phf

Dit 8 : Le souverain des Frequentans (MCCCC)

C’est la chartre des bons enfans de vertus en Champaigne
[août 1372]
1                      Le souverain des Frequentans,
2                      Qui sa vie a usé cent ans
3                      A suir taverne a Vertus,
4                      Bien gouvernéz et mal vestus,
5                      A touz les enfans de la ville
6                      Qui a frequenter sont habile,
7                      Pour le temps futur et present,
8                      Ausquelz je vueil faire present
9                      De l’estat qu’ilz doivent avoir,
10                    Salut ! Je vous faiz assavoir
11                     Que de tout l’estat ancien,
12                     Ouquel j’ay despandu le mien
13                     A poursuir et frequenter,
14                    J’ay veu, de ce me puis venter,
15                    Garder les poins songneusement
16                    Qui s’ensuivent : Premierement,
17                     Des les matin qu’on se descouche,
18                    Que l’en va rafreschir sa bouche
19                    Au meilleur vin et au plus chier,
20                    Des le matin jusqu’au couchier,
21                     Sanz departir le plus souvent
22                    Et sanz ce que l’en face avant
23                    De mangier nulle pourveance,
24                    Fors que de mettre vin en pance,
25                    Dont le cervel est enfumé
26                    Et pluseurs en sont enrumé
27                    Si fort qu’ilz ne scevent mot dire,                                                     407a
28                    Fors qu’eschignier, moquer ou rire.
29                    L’en ne doit assigner l’escot
30                    Nulle foiz du monde a vuid pot,
31                     Que l’assigneur n’en paye pinte,
32                    Et s’il en parle, grouce ou tinte,
33                    Il en paiera double amende.
34                    Et s’aucuns l’un l’autre demande,
35                    Et il le vient querir a table,
36                    Se deux foiz boit, tenéz estable
37                    Qu’il sera a l’escot pareulx,
38                    Comme s’il eust bu avec eulx.
39                    Grant hutin et hautain langaige
40                    Y avra souvent li plus saige.
41                    Baloquement de marchandise
42                    Y sera fait en mainte guise :
43                    Le gieu de la paume et des dez
44                    Y sera souvent demandéz.
45                    Arbitraige, paix ne acors
46                    Ne se doivent faire dehors,
47                    Mais en fin fons de la taverne.
48                    Et s’aucun d’eulx mal se gouverne,
49                    On le doit toudis compaingnier
50                    Tant qu’il n’ait vaillant un denier,
51                    Et qu’il puist par ce qui li couste
52                    Gaingnier a avoir le pot couste
53                    En tous les lieux ou il vandra
54                    Adjousté cy qu’il couvendra
55                    Que vendue du sien soit faicte
56                    En plain marchié, et pour sa debte,
57                    Par cris et subhastacions
58                    Et par pluseurs dilacions,
59                    Solennement, et par decret,
60                    Sanz ce qu’il soit tenu secret,
61                    Afin que chascun soit engrant
62                    De croistre, et que au plus offrant                                                    407b
63                    Puist[1] demourer son heritaige
64                    Par solennel cry de vendaige,
65                    Ainsi qu’en tel cas appartient.
66                    Et se estat ou avoir li vient
67                    Puis le vendaige dessus dit,
68                    Li couste lui soit entredit,
69                    Et la chartre presente ostee :
70                    Et soit par un autre gardee,
71                     Par le conseil des Frequentans
72                    Qui de ce seront consentans,
73                    Qui soit digne de la garder.
74                    Un chascun doit tant retarder
75                    Comme il puet a paier escot.
76                    Et se hoste et hostesse dit mot,
77                    On les foit souvent laidengier,
78                    Et non pas[2] souffrir leur dangier,
79                    Qu’adés sont buveurs en estat.
80                    Mes taverniers deviennent mat
81                    Par creance[3] dont ilz s’esmaient.
82                    Combien que li Frequentant payent
83                    Toudis, quant ilz ont acreu,
84                    Adés sont ilz premier beu.
85                    Mais en leur escot asseant
86                    Trouverés plus de vin venant
87                    Asséz qu’il n’ot au premier compte,
88                    Et sachiéz que ce seroit honte
89                    Se ilz estoient renommé
