau en amont de Blayez, c’est Bourc et est le travers de la pointe de Bec d’Ambays devers le nort.
Et si tu veulx aller a Libourne, ou il y a sept lieues de riviere, de Bourc a Libourne, range devers Bourc et bien pres pour ton honneur et prouffit des ce que tu auras passé Bourc, car la prouchainne poincte en amont est Somme ; et y a ung banc le travers d’elle ; et n’y demeure de basse mer dessus que brasse d’eau ou moins ; et fault que aye maree pour passer ; et en amont d’icelle poincte, y a des perches devers le su ; et le travers d’icelles perches, y a bon paux devers le nordest et y demeure trois brasses de basse mer.
De Bourc a Cavernes y a quattre lieues ; et y demoure assés eau pour aller amont de basse mer ; et y aura iii. brasses de basse mer, ou deux et dimye du moins, jusques a Cavernes, des ce que auras passé les perches.
Et donne bon ryn a chascune poincte ; et aussi il y a bon paux a Cavernes ; et est le paux au bas de la maison devers le syroest. Et au dessus Cavernes, y a ung banc et est le plus devers le su ; des que passeras la maison de Cavernes, renge devers le noroest ; et n’y a plus ryen dangereux jusques a l’isle ou est la chappelle de Nostre Dame, ou il y a un banc au bout devers l’oest de l’isle, car la poincte de l’isle est soubme bien loing ; et ne la range pas ; et il te fault laisser l’isle devers le nordest ; et renge devers le syroest du cousté devers Cavernes, qui est devers le certain.
De Cavernes a l’isle, y a une lieue et la commance le macheras, a l’isle devers le nort de l’isle.
Et de l’isle a Libourne : deux lieux grandes ; et n’y a plus d’autre isle jusques a Libourne, mais il y a des courseaux aux rivieres qui te demourront destrebort.
En allant amont, garde toy de la Poincte de Libourne quant tu entreras en courseaux de celle devers la tour, car elle est somme ; et la tour et la ville te demourront devers l’est ; et aussi gardes toy du macheras depuis [17v] douze jours de lune en amont.
CHAPITRE 23 – S’ensuyvent les coustumes de Lybourne
Les coustumes de Libourne sont telles que l’on vent le sel par muy ; et y a en chascun muy .lx. mynes de sel ; et en chascune myne de sel et quart de myne, y a ung sac de sel de la mesure de Rye et de Sainct Gilles sur Vie, bien grant et bien mesuré, car chascun sac vault myne et quart bien escarse.
Et le roy prent par chascun muy troys royaulx d’or, de la valeur de trente solz chascun royaulx, qui est en somme .iiii. livres et dimye tournoys.
Et puys fault vingt solz pour les porteurs par chascun muy, et six ardis pour ceulx qui mesurent.
Pareillement, tu doibz coustumes de sel a Vaysres, qui est ung chasteau lequel est au bas de Lybourne devers le su.
Et aussi semblablement a Bourc.
Pareillement y a coustumes a Fronsac, qui est au de bas de Lybourne, devers le noroest ung quart de lieux ; et c’est ung chasteau qui est en hault lieu.
Et saches certainement que, de toutes marchandies que porteras a Libourne, tu dois par coustume le vingtiesme. Mais les portages des compaignons sont francs et ne doibvent ryen. Et tu ne hoserois les vendre hors la ville. Et si tu vens toilles ou draps, sache que il y a bien pres de dimy pied par aulne, car l’aune a pres de brasse.
Tu dois sçavoir, comme devant est dit, que la Poincte de Bec d’Ambays est une pointe basse comme une isle et est toute couverte d’arbres ; et est par le meilleu de ryviere et en route des deux chenaulx de Bordeaulx et Lybourne ; et celle poincte est moult somme devers l’oest. Et, par ce, il te fault bien garder d’elle, si tu veulx aller amont, et luy fault donner bon ryn, car la maree charge bien fort dessus de flaux. Et icelle poincte departist le chenal de Bourdeaulx et Lybourne. Et de dehors d’elle reserve le chenal jusques [18r] a l’Isle d’Argenton, par le milleu de la riviere ne sont que bancs de sable et sommieres.
