Dit 8 : Le souverain des Frequentans (MCCCC)
C’est la chartre des bons enfans de vertus en Champaigne
[août 1372]
1 Le souverain des Frequentans,
2 Qui sa vie a usé cent ans
3 A suir taverne a Vertus,
4 Bien gouvernéz et mal vestus,
5 A touz les enfans de la ville
6 Qui a frequenter sont habile,
7 Pour le temps futur et present,
8 Ausquelz je vueil faire present
9 De l’estat qu’ilz doivent avoir,
10 Salut ! Je vous faiz assavoir
11 Que de tout l’estat ancien,
12 Ouquel j’ay despandu le mien
13 A poursuir et frequenter,
14 J’ay veu, de ce me puis venter,
15 Garder les poins songneusement
16 Qui s’ensuivent : Premierement,
17 Des les matin qu’on se descouche,
18 Que l’en va rafreschir sa bouche
19 Au meilleur vin et au plus chier,
20 Des le matin jusqu’au couchier,
21 Sanz departir le plus souvent
22 Et sanz ce que l’en face avant
23 De mangier nulle pourveance,
24 Fors que de mettre vin en pance,
25 Dont le cervel est enfumé
26 Et pluseurs en sont enrumé
27 Si fort qu’ilz ne scevent mot dire, 407a
28 Fors qu’eschignier, moquer ou rire.
29 L’en ne doit assigner l’escot
30 Nulle foiz du monde a vuid pot,
31 Que l’assigneur n’en paye pinte,
32 Et s’il en parle, grouce ou tinte,
33 Il en paiera double amende.
34 Et s’aucuns l’un l’autre demande,
35 Et il le vient querir a table,
36 Se deux foiz boit, tenéz estable
37 Qu’il sera a l’escot pareulx,
38 Comme s’il eust bu avec eulx.
39 Grant hutin et hautain langaige
40 Y avra souvent li plus saige.
41 Baloquement de marchandise
42 Y sera fait en mainte guise :
43 Le gieu de la paume et des dez
44 Y sera souvent demandéz.
45 Arbitraige, paix ne acors
46 Ne se doivent faire dehors,
47 Mais en fin fons de la taverne.
48 Et s’aucun d’eulx mal se gouverne,
49 On le doit toudis compaingnier
50 Tant qu’il n’ait vaillant un denier,
51 Et qu’il puist par ce qui li couste
52 Gaingnier a avoir le pot couste
53 En tous les lieux ou il vandra
54 Adjousté cy qu’il couvendra
55 Que vendue du sien soit faicte
56 En plain marchié, et pour sa debte,
57 Par cris et subhastacions
58 Et par pluseurs dilacions,
59 Solennement, et par decret,
60 Sanz ce qu’il soit tenu secret,
61 Afin que chascun soit engrant
62 De croistre, et que au plus offrant 407b
63 Puist[1] demourer son heritaige
64 Par solennel cry de vendaige,
65 Ainsi qu’en tel cas appartient.
66 Et se estat ou avoir li vient
67 Puis le vendaige dessus dit,
68 Li couste lui soit entredit,
69 Et la chartre presente ostee :
70 Et soit par un autre gardee,
71 Par le conseil des Frequentans
72 Qui de ce seront consentans,
73 Qui soit digne de la garder.
74 Un chascun doit tant retarder
75 Comme il puet a paier escot.
76 Et se hoste et hostesse dit mot,
77 On les foit souvent laidengier,
78 Et non pas[2] souffrir leur dangier,
79 Qu’adés sont buveurs en estat.
80 Mes taverniers deviennent mat
81 Par creance[3] dont ilz s’esmaient.
82 Combien que li Frequentant payent
83 Toudis, quant ilz ont acreu,
84 Adés sont ilz premier beu.
85 Mais en leur escot asseant
86 Trouverés plus de vin venant
87 Asséz qu’il n’ot au premier compte,
88 Et sachiéz que ce seroit honte
89 Se ilz estoient renommé
90 De paier sec a jour nommé.
