Les vers

Les vers des troubadours sont généralement appelés bordos, plus rarement bastones – le mot vers est également utilisé, mais son usage est contesté par l’auteur des Leys d’Amors :

Bordos es una partz de rima que al may conte .xii. sillabs, et a tot lo mens quatre, si donx no son enpeutat, on biocat, quar adonx podon esser no tan solamen de quatre, mas de tres ou de mens. Et deu hom dire bordo o basto, o bordonet bastonet, o verset et no vers.[1]
Guilhem Molinier, Leys d’Amors, II, p. 63

L’adjectif enpeutat ‘enté’ utilisé dans ce passage caractérise un vers long constitué de deux demi-vers dont le premier rime avec le second – ces deux demi-vers sont perçus comme deux petits vers rimant entre eux et mis bout à bout. Le vers enpeutat est opposé au vers biocat ‘brisé’, petit vers isolé des strophes hétérométriques (cf. glossaire du cours). Le vers enpeutat et le vers biocat sont les seuls vers qui peuvent compter moins de quatre syllabes, le mètre minimal en poésie provençale.


[1]Trad. : Les vers sont une partie de rime qui au plus compte douze syllabes et à tout le moins quatre, à moins qu’il soit enté ou brisé, car alors il peut être non seulement de quatre mais de trois ou de moins. Et on doit dire bordo ou basto, ou bordonet / bastonet, ou verset, mais non vers.

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.