Et sache que la riviere de Bourdeaulx demeure devers le su de la Poincte de Bec d’Ambays ; et y a devers le su de ceste poincte, devers le syroest, deux ou troys isles que l’on appelle les Isles de Macaust. Et tu doibs sçavoir que le chasteau de Macaust et le travers de ces isles et aussi la Pointe de Bec d’Amboys, quant tu auras passé la Poincte de Bec d’Ambays et en su d’elle pour aller a Bourdeaulx, si tu veulx pauser, tu puys bien pauser le travers de l’isle, le plus en amont des deux isles ; aussi y a bon paux au bout d’amont de l’isle ; et auras abrys de su, de syroest et de oest. Et des le Bec d’Ambays jusques a l’isle, trouveras du plain de la mer sept brasses, et quatre ou quatre et dimye brasse de basse mer, car la mer n’y maindre que de deux brasses et ung petit plus tout du mort de l’eau.
Et si tu veulx aller a Lormont, ou il y a deux lieux jusques au Bec d’Ambays, renge devers le su ; et tu trouveras deux brasses de basse mer, car il y a ung banc au milleu du chenal.
CHAPITRE 24 – S’ensuyt l’entree et le chenal de la Coubre
Saches que si tu veulx passer et aller dehors par la Coubre, qui est une chenal laquelle est en terre des Asnes de Bourdeaulx rengent terre, et si tu veulx passer par icelle chenal, donne ryn a la poincte qui est devers terre, qui faict l’entree devers le suest de la Coubre et d’icelle chenal, car il y a une petite poincte de sable le travers de la poincte qui va a la mer, laquelle est soubme. Mais nonobstant, range icelle poincte a honneur de toy, jusques a troys brasses ou a deux brasses troys quars ; et incontinent tu l’auras passé[9], trouveras troys brasses et quatre brasses ; et va tout le long de terre a ton honneur, car il est bien seur ; et sonde souvent, car tu trouveras cinq brasses et quattre brasses et dimye.
[18v]
Et quant tu seras le travers des gros puis qui sont au bout devers bas a l’essye, tu trouveras sept et huyt brasses ; et la pousent les navires pour attendre leur maree pour entrer et passer devers la Coubre. Et d’icelle chenal ou de ces gros puis, va au noroest quart de nort et tu iras querir la Poincte d’Oloyron, que l’on appelle Chardonneres, assez pres ; et ainsi seras tu passé assés pres d’ung banc qui est au dehors de Maumusson, que l’on appelle Gaste Saux, pour aller sus le suest quart de su. Et sache que tu iras assés pres de l’ung et de l’autre. Mais la route est bonne et juste noroest et suest quart de nort et de su, pour aller querir l’entree de la Cobre de la Poincte de Chardonniere. Et des Chardonnieres va au nort, tu doubleras la Pointe Sainct Denys d’Oloyron. Si tu es a huyt brasses de terre, metz terre par terre nort et su quart de noroest et de suest.
Sache que les Asnes de Bordeaux et la Poincte de Sainct Denys de l’Isle d’Oloyron gisent nort et su terre pour terre. Et si tu viens de la mer en fore, et tu aterres le travers de Sainct Denis d’Oloyron et qu’il demouroit au nordest ou en l’est nordest de toy, sache que tu verras le clochier de Sainct Denys d’Oloyron, qui est ung grant clochier de pierre blanche qui est hault ; et au bas de luy, tu verras ung moulin ; et au bas du moulin, verras une brosse de boys ; et au bas du boys, verras ung grant village ou deux et pres de la poincte ; et sache que la poincte est roytte et est pierre blanche et vait bien hors.
Et si tu aterres plus en amont, tu verras le chasteau d’Oloyron ; et puys au bas de luy, verras la Tour de Sainct Pierre, qui est grande et haulte, et d’icelle Poincte de Sainct Denys, si tu es a .viii. brasses hors, va su le nort noroest ; et tu iras querir la Poincte de Sainct Estienne d’Ars de l’Isle de Ré, qui est devers la mer de l’isle, qui est la plus horainne poincte de l’isle devers la mer. Et si est sable et poincte basse et gist l’Isle de Ré d’icelle Poincte de Sainct Estienne en amont est et oest ; et va d’icelle Pointe de Sainct Estien[19r]ne au suest ung quart de l’es, et iras querir les Anthiocheaux par le dedans de bien loing et en l’est suest.