91 Toudis puet on finer par gaige,
92 Quant on ne veult prandre langaige,
93 Lequel on doit premier offrir,
94 Afin qu’om puist de l’uis yssir,
95 Et se vins fault soudainement,
96 Du cul du pot si roidement
97 Devéz sur la table ferir 407c
98 Que vostre hoste le puist oir,
99 Telement qu’il vous en apporte.
100 Et si devéz l’ueil a la porte,
101 Pour yssir hors, toudis avoir.
102 Ce n’est pas honte de devoir,
103 Adés fine l’en par papier.
104 Si ne s’en doit nuls esmaier,
105 Car toudis est il d’emprunteurs
106 Plus asséz qu’il n’est de presteurs,
107 Lesquelz sont devenu si saige
108 Qu’ilz ne veulent prester sanz gaige.
109 Mais ilz mourront, ou vous mourréz,
110 Et ainsis vous asquiteréz
111 Toutes voies, comment qu’il prangne.
112 En esté, a tous vous[4] souviengne
113 Que vous buvéz du plus fort vin,
114 Plus cler, a la plus dure fin.
115 Et en yver, par autre voye,
116 Pour mieulx eschaufer vostre foye,
117 Buvéz de ces fors vins nouveaulx,
118 Qui chaceront de voz boyaux
119 La povreté de voz[5] excés
120 Que vous aréz par avant fes,
121 Si que ja mal n’y demourra.
122 [Et] comme l’un boire vourra,
123 Que l’autre appertement ly tume,
124 Que vous n’avréz ja apostume
125 Que en buvant ne se corrompe.
126 Et se le ventre bruit ou trompe
127 Et s’esmeuvent vos esperis,
128 Tenéz que vous estes garis,
129 Se vous aléz au benefice.
130 Qouy que nul phisicen dice,
131 Mieulx vous vaudra que un cristere,
132 Et n’y fault passi grant mistere 407d
133 A recevoir tel medicine,
134 Qui vient de si noble racine
135 Comme de ce droit [6] plant de Beaune,
136 Qui ne porte pas coulour jaune,
137 Mais vermaille, fresche et plaisant,
138 Qui fait tout autre odour taisant,
139 Quant elle est apportee en place.
140 Tant a de valour, los et grace,
141 Et tant est partout renommee,
142 Que de chascun doit estre amee.
143 Si ne doit cilz nul mal sentier
144 Qui a lui se veult consentir.
145 Puisqu’elle est de si noble affaire,
146 Je tien qu’elle ne puet mal faire.
147 Ne creéz pas phisiciens,
148 Car on voit de plus anciens
149 Buveurs la moitié qu’ilz ne sont.
150 Certes ceuls ne scevent qu’ilz font,
151 Ne en com grant peril se mettent,
152 Qui dedenz leurs liens se gettent.
153 Chascuns doit de sa nourrture
154 User et paistre sa nature,
155 Selon ce que il l’a aprins,
156 Sanz estre de nullui reprins.
157 Soiéz curieux et engrant
158 D’avoir toudis bon feu et grant
159 Car chascun se doit enforcier
160 De l’acroistre et de l’enforcier,
161 Tant que ceuls qui l’aront au dos
162 Le puissent bien sentir aux os,
163 Sanz nul escren mettre derriere :
164 Et qui veult si se traie arriere,
165 et l’autre qui [grant] froit avra,
166 Adonc le lieu prandre pourra,
167 Incontinent l’un departi, 408a
168 Et soy mettre en autel parti.
169 Mais qu’il n’ait pas chaperon sangle,
170 Car nul, tant ait paroule ou hangle,
171 Qui douvle chaperon n’avra
172 Vers[7] le feu son lieu ne fera,
173 Mais sera devers la fenestre
174 Ou l’uis, car au feu ne doit estre
175 En yver qui est mal vestus,
176 Par la coustume de Vertus.
177 Faictes vous servir grandement,
178 Et servéz paresceusement.
179 N’aiéz ja grant cure d’ouvrer,