90                    De paier sec a jour nommé.
91                    Toudis puet on finer par gaige,
92                    Quant on ne veult prandre langaige,
93                    Lequel on doit premier offrir,
94                    Afin qu’om puist de l’uis yssir,
95                    Et se vins fault soudainement,
96                    Du cul du pot si roidement
97                    Devéz sur la table ferir                                                                       407c
98                    Que vostre hoste le puist oir,
99                    Telement qu’il vous en apporte.
100                  Et si devéz l’ueil a la porte,
101                   Pour yssir hors, toudis avoir.
102                  Ce n’est pas honte de devoir,
103                  Adés fine l’en par papier.
104                  Si ne s’en doit nuls esmaier,
105                  Car toudis est il d’emprunteurs
106                  Plus asséz qu’il n’est de presteurs,
107                  Lesquelz sont devenu si saige
108                  Qu’ilz ne veulent prester sanz gaige.
109                  Mais ilz mourront, ou vous mourréz,
110                   Et ainsis vous asquiteréz
111                   Toutes voies, comment qu’il prangne.
112                   En esté, a tous vous[4] souviengne
113                   Que vous buvéz du plus fort vin,
114                   Plus cler, a la plus dure fin.
115                   Et en yver, par autre voye,
116                   Pour mieulx eschaufer vostre foye,
117                   Buvéz de ces fors vins nouveaulx,
118                   Qui chaceront de voz boyaux
119                   La povreté de voz[5] excés
120                  Que vous aréz par avant fes,
121                   Si que ja mal n’y demourra.
122                   [Et] comme l’un boire vourra,
123                   Que l’autre appertement ly tume,
124                   Que vous n’avréz ja apostume
125                   Que en buvant ne se corrompe.
126                   Et se le ventre bruit ou trompe
127                   Et s’esmeuvent vos esperis,
128                   Tenéz que vous estes garis,
129                   Se vous aléz au benefice.
130                  Qouy que nul phisicen dice,
131                   Mieulx vous vaudra que un cristere,
132                   Et n’y fault passi grant mistere                                                         407d
133                   A recevoir tel medicine,
134                   Qui vient de si noble racine
135                   Comme de ce droit [6] plant de Beaune,
136                   Qui ne porte pas coulour jaune,
137                   Mais vermaille, fresche et plaisant,
138                   Qui fait tout autre odour taisant,
139                   Quant elle est apportee en place.
140                  Tant a de valour, los et grace,
141                   Et tant est partout renommee,
142                   Que de chascun doit estre amee.
143                   Si ne doit cilz nul mal sentier
144                  Qui a lui se veult consentir.
145                  Puisqu’elle est de si noble affaire,
146                  Je tien qu’elle ne puet mal faire.
147                   Ne creéz pas phisiciens,
148                  Car on voit de plus anciens
149                  Buveurs la moitié qu’ilz ne sont.
150                  Certes ceuls ne scevent qu’ilz font,
151                   Ne en com grant peril se mettent,
152                   Qui dedenz leurs liens se gettent.
153                   Chascuns doit de sa nourrture
154                  User et paistre sa nature,
155                  Selon ce que il l’a aprins,
156                  Sanz estre de nullui reprins.
157                   Soiéz curieux et engrant
158                  D’avoir toudis bon feu et grant
159                  Car chascun se doit enforcier
160                  De l’acroistre et de l’enforcier,
161                   Tant que ceuls qui l’aront au dos
162                   Le puissent bien sentir aux os,
163                   Sanz nul escren mettre derriere :
164                  Et qui veult si se traie arriere,
165                  et l’autre qui [grant] froit avra,
166                  Adonc le lieu prandre pourra,
167                   Incontinent l’un departi,                                                                    408a
168                  Et soy mettre en autel parti.
169                  Mais qu’il n’ait pas chaperon sangle,
170                  Car nul, tant ait paroule ou hangle,
171                   Qui douvle chaperon n’avra
172                   Vers[7] le feu son lieu ne fera,
173                   Mais sera devers la fenestre
174                   Ou l’uis, car au feu ne doit estre
175                   En yver qui est mal vestus,
176                   Par la coustume de Vertus.
177                   Faictes vous servir grandement,
178                   Et servéz paresceusement.