Tu iroys et entreroys en Partuys d’Espaigne par le meillieu de luy, mais tu iroys amont entour le chasteau Laillon.
Et sache que si tu es en icelluy Partuys d’Espaigne nommé Anthioche et soye pres des Anthiocheaux au bas d’eulx, va a l’est nordest ; et iras querir la Poincte Sangon qui est la prouchainne poincte en amont de chief de boys, car ainsi gist le partuys est nordest et oest syroest pour aller a la Rochelle ; et te demourra Larvardin de babort. Et sache que les Anthiocheaux et la Poincte de Sainct Denys gisent nordest et syroest.
Et sache que, au Partuys d’Anthioche, la plus forte maree et le plus grant cours vient de l’est suest ; et si tu sondes ondict partuys, tu trouveras douze et quatorze brasses. Et quant tu seras aussi avant comme Saincte Marie, tu trouveras .xxv. brasses, crassoys, gros caillouches ; adoncques ne couvoite point le nordest, si non quant verras les marches, et va la route est nordest et oest syroest.
Si tu es a huyt brasses dehors la Poincte de Sainct Estienne d’Ars, va sus le noroest ; et tu iras tout le long des Balaynnes par dehors d’elles ; et trouveras huyt brasses et rochoys au long d’elles. Et si aterres le travers d’elle en l’oest ou en l’oest syroest, tu verras ung clochier, et en amont du clochier qui est Sainct Estienne d’Ars, en suest de luy, tu verras ung moulin et une justice en amont du moulin. Et puys au bas d’icelle poincte, si tu es a terre a huyt brasses, verras une autre poincte de sable qui sera roitte, laquelle demourra au nordest et pres laquelle est la prouchainne poincte des Balaynnes ; et seras asséz pres.
Et du bout des Balaynnes devers bas, si tu es dehors d’elles, va au noroest quart de nort, et tu iras querir la Tour d’Olonne ; et va sus le noroest, tu iras querir la Barge droict vent droict cours – et juge bien ta mercque [19v] et comment elle courra, car il y court bien fort.
E(t) de la Barge va au nort noroest, et tu iras querir Sainct Gilles et une isle qui est devant, lequel on appelle Perrourse, auprés de laquelle y a une poincte de terre noyre, qui est telle que tu n’en verras point d’itelle d’empuys les Barges jusques en Noirmonstier. Et est icelle poincte appellee la Terre de Rye.
[figure « Perrourse » et « La Poincte de Rye. »]
Sache que de Perrourse, si tu vas sus l’oest, tu iras querir l’Isle d’Ieux, l’essableres la ou l’on mect l’ancre ; et y a bon rade et sur.
Et de l’Isle d’Iux, va au suest, tu iras querir la Barge d’Olonne, voyres, mais que tu soye a la Poincte des Corbeaux qui est devers l’est, laquelle poincte est bien dangereuse, car au dehors d’elle y a ung grant rochier que l’on appelle les Couillons, qui couvrent de playnne mer. Pareilement, y a ung autre dangier qui ne descouvre poinct jamais, lequel on appelle Recoux, sus lequel la mer rompt quant elle est grosse ; et de basse mer n’y demoure guaisres eaue plus de trois brasses ; et est fort dangereux, qui ne luy donne ryn de grosse mer.
De la Barge d’Olonne va a l’est suest et tu iras querir le Partuys Berton et Couhe de Vache.
[20r]
Et sache que en Partuys Breton, au dehors de chief decors qui faict le partuys, a huyt brasses et gras sable ; et seras assés pres de terre ; et ne va plus en terre de celluy cousté devers l’est, car tu es assés pres.
Sache que en terre des Balaynnes, trouveras .xviii. brasses et sable menu ; et seras en chenal ; et tu congnoystras la divise au sable qui n’est pas tout semblable.