180 Car on se tue a labourer.
181 Jouéz aux dez et a la paume
182 Sur un toit d’estrain ou de chaume,
183 Pour vous toudis excerciter,
184 Et si vous devéz exiter
185 A poursuir femmes cloistrieres,
186 Ou communes, ou vilotieres,
187 Panrre du leur et riens donner,
188 Et ce qu’els[8] ont habandonner
189 En commun [et] sanz propreté
190 Si qu’on sache ou els[9] ont esté.
191 Et s’il est nul qui en grumelle,
192 Que on lui doint tel hoquemelle,
193 Qu’il y saiche bien assener,
194 Si qu’il mette un mois a saner.
195 Et s’il va nulle gent par nuit
196 Non tailliéz d’aler en deduit,
197 Et ilz puent estre tenus,
198 Qu’ilz soient renvoiés tous nus,
199 En buvant toute la despouille,
200 Telement que chaun s’en dueille.
201 Quant aux procureurs de la court, 408b
202 Ceulz la doit on tenir si court
203 Qu’ilz ne puissent par faulx raport
204 Aux diz compaignons faire tort.
205 Se les Frequentans se debatent,
206 Tancent, riotent ou combatent,
207 Le mautalent ne doit durer
208 Que tant comme on met a jurer :
209 ― Par la char Dieu, nous yrons boire !
210 Lors doit l’un d’eulx prandre le voire
211 Et donner a l’autre par paix
212 Et n’en doivent parler jamais.
213 S’un estrangier s’embat entr’eulx,
214 Il doit estre franc, s’il est seulx,
215 Au premier escot ou il vient
216 Car de tous temps, bien me souvient
217 L’ay ainsi veu soustenir,
218 Et aux anciens maintenir.
219 Nulz ne voist oir haulte messe,
220 Car le dimanche, pour la presse,
221 Tous ensemble et chascun se passe
222 Moult legierement d’une basse
223 Car pluseurs, l’eaue benoitte faicte,
224 Incontinent font leur retraicte,
225 E viennent a la boucherie
226 Cerchier trippes ou lecherie :
227 Lors vont boire diligemment
228 Ce sont les poins certainement,
229 Que ceuls doivent sentir et sentent
230 Qui les vins de Vertus frequentent,
231 Et qui sont de la nascion.
232 Si faiz icy conclusion :
233 Que tous ceulz qui frequenteront,
234 Qui de la nascion seront,
235 Vueillent tous ces poins retenir, 408c
236 Et les enfraingnans couvenir
237 Facent devant le gardien
238 De la chartre, si feront bien,
239 Pour pugnir et pour amender,
240 Ainsi qu’il vouldra commander
241 Et que le cas le requerra.
242 Et benoist soit qui gardera
243 La chartre de cy en avant,
244 De quoy on parle si souvent,
245 Laquelle, qui estoit perdue,
246 A par moy esté requeillue,
247 Et mise en forme et en langaige,
248 A mon pouoir, selon l’usaige
249 Dont j’ay veu user de mon temps,
250 [Sanz] ensuir pluseurs contemps.
251 Et pour ce qu’elle soit tenable,
252 Et a tousjours ferme et estable,
253 J’ay en ces lettres fait empaindre
254 Mon seel, dont nul ne se doit plaindre,
255 Duquel j’ay usé longuement,
256 Sauf l’autruy droit generaument
257 En ce fait et le mien en toutes.
258 Donné sur la table, a nus coutes,
259 En buvant vin de grant liqueur,
260 L’an de grace Nostre Seigneur
261 Mil .xxx. et .lx. et douse,
262 Ou moys d’aoust que le blef touse.
[1] Ms. Parpuist
[2] Ms. pas trop
[3] Ms. Par la c.
[4] Ms. vous en
[5] Ms. des e.
[6] Ms. du droit
[7] Ms. Devers
[8] Ms ; elles ; Raynaud corrige en elz
[9] Ms ; elles ; Raynaud corrige en elz