179                   N’aiéz ja grant cure d’ouvrer,
180                  Car on se tue a labourer.
181                   Jouéz aux dez et a la paume
182                   Sur un toit d’estrain ou de chaume,
183                   Pour vous toudis excerciter,
184                  Et si vous devéz exiter
185                  A poursuir femmes cloistrieres,
186                  Ou communes, ou vilotieres,
187                   Panrre du leur et riens donner,
188                  Et ce qu’els[8] ont habandonner
189                  En commun [et] sanz propreté
190                  Si qu’on sache ou els[9] ont esté.
191                   Et s’il est nul qui en grumelle,
192                   Que on lui doint tel hoquemelle,
193                   Qu’il y saiche bien assener,
194                  Si qu’il mette un mois a saner.
195                  Et s’il va nulle gent par nuit
196                  Non tailliéz d’aler en deduit,
197                   Et ilz puent estre tenus,
198                  Qu’ilz soient renvoiés tous nus,
199                  En buvant toute la despouille,
200                  Telement que chaun s’en dueille.
201                  Quant aux procureurs de la court,                                                    408b
202                  Ceulz la doit on tenir si court
203                  Qu’ilz ne puissent par faulx raport
204                  Aux diz compaignons faire tort.
205                  Se les Frequentans se debatent,
206                  Tancent, riotent ou combatent,
207                  Le mautalent ne doit durer
208                  Que tant comme on met a jurer :
209                  ― Par la char Dieu, nous yrons boire !
210                  Lors doit l’un d’eulx prandre le voire
211                   Et donner a l’autre par paix
212                   Et n’en doivent parler jamais.
213                   S’un estrangier s’embat entr’eulx,
214                   Il doit estre franc, s’il est seulx,
215                   Au premier escot ou il vient
216                   Car de tous temps, bien me souvient
217                   L’ay ainsi veu soustenir,
218                   Et aux anciens maintenir.
219                   Nulz ne voist oir haulte messe,
220                  Car le dimanche, pour la presse,
221                   Tous ensemble et chascun se passe
222                   Moult legierement d’une basse
223                   Car pluseurs, l’eaue benoitte faicte,
224                  Incontinent font leur retraicte,
225                  E viennent a la boucherie
226                  Cerchier trippes ou lecherie :
227                   Lors vont boire diligemment
228                  Ce sont les poins certainement,
229                  Que ceuls doivent sentir et sentent
230                  Qui les vins de Vertus frequentent,
231                   Et qui sont de la nascion.
232                   Si faiz icy conclusion :
233                   Que tous ceulz qui frequenteront,
234                  Qui de la nascion seront,
235                  Vueillent tous ces poins retenir,                                                       408c
236                  Et les enfraingnans couvenir
237                   Facent devant le gardien
238                  De la chartre, si feront bien,
239                  Pour pugnir et pour amender,
240                  Ainsi qu’il vouldra commander
241                   Et que le cas le requerra.
242                  Et benoist soit qui gardera
243                  La chartre de cy en avant,
244                  De quoy on parle si souvent,
245                  Laquelle, qui estoit perdue,
246                  A par moy esté requeillue,
247                  Et mise en forme et en langaige,
248                  A mon pouoir, selon l’usaige
249                  Dont j’ay veu user de mon temps,
250                  [Sanz] ensuir pluseurs contemps.
251                   Et pour ce qu’elle soit tenable,
252                  Et a tousjours ferme et estable,
253                  J’ay en ces lettres fait empaindre
254                  Mon seel, dont nul ne se doit plaindre,
255                  Duquel j’ay usé longuement,
256                  Sauf l’autruy droit generaument
257                  En ce fait et le mien en toutes.
258                  Donné sur la table, a nus coutes,
259                  En buvant vin de grant liqueur,
260                  L’an de grace Nostre Seigneur
261                   Mil .xxx. et .lx. et douse,
262                  Ou moys d’aoust que le blef touse.


[1] Ms. Parpuist

[2] Ms. pas trop

[3] Ms. Par la c.

[4] Ms. vous en

[5] Ms. des e.

[6] Ms. du droit

[7] Ms. Devers

[8] Ms ; elles ; Raynaud corrige en elz

[9] Ms ; elles ; Raynaud corrige en elz

Mais non, vous ne vous êtes pas perdu !

 

ulb ltc

L’utilisation du genre masculin dans les pages du présent site a pour simple but d’alléger le style. Elle ne marque aucune discrimination à l’égard des femmes.