Et si tu passe entre les deux Barges d’Olonne et veille aller le bas rangent terre, des que tu seras passé, ne range point les dangiers devers terre quant seras passé les deux barges, jusques ad ce que tu aye aporté le Chasteau de la Chausme qui est Sainct Cler au grans puys de sable ; et adonc tu te pourras seurement serrer a terre ou bien aller droit pour aller le bas.
De la Barge d’Olonne, va au suest ung quart de su ; et tu iras et passeras dehors des Balaynnes et rangeras la Poincte de Sainct Estienne d’Ars bort a bort – celle qui est devers la mer.
Et de Sainct Estienne va au su suest ; et tu iras tout le long de terre de poincte a poincte jusques a la Poincte de Sainct Denis d’Oloyron.
L’Isle d’Ieux et les Asnes de Bourdeaux gisent noroest et suest quart de nort et quart de su ; et y a de l’ung a l’autre vingt cinq lieux.
Et si tu faulx a trouver les Asnes, iras en Tour Cordanne, qui est une grant tour qui est de l’autre cousté de la riviere, mais il y a de grans dangiers au dehors d’elle, entre elle et les Asnes. Et aussi tu yras pres de Ré et d’Oloyron.
Et te donne garde de l’aterrage des Asnes si tu vas de nuyt, car il y a grant dangier.
Belisle et Archasson va au suest quart de su ; et iras pres de deux bancs qui sont au nort d’Arcasson.
CHAPITRE 25 – S’ensuyt du Boucault de Bayonne.
Le Fier de Fonterabie et le Boucault de Bayonne gisent nordest et syroest ; et prens du nort et du su ung petit.
[20v]
De Fonterrabye, qui est dedans le Fier, a Sainct Jehan de Lux, y a deux lieues ; et si y a ung rochier entre deux. Et sache bien que, quant la mer rompra plus de deux rumbles du plain de la mer, ne va pas querir le Boucault ; garde toy bien, car il n’y vault ryen ; et si ledict rochier ne rompt poinct, va seurement.
La premiere poincte de terre que verras en nordest de Sainct Jehan de Lux, qui est une poincte de terre noyre, et dessus y a une esglise et ung village, c’est la Poincte de Berry ; et si ne verras poinct de terre ny de roc aux Falloise de Berry en amont ; et ne seront que sables, lesqueulx se monstreront tous esgaulx et bas jusques au gouffre qui est en amont du Boucaut devers l’est suest ; et la tu verras de grans puys de sable et hault ; et seront roux dessus ; et verras celluy travers une grant tour haulte qui se monstrera comme ung clochier ; va au nort de tous ces grans puys de sable roux, tant que aporte la tour dessusdicte au su suest de toy, et tu seras devant le Boucault. Et alors tu verras ung grant puys de sable blanc qui est devers le nort de l’entree qui est roitte et tout decouppé, car en nort de celluy puys tu ne verras de si grant puys comme il y a en su, ny si roux. Et si verras en su du Boucault une brosse de boys qui est pres de la mer, plus pres que toutes les autres ; et est pres du Boucault. Et tu trouveras pres de terre bort a bort a ung gist de canon .xx. et .xxiiij. brasses ; et n’y a nul repos ny nul abris, si ce n’est quant le vent vient de dessus la terre ; et y a tel lieu ou il y a .iiii.xx. brasses et .lx. brasses.
Et sache que tout navire qui abandonne et frappe a la couste et il frappe en gouffre, tout est perdu et mort. Et les corps des gens s’en vont tousjours en icelle couste et non ailleurs, de tourmente, si Dieu ne leurs faict grace.
Du Boucault a Sainct Sebastian y a un lieux.
Si tu veulx pouser au Fier, tu auras bon abris de noroest, de oest, de syroest et de su ; et le vent de nort de noroest te viendra de dessus la poincte ; et y aura beau font de sable ; et mectz ton
[1] luues
[2] tradyve
[3] pliane.
[4] Imprimé Vas us
[5] enter
[6] laquestine
[7] ir a
[8] et répété.
[9] passe a t.